Állam. segélyezett evangélikus kerületi főgymnasium, Rozsnyó, 1898
29 2. JS/Iagyar nyelv, heti 3 óra. Szerkesztéstan. Az írásművek fajai; az előadás módja; leírás, elbeszélés, elmélkedés. Levél, ügyiratok. Megfelelő prózai olvasmányok, a költői olvasmányokkal kapcsolatban a ballada tárgyáról, szerkesztéséről és előadásáról. Havokint egy írásbeli dolgozat. Tk. Góbi: Szerkesztéstan. Gregus-Beőthy: Magyar balladák. Tanár: Polónyi Károly. 3. Gémet nyelv, heti 3 óra. Prózai olvasmányok a német hősmonda köréből, különösen a Nibelungének tartalma. Költői darabok: Di Sonne brinnt es an den Tag, Der Glockenguss zu Breslau, Siegfrid’s Schwert, Erlkönig, Herder der Cid cz. románczgyüjteményéből több válogatott darab kapcsolatban az olvasókönyv Der Cid cz. prózai darabjával. — A német alak és mondattan ismétlése különös tekintettel a német nyelvnek stilisztikai sajátságaira. — Havonkint 1 írásbeli dolgozat. Tk. Harrach József: Olvasókönyv. Tanár: Schuster Alfréd. 4. Liatin nyelv, heti 6 óra. Prózai olvasmány. Livius XXI. könyve nehány fejezet kihagyásával. A kihagyott fejezetek tartalmi ismertetése. Bevezetésül Livius életrajza, történeti műve s az I. pún háború. Költői olvasmányul szolgáltak az Anthologia Latina következő költeményei: 1, 2, 7, 8, 19, 22, 24, 38, 42, 46. A költemények tartalma, szerkezete, versmertéke, megfelelő tárgyi magyarázatokkal. Bevezetésül a latin irodalom történetből a következő részek tárgyaltattak: A római irodalom kezdete, C. Valerius Catullus, Augusztus korszaka, P. Vergilius Maró, Qu. Horatius Flaccus, A római elegiaköltészet, Albius, Tibullus, Sextus. Propei'tius. A mondattan rendszeres ismétlése. Kéthetenkint egy iskolai írásbeli dolgozat. Tk. Bartal-Malmosi: Livius XXI. és XXII. k. Pirchala; Anthologia Latina. Tanár: Hallay Zoltán. 5. Görög nyelv, heti 5 óra. Schenkl-Vajdafi „Görög olvasó könyvéből“ az 1—74-ig terjedő darabok fordításával és az egyes szavak elemezésével kapcsolatban a névragozás, a melléknevek fokozása, névmások és az ómega végzetű igék ragozása. Iskolai fordítási gyakorlatok. Tk. Curtius Görög nyelvtana, fordította dr. Ábel Jenő. Tanár: Scheffer Gusztáv. 6. Görög pótló irodalom. Magyar irodalmi olvasmányok (Tk. Dr. Jancsó Benedek) : Kármán Urániája. A nemzet csino- sodása. Kazinczy és Berzsenyi leveleiből 6. Kölcsey szónoki műveiből: emlék beszédei Kazinczy és Berzsenyi felett, A magyar nyelv ügyében. Salamon „A török hódítás“ czímű művéből: A Hunyadiak kora. Az írók életrajza emlézve, Szemelvények Baróti