Állam. segélyezett evangélikus kerületi főgymnasium, Rozsnyó, 1889
29 gyak, szerkezet és előadás megbeszélése. -- Prózai olvasmányok: A hadak útja (Jókai), A török városainkban (Salamon F.), Széchenyi István képe (Kemény Zs.), A tenger és folyóvizek befolyása az emberiség sorsára, (Reclus), A hegyek szépsége (Reclus), A stylről (G regüss Á.), Visszatekintés (Arany). -- A szerkesztéstanból: az Írásművek tárgya, anyaga, szerkesztése és fajai; az előadás módjai: leírás, elbeszélés, elmélkedés; levél, chria. Minden hónapban egy Írásbeli házi dolgozat. Tk. Greguss-Beöthy : Magyar balladák. Góbi: Szerkesztéstan. Tanár: Schuber Mátyás. 3. Német nyelv, h. 3 óra. Prózai olvasmányok: Der späte Pfennig (Stifter), Der Seiler von Fürfeld (Auerbach), Kannitverstan (Hebel), Die erste Seeschlacht der Römer (Polybios), Attila (Jordanis), Tobias Witt (Engel). — Költői olvasmányok: Psaumis und Puras (Kopisch), Der Szekler Landtag (Chamisso); Herder Cid-románczai közül 1—6., 10—14., 21., 22., 48. fordítása, részben emlékelése; a többi románez magánolvasmányul szolgált. Hetenként 1 órában a nyelvtan ismétlése és fordítás magyarból németre. Minden hónapban egy írásbeli házi dolgozat. Tk. Heinrich: Deutsches Lehr- und Lesebuch I.; Herder Cid-románczai, kiadta és magyaráz ta Heinrich G. Tanár Schuber Mátyás. 4. Latin nyelv, h. f> óra. Az alak-, mondat- és hangmértan ismétlése és a régiségek s mythologia ismertetése mellett a) Livii Liber XXI-mus tárgyi, tartalmi magyarázatokkal, Livius életrajza és stylusa ismertetésével egészen befejezve, b) Az Anthologiából 21 darab, rövid irodalomtörténelmi bevezetéssel, a szerzők életrajzával s az előfordult metrumok ismertetésével* magyarázva, fordítva, részben emlékelve. c) Magyarból latinra 48 szám élőszóval és írásban fordítva. Kéthetenkint 1 Írásbeli isbolai dolgozat. Tk. Schultz-Dávid kisebb latin nyelvtana. Fordítási gyakorlatok magyarbő latinrá. Kolmár-Svábytól. Titi Livii ab űrbe condita Liber XXI et XXil-dus Anthologia latina Dávid-Pozdertól. Tanár: Ráffay János. 5. Görög nyelv, h. 5 óra. Schenkl-Vajdafy Géza görög olvasókönyvéből az 1—74-ig terjedő darabok olvasása és fordítása mellett a tanulók begyakorolták a névragozást, a melléknevek fokozását, a névmásokat és az o végzetü igék ragozását. Iskolai fordítási gyakorlatok. Tk. Curtius görög nyelvtana, fordította dr. Ábel Jenő. Tanár : Scheffer Gusztáv. fi. Történelem, h. 3 óra. Középkor, különös tekintettel a műveltség történetére. Kk. Mangold Lajos. Tanár: Justh János. 7. Természetrajz, h. 2 óra. Növénytan. Az őszi flóra néhány alakján a növények külső tagoltsága. A növények alak-, boncz- és élettana Rendszertan. Hazánkban és különösen Rozsnyó környékén előforduló nevezetesebb növények ismertetése és leírása élő példányokon. Növénygyüjtés. Kirándulások. Tk. Róth Samu: Növénytan. Tanár: Polónyi Károly. 8. Mennyiségtan, h. 4 óra. Kéttagúnk magasabb hatványai (Pascal- féle háromszög). Számtani haladvány általános tagja s összege. Négyzet- és köbgyök. Tiszta és vegyes másodfok uegyenlet. Miveletek hatvány- és gyök