Elek István - Lezsák Sándor - Márton Gyöngyvér (szerk.): Írók az Írószövetség történetéről (1982-83) jegyzőkönyv - RETÖRKI könyvek 18. (Lakitelek, 2016)
2. nap
2. nap 1983. március 8. beszámolókat, tanúim vannak erre. Nyugodtan mondhatom, hogy minden lényeges ügyben, 1955 márciusa után utóvédharcokat folytattunk, Nagy Imre kizárása után, a Rákosi-vonal megerősödésével. Ekkor volt az Irodalmi Újság betiltása, szeptemberben, ekkor volt a híres Memorandum-ügy, amiről megint hadd mondjak két szót. Majd mások kiegészítik. Az az Irodalmi Újság betiltása után volt, ami ellen mi tiltakoztunk. Ha ma megnézi valaki ezt az Irodalmi Újságot - nekem véletlenül ez megmaradt, a szeptember 17-i szám - abban az égvilágon semmi olyasmi nincs, amiért valamilyen retorziót kellett volna alkalmazni. Kuczkának van egy vezércikke benne Hirosimáról; nagyon jó cikke van benne Erdei Sándornak, a köznapi dolgok igézetéről, az új költői próbálkozásokról. Benjáminnak vannak Handa basa címen grotesz- kjei, szatírái, melyek egyikében Darvast aposztrofálja. (KÖZBESZÓLÁS): Ezért tiltották be! Nem elkobozták! Nem ugyanaz, jogilag! LEZSAK SÁNDOR: Tehát itt van az Irodalmi Újság szeptember 17-i száma! Kuczka Péter: Hirosima gyermekei, Koczogh Ákos-írás, Kónya Lajos három verse - Szánalom című verséből olvasom: „de legfőképpen szánom azokat, / kik magukat rekesztették ki, / roskadt hittel siratván dúlt hazájukat” - legszívesebben felolvasnám az egészet! De menjünk tovább! Benjámin-versek, a Handa basa, az Egy író-miniszterre. Fölolvasom: „Lelkem teszem ki, és lelkem adom be, a mesterség új útjait kutatva. S az istennek se megy! Hogyan csináljam? Sok szó után várom, hogy megmutatja, ki író volna, nem csupán miniszter, a művészetnek hivatalból atyja. Hadd látom hát a testté vált igét - egy új művet, egy icipicikét... Ne engem ugrass örökké, barátom: Hic Rhodus, hic salta! Hiszem, ha látom.” S talán Zelk Zoltán írása, Több gondosságot a cigánykérdésben... KUCZKA PÉTER: Az elkobzás után egy új kiadás jelent meg, újat nyomtak, kettő hiányzott belőle: a Benjámin-verseket és Kónya három versét hagyták ki. 119 éá