Rádiófigyelő, 1939. május-szeptember

1939-07-30 [1312]

1939 július. 30. 191.szám. rióra ff porc / A külföldi szlovákok órájának folytatása./ Ea/St ^ határkövek csak a földrajzi határok végét jelezhetik a szlovák gondolatnak azonban, nem lehetnek " tatárjelzői. .Éppen most a huszadik században, amikor egész Európában ás az egész v4Íár;-,^.^t^' a legsúlyosabb a helyzet ne tegyünk sermii olyat, arai a szlovák szel­lem egységét gyöngíthetné. A szlovák szivnek,akárhol is él, egy ütemben kell dobbannia. A határkövek nem gátolhatják meg, hogy az anyaországban­es a külföldön élő szlovákiakár beszél, akár . ,L • Jlyon eszköz a kölcsönös kapcsolatok apoltára például a Magyar­országon megjelenő SLOVENSKÁ JEDNOTÁ, amelyet minden szlováknak köte­lesaégo/akár i.tt él, akár }--Jdig az anyaországban él. Ez azonban nem az egyedüli alkalom a közös érintkezés genntartáaára. Erre való alkalmat riindig találhatunk. f. &^v^9 é *vn-' /támogatni - - - ' - L ' 1 M/St A b oro szból, rádió 2o.l5 órai lengyelnyelvű hír­szolgálata kapcsán megjogyezte, J ' hog'v a lengyel sajtó állandóan egész; lajstromokat köz cl a 'arról, hogy kik jelentkeztek önként az élő torpe­dó - pzerópóTo. A boroszlói rádió tömegévél kapja Lengyelországból a kérdéseket, hogy mi is az az élő torpedó^ mert ezt a lengyel sajtó ' sohasem magyarázta meg. Hogy a jelentkezők is mennyire tájékozatlanok^ mutatja, hogy a jelentkezők között szerepelnek gyógyíthatatlan sz Ív­babban' szenvedő nők, J aggastyánok és gyermekek. Ezek nyilván azt sem tudják, hogy az élő torpedót á szárazföldön vagy a vízi'harcban hasz-" nálják-e. Aki torpedót látottf mondta a rádió- az tudja, hogy egy tor­pedóban élő ember cl som fér, de ha elférne sem- használna semmit, mert a torpedó a viz alatt jár, ott semmit nem látni., Megmagyarázta azután a rádió; hogy az élő torpedó gondolata Japánban került"felczinre, ahol kicsiny tengeralattjárókról volt szó, amelyek a torpedó szerepét ját­szották, -"-lyen tenger alatt ~ajáró<lcg én^ége azonban csak tökéletesen egészséges • és gondosan kiképzett aiaberckből áll. Ezután közölte a rádió, hogy két német hadipilóta­német bombavető repülőgépekkel uj'gyorsasági rekordot állított fel."Az eddigi rekordot olaszok tátották,' amiből látszik,' hogy a tengelyha­talmak ozon a téren messze túlhaladják a többi hatalmakat* cgcmlitettc a rádiói hogy rövidesen megtörténik a'len­gyel szalair%kások összeírása. A lengyel sajtó szerint az erre vonat­kozó rendelet célja az,' hogy a munkaviszonyokban mutatkozó zür-zavárt •megszüntesse. * A rádió megjegyezte, hogy ha a lengyel sajtó igy ir, akkor bizonyos, hogy cz a zür-zavar már a tavasszal elrendelt mozgó sí ­tá óta tart s az ipari munk''t a közlekedést lehetetlenné teszi. A továbbiakban szélt a rádió arról, hogy Lriegyolország mezőgazdasági állam s igy a mezőgazdasági terményekkel való kereskedés igen nagy horderejű kérdés az államra nézve. Tény az, hogy Lengyel­ország gabona kereskedései de nem kefésbbé bőr és élő állat-kereskedése teljesen zsidó kézbon van, ami- ismerte a zsidóság kereskedelmi men- ' talitását- igen nagy bárára van az államnak. A lengyel társadalom bizo­nyos vidékekon már is megkezdte a védekezést a zsidóság kereskedelmi befolyása ellen, mert tekintettel arra,' hogy a hatóságok ezen a téren", határozatlan és lágy magatartást tanúsítanak a segitség csakis a töme­gek megszervezése utján remélhető. 1

Next

/
Thumbnails
Contents