Rádiófigyelő, 1938
1938-12-27 [1310]
Tó/Bi A szlovákiai rádióállomások 11.02-kor szlovák nyelven jelentették, hogy a bécsi lapok tudósításai szerint a városban öt cseh iskolát zártak be. Ehhez meg kell jegyezni, hogy nincs szó Ujabb rendelkezésről, mert ezeket az intézkedéseket már az iskola óv kezdetén bejelentették. Az iskoláknak az iskola év kezdetén nem volt megfelelő számú jelentkezője. A helyiségek bérlet?t felmondották és mind a mai napig nem találtak megfelelő helyiséget. Bécsben^ eddig hét cseh tanítási nyelvű iskola volt, ezek közül kettő a^ X. és.JCVTI-ik kerületben meg .marad. A Kom onskifrel elnevezett magán"iskolát, rendelkezések nem érintik. v' ' *— ( _ _ _ Tó/Bi A szlovákiai rádióállomások 13.10-kor szlovák nyelven következőket jelentették: Sokan hallgatták hallgatóságunk köréből az elszakított területesn élő szlovák testvéreinkhez intézett karácsonyi szózatot. Mi hűek maradtunk hagyományainkhoz és állandóan csak az igazsághoz ra-" gaszkodtunk. Nem mondtunk semmi rosszait szomszédainkról még akkor sem, amikor a magyar csendőrök állatias brutalitásairól beszéltünk. Mach Sándor csak annyit mondott, hogy minden ütést, amely a magyar csendőrök részéről a szlovákokat éri, feljegyzünk a Hlinka-gárda emlékkönyvébe. Es éppen Mach Sándor volt az, aki az elszakított 1 területen tett . körútja után még állandóan a szeretetet és a magyarokhoz való közeledést hangsúlyozta. Olvastátok és hallottátok a menekült szlovák testvérek javára rendezett karácsonyi ünnepről szóló' beszámolónkat. Mi akik az elszakított területen jártunk és onnan visszatértünk,könnyökig meghatva láttuk a 320 szerencsétlen menekültet, akik könnyekkel a szemükbon, mélyáahitatfl- énekelték nemzeti dalunkat. Legyűrtük haragúnkat és felháborodásunkat ás csak szeretetről és testvériesságről beszéltünk. íme.a most érkezett híreink beszámolnak arrél, hogyan töltötték . ' ': ...x az elszakított területen élő szlovák testvéreink karácsony szent ünnepét. Olyan ember hozta ezt a hirt, aki a magyar csendőrök szuronyai és puskatusai elől nagynehozen megmenekült. Surány községben az, éjféli misén a szlovák ni vők a szlovák ne mzeti dalt énekelték, amikor befejezték az éneket a magyar csendőrök lövöldözni kezdtek a,J.ovegébe. Amikor a hivők tiszteletteljcsen figyelmez etet t )k a csencör.tfcket, hogy nincsenek__f elhatalmazva arra, hegy ártatlan emberekre löjjonéle, a csendőrök neki kiestek és puskatdfeal agyba-főbe verték őket; azután-eltávo" ztak. Baru ch Rudolf szúrt fejsebbél véresen terült el a helyszínen. Hle dik József kör^ve.lőt, Sztokiács"tanítót ás Urbán Mihály seaódiegvzőt a csendőrök láncrafüzve vonszolták a cscndőrállomásra. Elképzol/ctjük hogyan bántak velük a csendőrörszobán, amikor nyert értesüléseink arról szólnak, hogy az őrszobárél mindnyájukat egyenesen a korházba vitték. Karácsony előtt^ Surány lakosba azzal a kéréssel fordult a plébánoshoz, hogy a szentmisét ás a szóbeszédet tartsuk szlc vák n:, elven, mert a község legnagyobb része szlovákokból áll. Kérésüket nem teljesítették, mert a szentmisát ás a szentbeszédet mégis magyarul tartották. Amikor a káplán az evangéliumot kezdte olvasni a hivők köhögni kezdtek. *• ' > • • / folyt következik. /