Rádiófigyelő, 1938
1938-11-07 [1310]
To/m * A pozsonyi rátBlZ&M^f^ft: szlovák nyelvű hitadásában közölte , hogy a magyar hivatalok meg Ígérték,'hegy a o-eb-p;-lovak tényleges katonatisztek,valamint az állami és önkormányzati hivatalok tisztviEBüíhi^házait,lakásait és általában egyéb vagyonuk/zükséges jTLaÁ gondozásban és felügyeletben fogdák részesíteni, ugy, hogy az elszakított területen fekvő vagyonuk semmi esetre nem fog kárt szenvedni,, "lert a csehszlovák hatóságok közvetlenül a magyar hivataloknak adják át a lakásj egyseket.A magyar hatóságok bizto si oották l/hogy az emiitett katonatisztek és tisztviselők]visszatérhessenek eddigi lakóhelyükre és ott ügyeiket rewiiezhessék,'összecsomagolhassanak és dolgaikat elszállíthassák. A magyar hatóságok megfelelő számú vonatszerelvényről is gondoskodni fognak. A csehszlovák hatóságok felhivják azokat az' ; egyesületeket, amelyek a Magyarországnak átadandó területeken működnek ,'hogy tartsák magukat a magyar hivatalos előírásokhoz, Figyeljék a csehszlovák JÍZÁ rádió állomásokat és várják a tosrábbi intézkedést. i ^ TO/m. A pozsonyi rádió a szlovák nyelvű hir szol- ' gálát után be jelentet te, hogy ruszin és magyar nyelvű hirek követke zrek, ezek azonban elmaradtak. Tíz perces csönd után az iskola adás keretében az iskolás gyermekeknek szlovák nyelven a következő üzenetet küldték: a Ma búcsúzunk tőletek gyerekek, tőletek, aki&\ Magyarország e nak átengedett területen laktok. Nemcsak a Tátra bércei,hanem egész Szlovenszkó bánatosan tekint utánatok és sir sors otok felot + „ Ezeket a súlyos csapásokat csak azért kellett el tűrnünk, mert kis és gyenge nemzet vagyunk.Bendithetétlenül higyjük azonban ,hogy soha som történhetik meg , hogy nemzetünk teljesen megsemmisül jön.Ezért vagyunk mi itt, fiatalok. E lkábitottak b ennűnket, de nem fognak megtörni soha. Búcsúzunk tőletek"'^cr'el<eTc7búcsuzürk Losonctól,Lévától,Kassától Ésekujvártól stb., de higyjétek el nekünk,hogy soha benneteket el nem felejtünk.Tiso miniszterelnökünk szavait kiáltjuk hozzátok,hogy a határok elválaszthatnak bennünket,de nem választhat ják el egységes nemzethez tartozó lelkeinket .Legyetek mindig tudatában annak,hogy mögöttetek egy egységes nemzet őrködik a Tátra alatt.És ti ennek a nemzetnek vagytok a tagjai. Hallgassátok továbbra is előadásainkat és Írjatok nekünk gyakran. Sorsotok érdekel bennünket,hiszen a ti örömötök a mi örömünk, a ti fájdalmaitok a mi afá jdalmaink.Harcolni fogunk értetek és támogatni fogunk benneteket,Ne ralejtsetek el és ne féljetek soha hitvallást tenni anyanyelvetek mellett és ne féljetek bevallani,hogyan éreztek f Mindenkor és mindenütt félelem nélkül valljátok, a nemzethez való tartozástokat. Csernak miniszter szavaival búcsúzunk tőletek ,aki azt üzente, hogyha sok földet,sok lelket és soK reményt vesztettünk is, de megmaradt számunkra a nemzet magva,amely nagy akaratot képvisel,akaratot a jövőre és akaratot az élethez. Mindnyájan egyért küzdünk,egy mindnyájunkért.Nem azzal búcsúzunk, hogy "léten veletek",hanem a "Viszontlátásra.A jövőben'ti fogtok szenvedni a nemzetért,de hisszük és szilárdan remél jük, hogy az eddig mutatott uton fogtok tovább haladni.Ezerszer is megnyomoríthatnak bennünket,de mi mindig ' talpra fogunk állni.Ezt becsületünkre esküsszük.