Múzsák - Múzeumi Magazin 1972 (Budapest, 1972)

1972 / 4. szám

JEON LAUDE Cfeketz­c4(rika művé­szete A „néger" művészet és kultúra iránti érdek­lődés — a harmincas évekbeli rövid fellob- banás óta — még mindig nem vert igazán gyökeret Magyarországon. Holott a mai mű­vészet és a mai irodalom megértéséhez épp­úgy szükséges az afrikai kultúra ismerete, mint az európai forrásoké. Jean Laude könyve sem változtathat ezen gyökeresen, már csak igen alacsony példány­száma miatt sem (2900 pld.). Aki azonban elolvassa a francia etnográfus munkáját, az nemcsak többet tud meg az afrikai művészet­ről, hanem a tudományos kutatás és ismeret- terjesztés kiváló módszerével is megismer­kedik. Laude a művészettel kölcsönhatásban vizsgálja azt a környezetet, amelyben az al­kotások létrejöttek; az alkotókat, akik létre­hozták, azokat a célokat, amelyekért készül­tek. A század elejének ,,néger"-divatja az egzotikum iránti vonzódás mellett talán olyasféle menekülés is volt a civilizációtól, mint a XVIII, században Rousseau vagy Vol­taire ,,jó vadember" képzete. Laude nem lát sem titokzatosat, sem magasabb rendűt az afrikai törzsek művészetében, hanem tudo­másul veszi sajátosságaikat, és ezeket törek­szik megmagyarázni, mégpedig nagyon köz­érthető, élvezetesen egyszerű tudományos stílusban. Bodrogi Tibor régen elfogyott nagy albuma óta ez az első magyar nyelvű könyv e témá­ról. Illusztrációs anyagát a technikai lehető­ségek korlátozták ugyan, de a legjellemzőbb tárgytípusokat, technikai megoldásokat ta­lán mégis bővebben bemutatja, mint Bod­rogi néhány múzeumot felölelő munkája. (Gondolat) rara tnmfpn X oWiüMnr < amtm* oc iMtmian 6tf oá ST«*sm-i».mu«mc*crejsni mm gcmnp&ctt JrmintnfiA rnofap jojftí (nm mdröjr «rConmum^uaojba* C mm ami fms^fptefrttí i>u n I» her ‘1 Jti.t»t innc_ W nEfp.wmiry-rrorun cm.) ÄOWfrpmbciwr. S.wSrc pfi.waő prnnitóiler btiga romtntwfntur. MW-ft­^ rtömittÉmou 6 am mm Mtc fiica» aromim-? mitte 0OÍW1Ö ál áüáüna <iio ggnramfia patám isríiqnt onrwftttlma ic dmrntmtör fi ni ni totab:- 'Vrtudaufiruúp pená ca# mm ct Küumu trnpä pH innomm qmtujt _ptjnm.fi>' ramau crtnMttimnr fittig mgr pómiífi.fam) tumty \ 4 mul>*rt«miöirrocá«».arír'J immmn f)pung.xmi sttui j f i ífiaötn ímemota fimt mbi uit Cö fyttwnctcadttnţf j <nm» trapataí quí íhdttCT i utf^pujnamlü mám tage | faá>pm«iitt unt!ruiw re | w Piinöüwaiiírttatitrfiuiisí T waőpgtnteí inpaiâmî.DC I I tumptam mm ipmgsfi tvíli T ttptaí&tjptiuo entmű am I ntfiatet pugndöT; I aura rí lám fámttgttror nu « ftcc»öipoft«L»omr JHjaqjgamrszági minlutúrák Naiv jelenetek és tüzesen ragyogó színek varázsa; a Magyarországon őrzött, fran­cia, német és magyar mesterek kódexei­nek legszebb iniciáléit, illusztrációs mi- niatúráit gyűjtötte e kis kötetbe Mucsi András. A XIII. század vége és a XVI. század eleje között készült kéziratok közt ott van a Képes Krónika és a Corvina­könyvtár néhány büszkesége is az egyházi megrendelésre készült .énekes- és ima­könyvek mellett. Új és új élmény bele­lapozni a kis könyvbe, amely szinte oda­kívánkozik a karácsonyi ajándékcsoma­gok tetejébe, bárkinek szóljon is az aján­dék. (Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata) JHíwhzi jal’umptárak A magyar művészi falinaptárok minden esztendőben magas színvonalúak, szinte már megszokottá válik, hogy díjat szerez­nek nemzetközi kiállításokon. Az idén megjelenő, szép kiállítású, ízlé­ses naptárak (műemlékeket, népviselete­ket bemutató naptár, Halápy festményei­vel díszített naptár, Petőf/-dokumentumo­kat megörökítő naptár) közül is kiemelke­dik Medveczky Jenőnek, a nemrégiben el­hunyt művésznek az Iliászhoz készített grafikáival díszített falinaptár. Medveczky grafikái a klasszikus görög vázafestészet eszközeivel idézik fel a homéroszi hősök világát. Az illusztrációkat a hősköltemény vonatkozó idézetei kísérik négy nyelven, — magyarul Devecseri Gábor fordításá­ban. Medveczky grafikáiról dr. László Gyu­la irt rövid előszót. (Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata)

Next

/
Thumbnails
Contents