Protestáns Tanügyi Szemle, 1936
1936 / 1. szám - Hazai és külföldi irodalom
Hazai és külföldi irodalom. 4;> De azért korántsem egyszerű, sablonos versek. Csalódnék, aki vidéki, alkalmi költő termékeit keresi bennük. Már tárgyuknál fogva is igen változatosak : a természet szép leírásai, a falusi élet békéje és csendes boldogsága, az Isten útjaiban való megnyugvás, a szegénység nehéz sorsának megadással való elviselése és kicsiny örömei, a családi élet és szerelem stb. egy bölcselkedő széleslátásával tárulnak elénk, aki a legegyszerűbb dologban is megmutat valamit, amit mi talán nem vettünk volna észre, pedig megéri pillanatnyi figyelmünket, mert lelkileg gazdagít. Ezeket a költeményeket bárki élvezheti, aki az alsó szepesi (gründler) nyelvjárást megérti, de ezeknél sokkal érdekesebbek és értékesebbek a szepesiek számára a néprajzi anyagot és helyi mondákat feldolgozó versei. Nyelvükkel és előadásukkal egyesek balladai magaslatra emelkednek. Itt kapcsolódunk bele mi is költészetének jelentőségébe, mert csak a tájszólásban írt irodalom tartja meg a 700' éves magyar szívvel és német nyelvvel hazánkban élő szepesieket számunkra. Ha nyelvüket (dialektusukat) elvesztik, beleolvadnak az őket körülvevő szláv népekbe. Ezt napjainkban talán a nép is felismerte, mert Loiseh Jánostól értesültem, hogy Svedléren 1935 június 30-án, Ratzenberger emlékkövének leleplezése alkalmával többezer ember határtalan lelkesedéssel hallgatta a tájszólásban írt és előadott verseket. Ugyanazt tapasztaltam én is a délvidék németjei között, ahol 1000 férőhelyes ünnepi csarnokban soha nem látott sikerrel adtak elő tájszólásban írt komoly verseket és tréfás adomákat. Ratzenberger költészetéről ma talán nem mondhatunk még végleges érték-ítéletet, de annyit mindenesetre megérdemelt volna, hogy összegyűjtött verseit kiadhatta volna, mert a gründler és vele együtt a szepesi német irodalom legjobbjai közé tartozik. Halála után Ratzenberger teljes elégtételt kapott. Méltóbb kezekbe nem kerülhetett volna költői hagyatéka, mint a két lelkiismeretes, tudós kiadóéba. Az ő kutató munkájuk a Szepességben évtizedek óta zajtalanul folyik, de annál nagyobb eredménnyel. Az utókor hálával gondolhat majd rájuk, két evangélikus tanártársunkra. Budapest. vitéz Réz Henrik dr. Karácsonyi színdarab. A Dunántúli Népművelő közművelődési folyóirat kiadásában most jelent meg a tizedik népművelési színdarab, melynek címe : Fegyverünk a szeretet. Az egyfelvonásos színdarabot Giay Frigyes írta. A színdarab karácsony szent estéjét varázsolja elibénk egy színes kép keretében és valóságos drámai hatást kelt, amikor két haragos szomszéd a karácsonyfa alatt, a karácsonyfa gyertyáinak fénye mellett, a szeretet lenyűgöző hatása folytán megbékül, sőt gyermekeik eljegyzéséhez is hozzájárul. A minden különösebb felszerelés és színpadi kellék nélkül előadható színdarab, nevelő hatásánál fogva nagyban hozzájárul a népművelés célkitűzéseihez, és mély nyomokat hagy mindazokban, akik elolvassák, vagy előadás alkalmával megnézik. A színdarab ára 80 fillér és a portó. Az előadási jog három példány megvásárlásával váltható meg. Megrendelhető a Dunántúli Népművelő kiadóhivatalában Szombathely, Vármegyeház. A Dunántúli Népművelő eddig megjelent színdarabjai és vezérkönyvei: Dezső : Csak vidáman (1 felv.); Giay : Selyemben az ördög (1 felv.); Dezső : Hogyan fogadják a munkából hazatérő apát. Két jelenetben; Dezső : Behatásra viszik Pistukát. Két jelenetben ; Dezső : Ne verd a gyermeket. Egy jelenetben ; Giay : Kerüld a pert (1 felv.) ; Dezső : Cigány a bíró előtt (1 felv.) ; Dezső : Két sógor beszélgetései (kettős füzet), hat különálló jelenet. Dezső : Magyar Hazám; Dezső—Abláncy : Időszerű gyakorlati népművelési előadások. (Hatvan kidolgozott előadás.)