Protestáns Tanügyi Szemle, 1927
1927 / 4-5. szám - Dr. Kónya Sándor: Útmutató megjegyzések az angol nyelv tanításához
29 Ez elvi megállapítás fényének kell bevilágítani minden lépésünket. Az első vagy két első órát az új nyelv iránt való meleg érdeklődésnek a felkeltése, a tanulási ösztön és vágy minden hajtóerejének munkába állítása fogja a leghelyesebben kitölteni. Mindenekelőtt közös munkával összeszedjük azokat az idegen szavakat, amelyekkel azonos értékű magyar szavak hiányában kénytelenek vagyunk élni, amelyek, mint müveltségtörténeti szavak, a mi nyelvünkbe is az angolból kerültek át, így különösen a sportszavak: futball, meccs, gól, tréning, korner, továbbá turf, tennisz, zsoké, klub és magyar képzővel ellátottak is, mint boxol, startol, tippel, stb. Azután áttekintést adunk arról a nemzetről, amelynek ipara, kereskedelme és tengeri hatalma a világot átfogja; amelynek tiszteletreméltó fő jellemvonásai a testi és szellemi munkásokban egyformán meglevő kötelességérzet, (sense of duty), tetterő, kitartás, gyakorlati érzék, vállalkozó szellem, haza- és szabadságszeretet, büszkeség hatalmára és gazdagságára, rendkívül erős, sokszor túlságbamenő öntudat, szolgálatkészség, előzékenység, sohasem durva és elhamarkodó, sohasem lármás, hanem nyugodt, szerény és előttünk szokatlan tartózkodó modor. Majd könnyen megtalálható, lebilincselő szavakkal igyekszünk meggyőzni a tanulókat az angol nyelv tanulásának érdemes voltáról; megemlítjük irodalmának belső nagy értékeit, a németével és franciáéval vetekedő esztétikai értékét, prózai és költői nyelvének, rugalmas szókincsének és kifejezéseinek minden más népénél nagyobb, igazán rendkívüli gazdagságát, utói nem ért morális értékét; más tudományokban is az elsők között léteiét, vagy kizárólagos elsőségét; a külső okok közül megemlítjük nyelvének könnyűségét, egyszerű szerkezetét, szépségeit, vagy ha úgy tetszik, érdekességeit, legelterjedtebb voltát, fejlődésének minden más nyelvénél nagyobb lehetőségeit. A gyakorlati szempontok közül rávilágítunk politikai, nemzetgazdasági, pénzügyi kiválóságaira és vezető szerepére, egészséges közvéleményére, reális szellemére. Mindezt megfelelő melegséggel és lelkesedéssel, hogy a tanulók repüljenek velünk az emelkedettségben, másfelől pedig kellő mennyiségű anekdótával fűszerezve. Végül ugyancsak az első órákban adjuk meg a tanulók tanulásában megkövetelt utasításokat is. Ezek között elengedhetetlennek látszik a következő három: 1. A tanulás egyetlen egy mozzanatában (szótanulás, fordítások, ismétlések, nyelvtani tények megragasztása) sohasem szabad csak szemmel tanulni, hanem füllel is, azaz mindig hangosan. Ez által nemcsak nyelvüket törik és gyakoroltatják, hanem a kiejtésben is, ennek az esetleges hibáit könnyebben észreveszik maguk is, a látási és hallási képek segítségével magukat a szavakat is jobban megragasztják emlékezetükben. 2. Az egymással jobb barátságban élő, vagy egymáshoz közel lakó tanulókat kettesével (esetleg 3—4 esével) ki kell jelölni az angol leckék egymástól való felkérdezésére s az együtt való tanulásra is, a lehetőség határai között. Ezeknek valóban megtörténő összejöveteléről