Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1918 (61. évfolyam, 1-52. szám)

1918-01-20 / 3-4. szám

Kifogásolja bíráló az 1. zsoltár 1. sorának utolsó ütemében látható s az ezzel megegyező sorzáró képle­teket, de nem azon okból, a mit a zeneteoretikusok hir­detnek, hogy a sorzáró hangot lehetőleg a legjobb ütemrészen kell felléptetni, hanem összhangosítási okból. Okfejtése a következő: „Az idézett helyen hangsúlyos ütemrészen áll a skála subdominanteja vagyis a D-dur hangnem második lépcsőfoka. Harmóniailag ez dominánsra (ötöd) épített hetedhangzatot kíván. Az összhangzattannak pedig egyik legelemibb alapvető szabálya az, hogy do­minánsra épített hetedhangzat hangsúlyos iitemrészen nem lehet." Vegye elő bíráló az 1895-ben kiadott Psaumes et Cantiques czímü franczia énekeskönyvet, melynek har­monizálása az előszó szerint Ooudimeltöl való. A kifo­gásolt képletet s a subdominántét hangsúlyos ütemrészen domináns hangzattal meg fogja találni mindjárt a könyv elején a III. zsoltár 3., az V. zsoltár 5., a VIII. zsoltár 1., 2., 4., a XV. zsoltár 5., a XIX. zsoltár 6., 8., 12. sorainak végén. A domináns heted-hangzat helyett domi­náns hangzat áll, de ez onnan van, mert azon időben még csak hármas hangzatokkal harmonizáltak s a disz­szonáns hangzatokat még a legindokoltabb helyen a záró hangzat előtt is kerülték. De ott vau a közelebbi kor­ban Bach Sebestyén, a korál-összhangosítás legnagyobb mestere. Choralgesange czímü művében nyolcz különböző összhangosításban is megtaláljuk a XLII. zsoltár dalla­mát s az első sor végén (áttérve a domináns hang­nemébe) mindenikben ott látható a bíráló által kifogásolt képlet, a submediante jó ütemrészen domináns heted­hangzattal. Hibásnak tartja bíráló a Próbaénekeskönyvet a ki­zárólag páros tagú ütemezés (f, f) miatt is. Szerinte páratlan tagú ütemezést is (f, f) kellett volna használni, így például az I. és VI. zsoltároknál, s ezzel a súlyos zenei hibák legnagyobb része elmaradt volna. Hogy mi­lyen zenei hibák maradtak volna el a páratlan tagú üte­mezés által, erre nézve nem világosít fel bennünket. így csak annyit mondhatok, hogy sem a franczia hangjegy­zésekben, sem a debreczeni revideált énekeskönyvben páratlan tagú ütemezés nincs. Igaz, hogy páratlan tagú ütemek nagyon ritkán magyar népdaloknál is előfordul­nak, de nem az egész dalon keresztül, hanem a páros tagú ütemek közé beékelve. Most f, majd j. Valamikor régebben népdalaink tanulmányozása közben rájöttem, hogy ezen nagyon különös és sajátságos alakzat legin­kább gúnyolódó és incselkedő népdaloknál fordul elő. Rá kell mutatnom még egy feltűnő ellen mondásra. Bíráló egyik helyen ezt írja: „Ebben a tekintetben a hangjegyzés, az ütemezés tekintetében tudniillik egye­düli lehetséges és elfogadható megoldás volna, ha fel­kutatnék a dallamoknak legrégibb, irodalomtörténetileg is kiválóan becses hangjegyeit és azokat adnánk ki gyűjteményünkben. Jelen alakjában az énekeskönyv Isten­től ihletett lelkű szerzők remekműveinek meghamisítása, tudománytalan elferdítése." Másik helyen ezt írja : „Öröm­mel állapíthatjuk meg, hogy illetékes tényezőink meg­találták a helyes megoldás útját, mikor megmaradtak a korális stílus mellett.0 Kíváncsiak lehetünk ezeknek olvasása után, hogy bíráló, ha reá bíznák az új énekes­könyv dallamainak hangjegyzését s ütemezését, melyik írásmódot választaná. A régit-e, vagy az újat? * Valahányszor változtatásról, újításról van szó: kon­zervatívizmus, liberalizmus és radikálizmus mindannyiszor harczra kelnek egymással. Én nagyobb liberalizmusnak voltam híve a dallamoknál, a milyen az új Próbaénekes­könyvben megnyilvánul. Evekig harczoltam a mellett, hogy minden dallamunk a magyar ütemes versekhez sokkal jobban illő ^-es ütemezésű legyen. De a zsinat határozata előtt meg kell hajolni s a kevesebbel is be­érni. A haladás így is jelentékeny. Haladás, hogy az elavult, ódon hangjegyzést modern hangjegyzés váltotta fel. Haladás, hogy a magyaros énekléssel össze nem férő felütések mellőztettek. Haladás, hogy az új dallamok s a temetési énekdallatnok a magyar ütemes versekhez illő £-es ütemezést nyerték. Dallamszaporodás is van: 21. Közöttük 17 magyar. Ezen haladással és dallam­szaporodással szemben azt mondani, hogy a „mostani Próbaénekeskönyv zenei tekintetben a legkifejezettebb dilettántizmas képét mutatja s igazán beszélő bizonysága kálvinista puritánizmusunk zenei szegénységének" : a legmerészebb és legigazságtcdánabb állítás. Végül. Az új Próbaénekes zenei része jogosan és igazságosan két szempontból bírálható el. Először, hogy az a zsinat által kitűzött zenei elvek alapján és betar­tásával van-e elkészítve ? Másodszor, hogy az az általá­nos zenei követelményeknek megfelel-e ? Meggyőződé­sem, hogy mind a két kérdésre csak igenlőleg lehet vá­laszolni. Szügyi József. BELFÖLD. Dr. Kenessey Béla püspök temetése. F. hó 8-án cl. u. 7*4 órakor hagyta el Erdély nagy­nevű püspökének fenkölt, Istennel, emberrel megbékült lelke meggyötört testének sátorát. Haláláról a gyászoló család és az igazgatótanács adott gyászjelentést. A részvét­iratok százai érkeztek az igazgatótanács és a gyászoló családhoz. Őfelsége a király is kifejezte kabinetirodája útján részvétét. A háznál a család körében, 10-én d. u. dr. Ravasz László mondott néhány meleg búcsúszót a Zsid. 13.8-9 alapján és imát. Ravatalát a theol. fakultás dísztermében állították fel. Koszorút, virágot csak a leg­közelebb állók küldtek. De koszorúváltság czímén a te­metés napjáig már több, mint 8000 K érkezett a kolozs­vári leánynevelőintézet Kenessey-alapjára. (Kerületünk 300, főgondnokunk, Szövetségünk 100—100 K-t küldött.) 12-én d. e. 11 órakor, szép, verőfényes télinapon volt a temetés. A fakultás díszterme a résztvenni óhajtók számához képest nagyon is szűknek bizonyult.

Next

/
Thumbnails
Contents