Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1914 (57. évfolyam, 1-52. szám)
1914-04-26 / 17. szám
sok a skolasztika és fantasztikus misztika a megtisztult kritikával szemben. 0 és társai átmeneti reneszánszgondolkodók és korántsem modern bölcselők. Az ismert nevű szerző oly könyvet ád a hallgatóság kezébe, a mely középúton halad Windelband művelődéstörténeti és Uberweg-Heinze száraz életrajza és könyvészeti irodalmi tárgyalása között — mintegy középúton haladva Zeller, Erdmann és Fischer K. tárgyalása között, a kiknek fejtegetéseit ügyesen használta fel életrajzi, művelődéstörténeti és pragmatikus történeti szempontból egyaránt az egyes korok és rendszerek jellemzésénél. E legújabb kiadásában is igen nagy súlyt fektetett az újabb és legújabb irodalom felhasználására. Megbízható jegyzéket ad nemcsak az ismertetett bölcselőkről, hanem az idézett írókról is. A fontosabb bölcseleti műkifejezések terjedelmes jegyzéke újabb kiadásában is igen erős oldala a műnek. Főleg ebből a szempontból óhajtanok a műnek mielőbbi magyarra való fordítását ós Schwegler-Mitrovics példájára a hazai bölcseleti törekvésekkel való kiegészítését. Külföldi közléseim (Zeitschrift für Philosophie) és Rácz L. feldolgozása nyomán Überweg legújabb kiadásában, rövid pár sorban végez a bölcselet hazai történetével. A külföldi bölcselettel szemben kissé „németesen egyoldalú" Falckenberg bölcselettörténete. Köztudomású, hogy szerzőnk az újabb bölcselet történetét a reneszánsz-kor átmeneti bölcseletét tárgyaló bevezetésen kívül a Cartesiustól Kantig és Kanttól a jelenkorig terjedő részre osztja. Utóbbi szakasznak két utolsó fejezetében „a külföld bölcseletét" s a „Hegel utáni német rendszereket" ismerteti. A magyar bölcseletről szóló néhány sornyi ismertetésben sajnálatosan nélkülözzük a legeredetibb magyar bölcselőnek, Böhm Károly rendszerének ismertetését. Valamelyik magyar tanítványától, p. o. Bartóktól várjuk és kérjük annak mielőbbi kiegészítését. A „Zeitschrift für Philosophie" tekintélyes folyóirata vagy Überweg műve szívesen állana rendelkezésére. Rengeteg irodalomtörténeti közlései mellett az is nagy előnye Falckenberg bölcselettörténetének, hogy nem a szövevényes, nehézkes, hanem a világos és könnyen érthető német művek közül való. Nagy kelendősége mutatja, hogy Zeller ismert görög bölcs.-tört. kompendiumához hasonlóan, mind máig kedvelt vezérfonala az előadó tanároknak s a hallgatóságnak. A legmelegebben ajánljuk bölcseletet kedvelő közönségünk szíves figyelmébe. Eperjes. Dr. Szlávik Mátyás. Obskurus Emberek Levelei (Epistolae obscurorum virorum), fordította Barcza József. Kisújszállás, 1914. 311 lap, ára 4 K. — A reformácziót megelőző szellemi mozgalomnak egyik legjelentékenyebb irodalmi termékét fordította le magyarra Barcza József kisújszállási tanár. A rövid bevezetésben elmondja a levelek keletkezésének történetét. A reformáczió megindulásának évtizedében elkeseredett harcz indult meg a neves humanista tudós, Beuchlin János és a kölni dominikánusok egyik kegyeltje, Pfefferlcorn János, egy kikeresztelkedett zsidó közt. Utóbbi „Handspiegel" czímű gúnyiratában megtámadta Reuchlint, ki „Augenspiegel" czímű művével felelt a kíméletlen támadásra. Reuchlin művét a párisi Sorbonne ós több más egyetem is elítélte. Erre Reuchlin barátai azzal feleltek, hogy 1516-ban és 17-ben, két részletben kiadták az „Epistolae obscurorum virorum" czímű művet. A levélgyűjtemény úgy van összeállítva, mintha azokat az obskurusok egymáshoz, különösen Reuchlin egyik dühös ellenfeléhez írták volna, Az obskúrusok vallási türelmetlenségét, fogyatékos erkölcsi fölfogását, feslett erkölcsi életét, szűk látókörét, durva beszédmodorát hatalmas erővel és gúnnyal ostorozzák ezek a levelek. Alkalmasint Hutten Henrik szerkesztette azokat, több német humanista segítségével. A nemcsak a kortársakra, de a következő korok gyermekeire is rendkívül nagy hatást gyakorolt leveleket jó magyaros fordításban adja fordítónk. Derék munkáját haszonnal forgathatja bárki. A népesedés problémája. Dr. Bernát Istvánnak, a M. T. A. lev. tagjának, Szövetségünk elnökének előadása Kilián Frigyes könyvárús bizományában külön füzetben megjelent. Ára 50 fillér. Missziói levél czímén immár az ötödik füzetecskét adja ki dr. Misley Sándorné, a Magyar Nők Missziói Bizottságának elnöknője. Megemlékezik ebben mindazokról az eseményekről, melyek a külmisszió magyar barátait érdekelhetik, így első sorban arról, hogy a magyar bizottságnak lesz végre saját kiküldöttje is, a magyar származású Somogyi Edit. Buzgó adakozásra kéri föl a misszió barátjait, hogy a begyülő adományokból födözni tudják útiköltségeit, a mikor a pogány világ fiai közé megy. A kecskeméti egyházmegyei „Reformátusok Lapjáénak második, húsvéti száma is gazdag tartalommal jelent meg dr. Hetessy Kálmán és Illyés Kálmán lelkészek szerkesztésében. A lap 3000 példányban jelenik meg s élénk képet tár elénk a legnagyobb egyházmegyénkben folyó evangéliumi és egyházépítő munkákról. Nagy örömmel olvassuk belőle, hogy a félegyházi gyülekezet felekezeti iskolát kíván fölállítani. Vajha az állam kezébe átmenő erősségeink helyébe minél több helyen emelne a vallási buzgalom újakat és újakat! A Filadelfia magyar diakonissza-szövetség Híradójának idei első száma, Biberauer Richárd diakonissza-lelkész szerkesztésében, megjelent. A negyedévenként megjelenő kis lap ingyen jár a diakonissza-ügy fölkarolását szívükön viselőknek. A lap iránt érdeklődők forduljanak Budapest, VI., Hermina-út 39. sz. alá lappéldányokért. A Vasárnapi Újság legutóbbi száma is gazdag és változatos tartalommal és szép képekkel jelent meg. Előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világkrónikáival együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság" kiadóhivatalában (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. szám). Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap", a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 fill. EGYHÁZ. Lelkészválasztások. Az érsekcsanádi ref. gyülekezet Losonczy Géza czeglédi s.-lelkészt választotta lelkipásztorául. — A peterdi ref. egyház Kovács Ferencz: tolnanémedii lelkészt hívta meg egyhangúlag, ki a meghívást el is fogadta. A peterdiek elhatározták, hogy új lelkészlakot építenek. — Az ipacsfai ref. egyház Tóth Kálmán s.-lelkészt hívta meg ötévi, ott eltöltött buzgó s.-lelkészi működése jutalmául. A választás folyó hó. 26-án lesz.