Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1913 (56. évfolyam, 1-51. szám)

1913-05-04 / 18. szám

lapjaink szintén írtak róla. Legkevesebb megértést a Pesti Hirlap (tudósítója ?) mutatott. A korrajz hűsége és ereje, az élethű alakok, a drámai cselekvés feszültsége, a hitviták stílusos beállítása, a hatásas felvonásvégek, a komikus zsáneralakok, a zamatos magyar költői nyelv: mind-mind értékes tulajdonságai a műnek. Mélységes hatást tett reánk ós lelkes ünnepléssel köszöntöttük a szerzőt és a szereplőket. Világnézeti küzdelmeivel és művészi hatásaival nagyobb körben is hódításra volna hivatva. Meg kellene ismételni másutt is! (u.) Quo Yailis ? A Gines cz ég fontos szolgálatott tett a keresztyénségnek, amikor Sienkievicz örökbecsű regé­nyét élővé tette s ezzel a keresztyén világnézet erősí­tésének eszközévé szegődött. A mily lelki gyönyörűséggel olvassuk e regényt, ép oly .szivnemesítő, művelő és léleknevelő hatással vannak a színes ós éles körvonalú képek, amelyek az Omnia mozgószinház függönyén tárulnak elénk. Előttünk vonul fel a „paneni et circenses" borzalmas, de eseményekben gazdag kora. Látjuk a római polgár lélekben sivár, műveltségben nem kicsi­nyelhető, erkölcsökben pogány életét, óriási hatalmát s a Caesar mindenhatóságát megelevenedni. Élni látszik a kegyetlen, szeszélyes, őrült, dobzódó, verseket és dalokat faragó Nero s egész hízelgő udvara; megelevenednek a rettenetes orgiák. Viszont megismerjük az első keresztyé­nek egyszerű, nemes s a római társadalmat átalakító életét; látjuk a katakombákat, az ottani áhítatos össze­jöveteleket, s Péter, a nagy apostol, mint egy rég ismert, kedves, bölcs és fenkölt alak nyer képzetet lelkünkben. Róma felgyújtása, majd égése, mesterien tárja elénk szinte a valóságot, a menekülők rettenetes zűrzavarát, a népnek Nero és udvara elleni dühét, majd megjuhászodását a Caesar azon ígéretére, hogy felépítteti Rómát és megnyitja tárházait. De bűnbak kell; s jön a keresztyének üldözése, összefogdosása, börtönbevetése. És jön a borzalmas jelenet a Circus Maximusban. Látjuk a Czirkusz óriási méreteit, a Caesart udvarával páholyában, ahonnan életet és halált oszt. A quadrigák versenye után, a gladiátorok küzdelme folyik le a maga ismert kegyetlenségével. Tetőpontra hág a több ezernyi nézőközönség érdeklődése és vér­szomja a keresztyéneknek a Czirkusz porondjára való kihajszolásakor, a hol nem is sejtik mi vár majd reájuk; megnyílik a vadállatok ketreczének kapuja s a kiéheztetett vadak zsákmányaivá válnak a római első keresztyén martírok. Élesen áll előttünk a bikára kötött keresztyén leány (Lygia) szörnyű sorsa, a kit hű szolgája (Ursus) ment meg a bika legyőzése által; a nép zűg, tapsol az erő és hűség e megnyilatkozására a minden­ható Caesar kegyelmet kénytelen adni felfelé fordított hüvelykujjával. Es az üldözés folyik tovább. Még egy rémes kép következik : az oszlopokra kötött keresztyének, mint égő fáklyák. De enyhíti e rettenetes látványt a kémnek, az árulónak, a Caesart a keresztyénekre uszító Chilonnak hirtelen megtérése s a halál pillanatában megkereszteltetése Pál által a Caesar kertjében. A re­gény idillikus jelenetei sem maradnak hatás nélkül. Vinicius, római patrícius szerelnie a keresztyén Lygia iránt szövődik át az egész darabon s fokról fokra látjuk a pogány, erőszakos rómait átszelídülni, míg végre Péter maga kereszteli meg őt s adja össze a Krisztus­hívő boldog párt. Lygia óriási testalkatú, hű szolgája, Ursus szimpátikus mentor marad mindvégig. És még egy kedves alak, Petronius, az igazi római arisztokrata utolsó példányképe domborul ki, a ki küzdve az új tanok eszméivel, végre is megtér, de nem bízik Róma jövőjé­ben, eret vágat magán s a megsemmisülésben keres menedéket. A történeti dráma, híven a históriához, befejeződéshez közeleg; a nép fellázad, Nero menekül s méltó bukásában és öngyilkosságában beteljesedik a végzet. Az ezzel párhuzamos kép fogja meg lelkünket mélységes nagyságával és szépségével: Péter menekül Rómából hű tanítványával a gyönyörűséges Via Appián. De megjelenik tüneményes fenségben a Megváltó, visszafordítva az apostolt Róma felé e kérdéssel: „Quo Vadis, domine?" — hogy ő is elszenvedje a, mártírha­lált s elnyerje az élet koronáját. Felséges, allegorikus kép fejezi be a drámát, a mint Krisztus széttöri a pogány­ság lánczait, a rabszolgaság bilincseit, mintegy jelezve a keresztyénség egész jövőjét. A ki a keresztyénség első, áldozatos, eszményi időszakának nagyszerűségéből és mélységeiből lélekemelő tanúságokat, bizalmat és hitet akar nyerni, az Sienkievicz regényének színes megeleve­nített képeiből megnyerheti az erre vezető hatásokat s a fásult és közönyös szíveket, a begubózott lelkeket is meg kell hogy mozgassa ennek a művészien kidolgozott drámának végigszemlélése. (phz.) Bibliotheca Apoeryplia. E latin nyelven irt vas­kos kötetnek szerzője dr. Székely István, a budapesti egyetem theológiai karán az újtestamentomi bibliai tudo­mányok tanára. Az ó- és újtestamentum apokrif könyveit akarja megismertetni az olvasóval. Jelen műve csak az első kötet, mely az ótestamentum régibb apokrif termé­keit tárgyalja, az újabbakat és az újtestamentumra vo­natkozókat második kötetben szándékozik közreadni, mely — mint előszavában említi — még ebben az évben meg fog jelenni. Jelen kötetében természetesen nem szól a deuterokanonikus könyvekről, melyeket a protestánsok az apokrif írások közé sorolnak. A szerzőnek az a czélja, hogy introdukczionális munkájával a nevezetesebb apo­krif könyvek haszonnal való olvasását előmozdítsa. Ezt a czélját alapos munkájával, mely sok évi fáradság ered­ménye, valóban el is éri. A könyvek tartalmát röviden elmondja, a fontosabb helyeket megmagyarázza, a zava­ros és néha ellentmondó tanításokat összhangba hozza, rendezi. Beszél mindenütt a könyvek szerzőjéről, kelet­kezési idejéről, nyelvéről és az esetleges fordításokról. Nagyon értékes része a kötetnek a mindenhova beillesz­tett bibliográfia, mely az odavágó irodalom legújabb ter­mékeit is pontosan felsorolja. Stílusa egyszerű, világos. Latin nyelve szép. A könyvet Freiburg im Breisgauban nyomták. 510 oldal. Ara nincs megjelölve. Az Igehirdető május havi száma a következő szerzők időszerű beszédeit közli: Smid István rozsnyói ev- lelkész: Örökségünk (Áldozócsütörtöki). — Jancsó Sándor nagyenyedi ref. lelkész: A hit nemes harcza (Konfirmácziói). — Droppa Samu oroszlányi ev. lelkész: Visszaélés az Isten nevével (Vasárnapi). — Széli György avasujvárosi ref. esperes-lelkész: A szent Lélek hatása (Pünkösíi). — Zábrák Dénes soproni ev. lelkész: Újjá­születés (Pünkösti). — Könyves Tóth Kálmán debreczeni ref. lelkész: A levetett lovas (Vasárnapi). —Görög Ernő tési ev. lelkész: Gazdag és szegény (Vasárnapi). — Csernák Béla furtai ref. lelkész: Szenvedések között (Vasárnapi). EGYHÁZ. Evkönyvek. Mindinkább terjed egyházaink körében az a jó szokás, hogy nagyobb és kisebb gyülekezeteink a hívek tájékoztatása és az egyházi élet iránt érdeklődés ébrentartása czéljából évkönyveket adnak közre. Lelki és anyagi ügyekben való sáfárkodásról adnak számot azok az évkönyvek is, a melyekről röviden megeinlóke-

Next

/
Thumbnails
Contents