Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1910 (53. évfolyam, 1-52. szám)

1910-05-01 / 18. szám

legalább ily tekintetben adok valami újat." Szerző érte­sülése téves, vagy legalább is hiányos. Az előszó 1908. július 16-ról van keltezve. Épen azért nem rójuk fel hibájául, hogy az evangélikus Paulik János kis és a református Jánosi Zoltán nagy egyházi beszédsorozatát és az unitárius dr. György János két nagy elméleti mű­vét nem ismeri, mert ezek részint egyidejűleg, részint kevéssel azután jelentek meg. Talán György „Hit és haladás" czímű kétkötetes művének „Hitfejtés a vallás­tfan" (I—II. 155—412. 1.) és „A társadalmi haladás kö­vetelményei" (II. 487—564. 1.) cz. részeit vehette volna tekintetbe, mert ez a mű akkor már könyvpiaczon volt. „Jézus és az Újszövetség" cz. műve ugyanannak az év­nek a végén jelent meg s így annak „Az Újszövetség és a mai szocziáliznius" cz., Peabody nyomán készült szakaszát (269—322. 1.) nem vehette tekintetbe. De Szász Károlynak régebbi beszédsorozatairől („Jézus és a tár­sadalom", „Jézus és a nép"); Bersiernék egy épen ide­vágó, magyarra fordított beszédéről, egyházi lapjainkban megjelent czikkekről, felolvasásokról, egyházi értekezle­teken tartott s kiadott értekezésekről és a Protestáns Szemlében megjelent számos tanulmányról tudnia kellene a szerzőnek. Állítása tehát nem felel meg a valóságnak. Az idevágó irodalom fel nem használása hiányossá teszik művét. — A czímlapi alczím „Az evangéliumok nyo­mán" szószaporítás vagy inkább laiczizmus, hiszen a fő­czímben foglalt kérdés tárgyalása másként el sem kép­zelhető. Műve hat szakaszra oszlik. Az elsőnek a tárgya „A szocziáliznius törekvései, lényege és viszonya a ke­resztyénséghez" (5—24. 1.) Ez képezné műve általános bevezetését és elvi alapvetését. Forrásai Peabody németre fordított műve (fordítás, fordító, év, sőt a szöveg [5. l.j pontos idézése nélkül), Soinbart Werner „Sozialismus und soziale Bewegung" cz. munkája, a mely már ma­gyarul is megjelent (1908) és Diehl „Über Sozialismus, Kommunismus und Anarchismus" cz. könyve. Pedig kü­lönösen itt lehetett és kellett volna használnia a meg­felelő magyar műveket, a melyekből igazán szép termé­sünk van a különböző irányzatok közül mindeniktől. Földes Béla népszerűsítésre szánt értékes kis munká­ját: „A szoczializmus fejlődése napjainkig" (1903. Olcsó Könyvtár 1.273—74. sz. 76. 1.) nem lett volna szabad mellőzni. A szoczializmus fogalmi meghatározása, elmé­leti sokfélesége s világmozgalmának sok irányzata tisz­tább és behatóbb tárgyalást nyert volna azáltal. — A szocializmusnak a keresztyénséghez való viszonyára általában rámutat s azután Jézus tanításának a szocziá­lizmushoz való viszonyát akarja jellemezni; mert „A ke­resztyénség nem azonos a Jézus tanítása szerinti esz­ményi vallásossággal, de az ő elvei voltak a keresztyén népek eddigi történetének mozgató erői; most is csak az leiiet a keresztyén népeknek feladata, hogy azokból az eszmékből táplálkozzanak, a melyeket ő hirdetett s örökségül hagyott" (24. 1.). Jézusnak a szoczializmushoz való viszonya egyszersmind a kereszt.yénségnek a szo­cziálizmussal szemben tanúsított eddigi magatartását is megvilágítja és megítéli. Ezzel a helyes felfogással indul tulajdonképeni tár­gyalására. A második szakaszban „Isten országának elterje­dése a földön, vagy az emberi társadalom eszményi ala­kulása" czím alatt Jézusnak az istenországáról szóló taní­tását s annak a szoczializmushoz való viszonyát ismerteti (24—44. 1.). Azonban a helyett, hogy tömör elvi meg­világítást adna, részben közismert dolgoknak részletes, aprólékos fejtegetésébe bocsátkozik, holott az ily szűkre szabott műben kétszeres hiba. Forrásmunkául itt Pea­bodyn kívül Beyschlag „Neutestamentliche Theologie"­ját használja, pontos, tudományos idézési mód mellőzével. Idevágó magyar theologiai művekről, pl. Raífay „Jézus példázatai", „Jézus hasonlatai" s más művekről említést sem tesz. Egyedül dr. Wolfner Pál „A szoczializmus tör­ténete és tanítása" cz. művét idézi egy helyen (40. 1.) Sem Jézus tanításában, sem a szoczializmusban, sem az emberi életben nem itéli meg helyesen a szellemi és anyagi tehetségek, javak, érdekek és törekvések viszo­nyát, egyoldalú „magasztos eszményisége" miatt (44. 1). Feltűnő ez a kijelentése: „Azonfelül hány ezer meg ezer millió pogány nem ismeri Krisztus tanítását" (39. 1.). Hiszen kerekszámban 1560 millió lakosa van a földnek, abból pedig aligha jut több ezer meg ezer millió a po­gányokra. A predestináczió fogalmával visszaél, midőn azt majdnem azonosítja a fatalizmussal, holott tulajdon­képen csak a determinizmusról akart szólani. (43. 1.) A harmadik szakasz „A család s házasság szerepe a társadalom megalakulásában és szervezetében" kérdé­sével foglalkozik (45 — 64. 1.). A családi élet iránt való nagy becsülése és szeretete itt-ott apologetikai szónok­lásba ragadja a tudományos tárgyalás helyett. Itt a fen­tebbi forrásműveken és Loria „A szocziologia feladata és iskolái" cz. magyarra fordított művén (fordító, év?) kívül magyar müvet is használ, Jászi Oszkár „Új Ma­gyarország felé" cz. művét, míg fentebb a történelmi materializmus tárgyalásánál (12. 1.) nem használta Jászi­nak arról írott könyvét. A nyomon járó szakasz végén (64. 1.) nem talál­juk meg a család reformja kérdésének keresztyén szel­lemben való megoldását. Inkább a következő szakaszra hagyta annak a tárgyalását. A negyedik szakasz „A nőkérdésrol" szól (65—78 1.), általában elég szabadelvű reformot kívánó keresztyén felfogással. Itt, nagyon helyesen, nem mellőzi dr. Giess­wein Sándor „Társadalmi problémák és keresztyén világ­nézet" cz. becses művét. Az ötödik szakasz tárgya „Jézus tanítása a vagyon­ról; gazdagok és szegények" (78 — 100 1.). Általában helyes nyomon jár, de itt sem tud megmaradni az elvi magaslaton, hanem itt-ott szükségtelen részletezésbe esik. Jézusnak a gazdagokkal szemben való magatartását rész­letesebben tárgyalja, míg a szegényekhez való viszonyát ok nélkül mellőzi (92. 1). Keim, Benan, Weiss (Bernát),

Next

/
Thumbnails
Contents