Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1909 (52. évfolyam, 1-52. szám)
1909-08-22 / 34. szám
protestantizmuséra. De a protestantizmus nem szövetkezik vele, — még a klerikalizmus ellen sem. Mása czélunk .azzal szemben is. A szoczializmus nálunk, nélkülünk is folytatja a klerikalizmus ellen való harczát, életérdekből. Mi a klerikalizmus leverése után új zsarnokot, vagy anyagelvű szabadosságot nem akarunk; mi a krisztusi társadalomért küzdünk. Szerzőnek a theozófiával, szabadgondolkodókkal, szocziálistákkal és ama jólismert szocziológusokkal való rokonságából értjük meg egyháztársadalmi tanulmányát. Ez a megértés egyszersmind meg is határozza vele szemben való álláspontunkat, a mely egészében egyáltalában nem lehet igenlő. Mi a magyar protestantizmus haladása legfőbb akadályánakelerőtlenedése legerősebb okának, a keresztyén életerőben való elszegényedését, dekrisztiánizáczióját tartjuk. Befolyással voltak erre a történelmi tényezők: a nemzeti jellem, az anyagi erő megfogyatkozása, a küzdelemben való kimerültség, a társadalmi szervezetlenség, a külföldi keresztyénségtől való eltávolodás. De az egésznek a lényege: az életerős keresztyénségtől, az élő Krisztustól való eltávozás. Ebből származott a papság hitbuzgóságának hiánya, a világiak közönyössége, a vegyes és tiszta házasságok protestáns szellemben való elszegényedése, a gyakorlati keresztyénség elhanyagolása, az anyagi erők ferde kezelése, a közigazgatási gépezetté válás, a politika járszalagján való járás, a rontó maradás és pusztító haladás, a társadalmi szervezetlenség, a közéleti vezetés elvesztése és beteges helyzetünk egész szomorúsága. Ezt a nagy akadályt hárítsuk el az életerős keresztyén szellemmel való bensői frigyünk által! Szervezzük társadalmilag az egész magyar protestantizmust! Lépjünk be az életerős protestáns világkeresztyénség nagy közösségébe. Csak így lesz jövendője a magyar protestantizmusnak. Genf. V. J. TÁRCZA. Post tenebras lux. (Cantate a Kálvin-ünnepélyre."* Irta Roehrich Henrik. (Folytatás.) Recitator. A bibliát meglelték, él megint. Terjesztik az igét. Vald, Vikleff', Husz, Savonarola, mind. Védik Krisztus hitét. Titeket áldunk végtelen', Elhintitek a vérmagot. Szabadság, az csak így terem, Halálból élet támad ott. Luther, te nagy, hatalmas oszlopunk, Tanul írást tevéi. Kiáltsd, dörögd Igéd. mi hallgatunk: „Igaz csak* hitből él." Zwinglink veled ; csak föl, magasra föl A Krisztus zászlaját! Dörögjetek, ellen hiába tör, Isten oltalmat ád. Énekkar. Isten erős várunk nekünk, Védelmünk mindenütt. Ha 0 velünk, ki ellenünk? Ki ront, magára üt. Lásd üdvünk ellenét, Kettőzi erejét. Tőrt vetett, De mit tehet? Bukik, Urunk ha véd. Recitator. Lélek fuvallata mindenfelé, Ég Krisztusért a nép, a pápa vész. Bősz karját emelé, Genéve is harczra kész. Lángok csapkodták ősi, vén falát, Az üdv vezérei: Viret, Farel, Dühöng az ellen, nyer kemény csatát, Hatásuk' nem, csak őket űzik el. Farel tüzes Froment-ot küldi most, Kezében biblia, a hitre int, Hévvel tanít, tüzel minden lakost, „Éljen Froment!" — a nép kiáltja mind. Énekkar. A reformáczió hívei: Éljen Froment! Éljen Froment! Ezren felül vagyunk! Taníts, taníts írás nyomán ! Soha el nem hagyunk ! A papok: Fel, rajta fel genéve-iek ! Ki csak fegyvert talál. Riasszanak fel vészjelek! Froment-ra rút halál 1 A reformáczió hívei: Éljen Froment! Éljen Froment 1 Szabadság kell nekünk ! Taníts, taníts Krisztus nyomán ! Csak Jézus Mesterünk, A papok: Vesszen Froment! Vesszen Froment! Nem Isten embere. Ne járjatok hamis tanán! Sátán, csak el vele! (Folyt, köv.) Francziából fordította: Dr. Tari Imre. e