Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1903 (46. évfolyam, 1-52. szám)
1903-07-26 / 30. szám
elé egy harangot állított a gyülekezet és e napon a környékből nagy számmal egybesereglett különböző vallásúak és nemzetiségűek előtt mondott kétnyelvű ima, beszéd s éneklésekkel fel lett avatva. A többi missziói főpontok eléggé ismeretesek; ezekről csak vázlatosan óhajtom a következőket megemlíteni. Imsovoselóban, a hol a bnzgó hívek hosszú időkön keresztül, mint az első keresztyének, szegényes magánházaknál jöttek össze isteni tiszteletre, imaház és telek szereztetett, a minek adósságát a hívek törlesztik, Korencsánban pedig a környék számára templom és vasárnapi iskola lett építve. Különben ma már minden nagyobb missziói ponton vasárnapi iskolákban tanulják a különben veszendő gyermekek a vallást s magyar nyelvet. Daruvárott a legutóbbi időben a horvát kormány segedelmével a templom a speczifikus körülményeknek megfelelőleg igen díszesen renoválva, a paplak impozánsan villaszerűleg kibővítve s parkírozva lett. A gyülekezet 2 új harangot szerzett, s a hívek és nagyszámú más vallásúak és nemzetiségűek együttlétében pünköstkor nagy ünnepélyességgel fel is lett avatva, hogy az idegenben összehivogassa a magyar ref. Izraelt hitében s nyelvében megtartó Sionjára, az evangéliumot s magyar hazafiságot hirdető szentegyházába. Uj-Brdján, e pár évvel ezelőtt erdőirtásból alakult új telepítvény (a nép nyelvén Brazília) a mult hóban alakult meg rendes missziói szórványnyá. Az ág. evang. és evang. reform, hívek egyesülten vasárnaponkint összejönnek közös éneklés és imádkozásra; rendes isteni tiszteletre s a gyermekek vallás és magyar nyelvi tanulásra pedig a közeli Korencsánba járnak át. Uj temetőjük nagyszámú magyar és német gyülekezet előtt a napokban lett felavatva. Nagy-Piszanicza sokáig lelkész nélkül csak mint missziói szórvány volt gondozva a távoli Daruvárról. Antal Gábor püspök tevékeny keze itt is új, pezsgő életet teremtett. 1897 óta mint rendes missziói egyháznak lelkésze, lelkészlaka, bár még adósságot törlesztő szép birtoka van. Új templomának építését részben a horvát kormány segélyével épen most kezdte meg. Az alapkő letételét július hó 7-én nagy ünnepélyességgel végezte a gyülekezet a helybeli és a fölkért daruvári lelkész vezetésével, ének, ima és szent beszédek között. Felemelő volt látni a vidékről egybesereglett, más vallású atyafiak sokaságát, a velünk rokonszenvező gör. kel. szerbeket, a gör. kel. szerb községi hivatalnokokat, a kikre való tekintetből nyelvükön is lett ima és beszéd mondva. Különösen dekorálta az egyenlően „anathema" alatt álló két vallás és nemzetiség összetartását a gör. kel. lelkésznek jelenléte, a ki az ev. ref. papok között vonult fel az ünnepély helyére s ugyancsak mellettök állott mindvégig a funkcziók alatt is. Csak röviden, az alkalomszerűségek szerint az idő és helyszűke miatt ennyit írhattam most a szlavóniai misszió köréből. A fokozatos haladás zászlaja ki van bontva, jó püspökünk, vezérünk, atyánk résen áll, mellettünk áll, hangoztatja a jelszót, s mi követjük: előre! A világosság terjed, lassankint behatol az elrejtett helyekre is, csak találja meg a helyzetnek megfelelő eszközöket és formát. A világosság terjed, behatol lassankint az elhagyatott helyekre is, a hol még mindig sötétség uralkodik a mélységnek szilién. Mindenekelőtt a mi szervezetlenül, gondozatlanul szerteszórt juhainklioz kell eljutni a segedelemnek anyagi eszközeink hiánya miatt, ha nem is egyszerre, de fokozatos előhaladással. Meg kell mentenünk hazafiságukat, nyelvüket. 100 ezer veszendő magyar vérünk elmerülés között kiált felénk 1 A magyar Sionnak, egyetemes egyházunknak elodázhatlan szent kötelessége, hogy szervezetünket kifejtse, vezetésünket, a sok komplikácziót, nehézséget, sőt sokszor határozottan akadályokat gördítő 2 püspökségi rendszer helyett föltétlenül egy püspökre bízza, mert különösen itt nemcsak az egyetértésben, hanem főként az egységes szervezetben nyerhető meg a kellő erő. A kellő szervezet mellett e misszió eredményes működhetésének conditio sine qua nonja az anyagi támogatás. A nagy Istenre, egyetemes egyházunkra s édes magyar hazánkra tekintünk fel hát erős hittel, bizalommal, reménységgel. Földváry Jenő. KÜLFÖLD. Angol egyházi szemle. (Folytatás és vége.) A kongregáczionálisták uniójának elnöke az egyház egyik legkiválóbb lelkésze, dr. Horson volt, megnyitó nagyterjedelmű beszédének czíme: „Congregationaüs and the Catholic churcli" volt egy hatalmas apologia a kongregáczionális, demokratikus egyházszervezet mellett a katholikus egyház fogalmának római és anglikán értelmezése, illetve megszűkitésével szemben. Az áldozó papság intézményéről ekként szól: Mi prédikáljuk az élő Krisztust, az áldozó papság intézménye a holt Krisztus proklamálása. Krisztus naponként meghal, ott van mint egy naponkénti áldozat az oltáron, azért kell jönnie a papnak, hogy hirdesse áldozásával a legdurvább materializmust. Jelei egy franczia könyvből, a melyet az ottani papok olvasnak lelki gyakorlataik alkalmával. „Isten teremtette a mindenséget, de a mi napi „teremtétésük< c g nem kisebb, mint a midőn az Ige testté lőn. Isten teremthet más világokat, de nagyobb dolgot nem cselekedhetik, mint ti áldozástok alkalmával. Ti papok teremtők vagytok, mint volt Mária, midőn együtt működött az Ige testet öltése alkalmával. Jézus a ti zárotok kulcsotok alatt lakozik, ő azoknak ad ki- és meghallgatást, a kiknek ti — papok — megnyitjátok, ő nem áld meg senkit a ti közbenjárástok nélkül". Nekünk mondja Horson, nincs okunk bánkódni a felett, hogy azon egyház, melynek kebelében ilyen tanokat hirdetnek; nem ismer el a katholikus, egyetemes egyház tagjainak, nincs okunk bánkódni, hogy nekünk nincsenek áldozó papjaink, a kik a Teremtő teremtőinek tolják fel magukat az emberi nagyzás hóbortjában. Maró gúnynyal ostorozza az „anglikán magas egyház nagyzási és majmolási hóbortjait és szolgai függésben levő viszonyát az állammal szemben. Anglia nagyságát az indepentizmus demokratikus, Krisztus evangéliumában gyökerező esz-