Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1897 (40. évfolyam, 1-52. szám)
1897-01-24 / 4. szám
EGYHÁZI ÉS ISKOLAI LAP. Szerkesztőség: IX. kerfiiet, Pipa-utca 23. szám, hová a kéziratok cimzendök. Kiadtf-liivatal : Hornyánszky Viktor könyvkereskedése (Akadémia bérháza), hová az elöfiz. és hirdet, dijak intézendök. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : SZÖTS FARKAS. Kiadja: HORNYÁNSZKY VIKTOR. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára i Félévre: 4 frt SO krt egéa* évr«: 9 /H ügyes szám ára XO kr. A magyarázatos bibliáról. (Levél a szerkesztőhöz.) Kedves Barátom! A Magyar Prot. Irodalmi Társaság által tervbe vett magyarázatos bibliára vonatkozó felszólítást szives voltál nekem is megküldeni. Ennélfogva egyenesen kötelezve érzem magamat, hogy e nagyfontosságú tervezetről, melynek megvalósítása különben már több mint egy évtized óta nekem is egyik legforróbb vágyam ós óhajtásom, lehető rövidséggel és egyszerűséggel nyilatkozzam. A magyarázatos biblia szükségességének bizonyítgatására kár volna egyetlen sy.ój:- .is vesztegetni. Mint'a falat kenyér, olyan' szükséges ez a; theologiai hallgatóknak és lelkészeknek egyaránt. Igen kevés ugyanis azoknak a száma, kik a nagy számmal levő idegennyelvű ilyen műveket sikerrel használhatják. Ha ily elsőrendű szükségletnek tartjuk egy ilyen munka létesítését, akkor igen természetes lenne az arra való törekvés, hogy létesítsük is azt minél előbb. Azonban az a körülmény, hogy bibliafordításunk revíziója épen most van folyamatban, azon elválaszthatlan kapcsolatnál fogva, mely a szöveg és magyarázat között van, egyenesen arra utal bennünket, hogy e tárgyban tervezgetni ugyan már most is lehet, sőt kell is; a kivitelhez fogni azonban csak akkor lehet, miclőn a revideált biblia már teljesen elkészült ós közrebocsáttatott. Az ismert felhívás kettős célt tűz ki a magyarázatos biblia elé, hogy t. i. »az igehirdetőknek bibliamagyarázati segédkönyvül, a bibliakedvelő közönségnek pedig családi bibliául szolgáljon®. Prediger-Bibel és Haus-Bibel két egészen különböző valami; a kettőt egy műben adni, a két különböző célt együtt megvalósítani nem lehet. Mivel pedig nekünk a lelkészek : számára való magyarázatos bibliára van legégetőbb szükségünk : ennek megvalósításához fogjunk első sorban; a családi biblia létesítését hagyjuk jobb időkre. Ezen általános megjegyzések után rátérek a kijelölt részletkérdésekre. 1. Ezen magyarázatos biblia célja és feladata szerintem nem lehet más, mint az, hogy bennünket lelkészeket, a mennyire ez emberileg ós a tudomány mai állásához képest lehetséges, a bibliai szöveg helyes és teljes megértésére segítsen, különös tekintettel arra, hogy írásmagyarázatainknak, prédikációinknak, sőt általában véve minden lelkészi dolgozatunknak és egész működésünknek mindenkor bibliai és evangéliumi alapja és-szelleme Jegyen. Ezen nagy^ cél megyalósitásánál azonban számolnunk- kell azzal a körülmény nyel is, hogy mi magyar protestánsok jóformán most teszszük e téren. az. első lépéseket; valamint azt sem szabad elfelednünk; hogy mi 20—24 kötetes nagyobbszabású vállalatra, anyagi viszonyainknál fogva, még igen sokáig nem gondolhatunk; egyelőre tehát' szűkebb keretben kell mozognunk. Mindezeknél fogva én a fősúlyt a tárgyi és homüetikai magyarázatokra fektetném, az isagogikai kérdésekel csakis annyiban ós oly terjedelemben érinteném, a mennyiben azokra az illető könyv és szöveg megértésénél feltétlenül szükség van. A hittani magyarázatokat pedig részemről teljesen elhagynám, nemcsak a két protestáns felekezet váltanaira1 való tekintettel, hanem főleg azért, mert az orthodox munkatárs hittani magyarázata egyátalában nem tetszenék a modern lelkésznek ós viszont. Ezzel azonban egyátalában nem azt akarom mondani, hogy az a magyarázatos biblia egy határozott irányt nélkülöző quocllibet, mixtum-compositum legyen;, ellenkezőleg nagyon természetes követelménynek tartom, hogy az egész munkát egységes hivő és építő szellem és irány hassa át. 2. A magyarázatos biblia terjedelmére nézve hat (negyven íves) kötetet, tehát összesen 240 nyomtatott ívet olyan minimumnak tartok, mely-