Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1888 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1888-08-26 / 35. szám

előnyös a történeti hűség szempontjából is, de még helyesebb gyakorlati tekintetből, mert így a tanuló könnyebben megtartja az illető rendszer egyes részleteit. Tartalmának részletes ismertetése tul haladná e Lap keretét és talán az ismertető tanulmányát is, ki egy­szeri átolvasás után, mint nem szakember, csak az össz­benyomásról adhat számot. És az összbenyomás szintén kedvező. Gondosan meg van tartva benne a történeti tárgyilagosság, melynek az a követelménye, hogy a történetíró ne maga beszéljen, hanem magukat az ese­ményeket és alakokat, a philosophiában a rendszereket és ezek alkotóit beszéltesse. A bölcsészet történetirónál ez különösen lényeges követelmény, mert az egyéni phi­losophiai álláspont erős kidomborítása és a történetbe belevegyítése talán sehol sem vezet oly könnyen hely­telen bírálatra és hamis megvilágításra, mint a philoso­phia történeténél, minthogy a philosophiában s kivált ennek metaphysikai regióiban oly nagy szerepet játszik a bölcsész szubjektivitása. A Lewes-Bánóczy és a Nagy Ferenc-féle bölcsészettörténetek emez egyoldalusági hibája előnyösen ki van kerülve Szláviknál, a nélkül, hogy könyve a szintelenség másik szélsőségébe esnék. Előnyére szolgál a munkának, mert gyakorlati hasznavehetőségét fokozza, azon sajátsága is, hogy rend­kívül nagy gondot fordít a tárgy szakirodalmára. Min­den nagyobb rendszer ismertetésénél egyenként föl­sorolja nemcsak a rendszeralkotó philosophus műveit, ezek kiadásait, fordításait és commentárjait, hanem a kiválóbb monografusokat is, kik az illető bölcsészről becsesebb tanulmányokat írtak. Ez eljárás, míg egyfelől nagyon emeli a tankönyv gyakorlati becsét, addig más­felől hasznos kulcsot szolgáltat a további tanulmányo­záshoz, tájékoztatást és buzdítást nyújt önálló bölcsé­szeti studiumra is. Mennyire eredeti és mennyiben alapszik forrás­tanulmányokon e munka? annak megítélésére már az enyémnél részletesebb összehasonlítás és alaposabb tanul­mányozás volna szükséges. De annyit egyszeri átolva­sásra is látok, hogy szerző, bár Zellert nevezi meg első mesteréül, azért nem puszta másolója az ó-kori bölcsészet ez elismert tekintélyű historikusának; önállóságát meg­őrzi mesterével szemben is, s midőn ennek előnyeit szerencsésen átveszi, hibáit öntudatosan ki tudja kerülni. A nagyobb rendszerek, például Plató vagy Aristoteles, ismertetesénél közvetlen forrástanulmányok jelei is lát­szanak, s ezeknél is, de a többi rendszereknél is oly gondos összeállítással van dolgunk, mely mind azt józan kritikával fölhasználja, mit e nemben a gazdag német irodalom nyújt, mi mellett a különben csekély magyar bölcsészeti irodalom sem kerülte ki a gondos szerző figyelmét. A munka általában véve nemcsak teljes szakava­tottságról és ritka szorgalomról tanúskodik, hanem oly nagy tárgyszeretettel és melegséggel van írva, minőt tankönyvekben ritkán lehet találni. Különös elismerésre méltó a munka philosophiai terminológiája, mely tiszta és szabatos, a mi a magyar bölcsészeti munkáknak nem szokott erős oldala lenni. Csupán egy szót, mely nem is igazi philos. műszó, alkalmaz helytelenül a szerző : a »megállapítás«-t, melyet a »megalapítás«-sal állandóan összezavar. Beszél a »görög bölcsészet megállapítói«­ról (7. 1.) »megalapítói« helyett, s szerint az egyes philo­sophusok rendszereket »állapítottak meg,« a helyett, hogy azt mondaná »rendszereket alapítottak.« Pedig »állapítás« és » alapítás « egészen különbönböző fogal­makat fejeznek kí nyelvünkben. Megjegyzést kell tennem a könyv irályára is, mely bár egészben véve jó és nyelvtanilag is eléggé szabatos, mégis helyenként idegenszerűségben, nevezetesen ger­manismusban szenved. Az igekötők használatában, s közelebbről abban, hogy mikor kell a kötőt az igétől elválasztani és mikor nem, nagy ingadozást mutat, vala­mint a szórend ellen is ejt néha hibát a szerző. Példa az elsőre : »Tanítása (Aristotelesé) a bölcsészet mellett exoterikus alakban az ékesszólásra is, terjedt (55. 1.); vagy az ilyen idegenszerű mondatok: »Míg Platón idealismusa a régebbi akadémiában alászállott, addig az ő tanát egy, az akadémián kívül álló tanítványa, Aris­toteles, beható tanulmányozás, gazdag ismeret és éles megfigyelő gondolkozás alapján gyökeres tovafejhsz­tésben részesítette, mi által a philosophia útjait évezre­dekre jelölte ki" (54. 1.) E hibák azonban nem gyako­riak s a könyv érthetőségét érdemileg nem zavarják. Mindent Összevéve, Szlávik bölcsészettörténete a mennyire a megjelent I-ső részből megítélhetni, kiváló he­lyet foglal el bölcsészettörténeti tankönyv irodalmunkban. Tárgyilagosabb és megbízhatóbb a Lewes-Banóczy -félénél, teljesebb mint a Nagy Ferencé, szabatosabb és tisztább mint a Tóth Ferencé, tömörebb és tankönyvnek alkal­masabb mint Domanovszkynak különben is befejezetlen munkája, és ha a modern bölcsészetet tárgyaló II—ík rész hasonlólag sikerül, a Szlávik-féle bölcsészettörténet lesz a hazai prot. theol. és jogakadémiai tanulók legal­kalmasabb tankönyve, s a bölcsészetkedvelőknek hasznos kalauz lesz a phil. história terén. Kívánjuk is szerzőnek, hogy műve első részének kedvező fogadtatása tartsa meg és fokozza kedvét a második rész megírásához és a minél nagyobb anyagi pártolás tegye lehetővé derék munkájának minél előbbi teljes megjelenését. A könyv nyomdai kiállítása csinos, de kisebb fajta sajtó-hibák vannak benne itt-ott. Sz. F. REGISEGEK. Sibolti Demeter. Azon föltevésben, hogy az Onody Zsigmond úr által tervezett nagyszabásúnak Ígérkező építményhez egy homok szemet vihetek, bátor vagyok fölhívásának engedni, s azt, mit Siboltiról a rendelkezésemre álló forrásokból merítenem, s megtudom lehetett — e lap utján — tudomására juttatni; ha azok, kik széles isme­ret birtokában kimerítő felvilágosítást adhatnának vagy kedvező helyzetben, gazdag könyvtár közelében élve, a Sibolti és kora fölött borongó homály szétoszlatására buvárlatuk folytán segédkezni képesek lehetnének, Onody úrnak e lapok f. évi 28-dik számában olvasható bizal­mas kérését ez ideig figyelmen kívül hagyták. Én a mit tehetek, azt teszem. Talán bátorságomnak meg lesz azon eredménye, hogy az illetőkben érdeket költ, s őket tudománytáruk gazdag kincsének közlésére bírja; az általam és Onody úr által ejtett tévedések, hibás sej­telmek és föltevések kiigazítására pedig — minden esetre — serkenteni fogja. Kijelentem azonban előre, hogy én Lampe, Bod Péter, Schmal és Tóth Ferenc nyomán mindenkor Sibolti nevet irok, és írnék még akkor is, ha erre maga Sibolti nem tanítana. Pedig tanít, s a tőle nyomtatásban megjelent mindkét mű címlapján magát Síboltinak írja.') Magyarosabbnak tartom ezt a Sibolthi alaknál, mint a ') Szabó Károly »Régi magyar könyvtár< 208. 209. 614. sorszám.

Next

/
Thumbnails
Contents