Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1887 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1887-07-10 / 28. szám

kép megfelelhessek, de az én feladatom nagyon nehéz, és félek, hogy ennek nem tudok eléggé megfelelni. Bár­minők legyenek az önök érzelmei, kérem vegyék számba jó akaratomat és hallgassanak meg kegyes elnézéssel. Vallásos alakjában azaz mint Krisztusban való élet, a feltételes halhatatlanság egy valódi »mozgalmat« idézett elő. Nagyon különböző szellemek által fogadtat­ván el ez a hit, heterogen, külön vagy veszélyes esz­mékkel keverietelt össze, és némely amerikai irók, olyan érvekkel támogatták azt, melyek nagyon alkalmasok arra, hogy az elmélet önök előtt hitelvesztett legyen. Én e túlzásokkal semmi solidaritásban nem állok. Hogy a vitát egyszerűsítsem és gyümölcsözőbbé tegyem, több fon­tos kérdésnél, melyek tárgyunkhoz tartoznak ugyan, de attól mégis lényegesen különböznek, csík rövid ideig allapodom meg. Ha valaha oly helyzetben lennék, hogy a feltételes halhatatlanság minden oldaláról értekezném, munkámat következő négy részre osztanám: Biblia, História, Böl­csészet, Természet. E négy könyv mindegyike, egymás­tól függetlenül, az olvasók külön osztályához szólna. Az érvek e négy sorozata ugyanazon ügy szolgálatában a legszilárdabb és legteljesebb meggyőződést eszközölné. De tekintve azt a kevés időt, a melylyel rendelkezem, és e gyü'ekezet tagjait, ma csak az első részre, a Bibliára szorítkozom. Még így korlátolva is feladatom oly rop­pant, hogy egy hosszas tanulmány lényeges eredményeit alig mutathatom fel önök előtt, a részletek pedig nagyon is messze ragadnának. Mindazáltal kész vagyok élő szó­val, a szent irás szövege által mind azon állításokat védeni, melyeket felhozok. Kell-e mondanom, hogy az én exegesisem az eredeti szövegen alapul, a mit semmi fordítás se helyettesíthet, és reménylem, hogy el fogják önök ismerni, hogy az hű és részrehajlatlan a mai tu­domány szigorú rendszeréhez. Felhasználtam minden for­rásokat, a miket csak összegyüjthettem, és örömmel nyilvánítom, hogy minden egyes pontra nézve, az én általános felfogásomnak segítségére voltak az idegen theo­logusok és filologusok. Mindazáltal nem hizelgek magam­nak azzal, hogy e rövid munkával megtérítem önök közül uraim azokat, akik másként fogják fel mint én a psycholo­giát és eschatologiát. De megelégszem azzal is, ha nekik benyomást szolgáltattam arról, hogy mi komoly érvekre támaszkodunk és így őket arra indítottam, hogy újra megvizsgálják azt a nagy kérdést, melylyel ma foglal­kozunk. Mit mond a szent írás a halhatatlanságról ? Hogy ezt megtudjuk, tartsunk rövid szemlét a szent írók által használt azon főbb kifejezések felett, mikor azok az embernek természetéről és végzetéről beszélnek. Ó-szövetség. I. Anthropologia. I = lélekzés vagy inkább lehelés, jelenti a lelkes lények élet-lehelletét, különösen a mennyiben az kívülről vétetett, Ez a fundamentális szó, mely az ó-szövetségben több mint 750-szer fordul elő, jól van fordítva a lélek (latinul anima) szóval. Azt teszi ez, hogy egészen egy jelentésű a platóni rendszer l/ne­jével? Némely helyekből, hol a úgy tekintetik, mint az érzelmek még ped'g a vallásos érzelmek szék­helye, első tekintetre azt lehetne hinni. De a következő észrevételek ennek ellentmondanak. Először ez a lélek soha sincs párhuzamba vagy ellentétbe állítva a testtel; nagyon fontos, még eddig nem méltatott tény. Másodszor. Ha a néha synonim is a ^S-bel (szív), ha kivételesen alkalmaztatik is a szívbeli tehetsé­gekre, rendesen az egész lényt jelenti. Jahveh Elohim formálta az embert a fold porából, lehelt orrlyukaiba élet lehelletét és az ember lőn egy élő lélek (ppn Gen. II. 7. A jehovista elbeszélő Adam teremtését három factornak tulajdonítja: r. anyagi oknak (a cosmicus alany) 2. ható oknak (isteni lehellet), 3. vég oknak (lélek vagy egyén). így az élő lélek, mely a protoplasta egyéniségét alkotja, nem egy az ő személyének elemei közül, hanem a két első factornak eredménye. Az ember nem bír egy lélekkel, hanem maga egy lélek. Tehát egysze­rűen ezt teszi: en vagy énem. Sőt többet. Ha a lélekről való héber fogalom szerint néha a benső rész a praedominans, még többször a külső rész az. A a vérben székel, minden testnek lelke az ő vére. Ez a merész azonosítás bizonyosan onnét származik, hogy a héberek a látszatok nyelvén beszélnek, de azért annak nem kevésbbé mély értelme van, a mit a tudomány mindig jobban megért. És miután ezt meg­állapították, nincs rajta mit csudálni, ha az észtől meg­fosztott teremtmény neveztetik léleknek és egy élő lélek­nek nn (Ezek. XLV1I. 9.). Ez általános felfogással teljesen egyezőleg a (test) szó gyakran minden földi lelkes teremtményeket egyesít egy azaz a növényeknél fölebbvalókká. De ha minden test ép úgy alkalmaztatik az állatországra mint reánk, egy elég természetes használat, alkalomszerű­leg az emberiségre szorítja azt. Lényünk anyagi elemét és kívánságaink hatalmát emeli ki ekkor. Az ember csak test. (Gen. VI. 3.) De hát azt teszi ez, hogy a biblia assimilálja lel­künket az állatéval? Épen nem. Ha egyfelől ép úgy földi anyagból valók vagyunk, mint az állatok, másfelől Istentől származunk, Istenhez egészen másként vagyunk csatolva, mint az állatok. A kifejezés hát e kettős viszonyt jelenti. Szokás szerint jelölik vele a vett lehel­letet, a teremtett életet, néha a teremtőre is alkalmaz­tatik. A biblia hát az embert, anélkül hogy helyét pon­tosan kijelölné, annak a mérhetlen láncnak egy gyűrű­jévé teszi, mely a puhányoktól vagy az efemer férgektől egész a minden élet alkotójáig emelkedik. Látjuk hát, hogy a lélek a héber felfogás szerint nem foglal magába se halált, se halhatatlanságot. Az egyszerűen egyéni élet; tartamát és tulajdonait illetőleg azon lények fokozata szerint változtatják, akiket az lel­kesít, minden egyes esetben külön kell meghatározni. Az állatországban kénytelen meghalni, az isteni világban pedig eltörölhetetlen, még az Isten örökkévalóságát is határozottan az bizonyítja. A mi az emberi lelket illeti, gyakran van szó annak megöléséről, a Cananeusok lelkét kardvágással sújtják. Az izraeliták Illés lelkét keresik, hogy azt meg­foghatnák ; a lélek, mely vétkezik meghal; ez a lélek kivágassák az ő népe közül. Mind e kifejezések a fizikai életre vonatkoznak. Többször van szó a halottak lelkéről, a melyen a hullákat kell érteni. Sőt sokszor elhagyják a »meghalt« szót, hanem a jelölik a testet is, melyet az élet lehellete elhagyott. Azért Segond nem is habozik a testnek fordítani, e heroicus eljárással igazolva azt, hogy a héberek mennyire távol voltak az anthro­pologiai dualismustól, amit később a keresztyén tudósok­nak a görög bölcsészettől kelle kölcsönözni. így hát a héber canon szempontjából a .lélek

Next

/
Thumbnails
Contents