Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1884 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1884-12-07 / 49. szám

788 tani község egyébiránt 1843-ban alakult oly módon, hogy midőn a pitvarosiak, mint kincstári telepitvé­nyes község, vonakodtak a kincstár irányában a do­hányültetésre nézve elvállalt kötelezettségüknek eleget tenni, a Temesvárott székelő kincstári igazgatóság a pilvarosi határból 3200 holdat kihasittatott s azt 114 többnyire Pitvarosról és Tót-Komlósról átköltözött csa­ládfőnek adta ki bérbe husz esztendőre, holdja után két forint haszonbér fizetése mellett. Az akkori kincs­tári igazgató Ambrózi Albert neve után az igy alakult uj község Alberti-nek neveztetett el. Azután részletesen előadja szerző a község fejlődését mind a mai napig, megemlékezvén az albertieknek az 1848-ik évi „revolu­tió'-ban tanúsított hazafias maguktartásáról s az 1863. évi ínséges esztendő által előidézett nagymérvű átköl­tözéséről a lakosságnak a szerémségbe. Az 1875-dik évi XXII. t. c. alapján a pénzügyministerium a községre nézve igen előnyös feltételek mellett szerződött az illető ha­szonbérlőkkel az általuk birt földek megváltása tárgyá­ban, mely alkalomból a lelkész 25, a jegyző 25 és a tanító 12 holdat kaptak legelőilletékül. Azonfelül az Ueberland kincstári pusztából mind hármajuk számára egyenként 10—10 katestr. hold méretett ki. A község jelen viszonyairól szóló rész a következő alrészeket fog­lalja magában : a) községi ügyek vezetése, b) népesség, c) társadalmi élet, d) erkölcsi élet, e) különféle adók, f) népszokások. A statisztikai adatokból kiemeljük a követ­kező osztályozását a népességnek: vallásra nézve 1884-ben volt: ág. hitv. evang. 882; helv. hitv. 9, róm. kath. 11, nem egyesült görög 12, zsidó 1. Nemzetiségre nézve: tót 886; magyar 16, szerb 12, zsidó 1. A népszokáso­kat igen részletesen és érdekesen irja le szerző, kiemel­vén, hogy „a férfiak — cregek és fiatalok — magyar kabá­tokat és nadrágokat hordanak.1 Etel tekintetében nem válogatósak. Nyáron beérik tarhonyával „sifiik«-kal és zsí­ros kásával. Azonban „télen asztalukról nem hiányozha­tik a pálinka, paprikás, sárma, paprikás kolbászkák, tu­róslepény, pecsenye, rétes és bor.* Az egyházról szóló fejezetben elmondatik, hogy a hivek imaházukat még az 1844 év őszén kezdték építeni és az esperesség által filiaként előbb a nagylaki, utóbb a pitvarosi egyházhoz csatoltattak. Az 1850-ik évben tartott esperességi gyű­lés által anyásittattak, lelkészül meghiván Bánfalváról Molitorisz Lajost, ki igen erélyes kézzel fogott hozzá a község és egyház ügyeinek rendezéséhez s a miatt az akkori hűtelen elöljáróság és tanitó által bevádoltatott a német kormánynál, mint ki a 1848-iki mozgalmakban részt vett, minek alapján 10 heti fogságot szenvedett Nagyváradon. Ezen tevékeny férfiú az imaházat megna­gyobitotta, iskolát építtetett, orgonát, malmot szerzett az egyház számára, a szarvasi főgymnásiumra 31 forint 82 krnyi évdijnak fizetését fogadtatta el egyházával s 1693 forintnyi költséggel paiochiát építtetett. Utána 1860-ban Áchim Adám választatott meg lelkésznek, kiről szerző azt mondja, hogy „ezen kis Sión az ő hivatalos­kodása alatt kezdett megerősödni és megszilárdulni.« Fő­érdeméül emlitettik, hogy az elégett anyakönyveket nagy szorgalommal helyreállította s hogy a hiványban kitett váltó forintok alatta folyó pénzértékre emeltettek. Az 1872. évtől kezdve szerző viseli a lelkészi hivatalt Al­bertin. Alatta kezdődött a gyűjtés az uj templomra 1877-ben, melynek eredményeként 1881-ben, a Serkédi Sándor terve alapján egy uj templom építése tárgyában szerző­dés köttetett Krim József nagylaki mesterrel 7999 forint erejéig. Ugyanazon évben egy 8 változatú orgona ren­deltetett meg Saslco Mártonnál 1220 forintért. Majd a kö­vetkezőben egy uj oltár Oötzl lajbachi mesternél 580 forintért. Ugyanez évben az egyház 20 katestralis hol­dat vett a kincstártól. 1882-ben egy harmadik harang szereztetett 667 forinton. Az oltárképet Haan Antal fes­tette 200 forint tiszteletdíjért. Az igy elkészült templom 1882-ik év dec. 3-kán szenteltetett fel. Az összes épít­kezési költség 13,200 forintra ment, melyhez egyesek és egyházak 1875 forint 4 krnyi könyöradománynyal járul­tak. — 1884-ben egyházi tőke létesítése határoztatott el, melyhez Venyercsan János 100 forintot adományozott. A negyedik fejezet a község gazdasági és kéreskedelmi viszonyairól értekezik. É szerint a községben 1870-ben volt 406 ló, 129 tehén, 136 borjú és 569 disznó. Az 5-ik íejezet a községi s egyházi hivatalnokok és elöljá­róság névsorát tartalmazza. Ime ez képezi tartalmát e 68 lapra terjedő füzetkének, melyet bővebb kivonatban azért ismertettünk, mert az nyelve miatt a monographiák iránt érdeklődő magyar közönségre nézve hozzáférhetet­len. Ez utóbbit illetőleg megjegyezzük, hogy az keveré­két képezi a legújabb cseh irodalmi nyelvnek, s a 15 ik századbeli hussita nyelvnek. S ezt nem tartjuk szerencsés gondolatnak szerző részéről. Polyglott ország vagyunk, melyben ha a nép a nemzeti nyelven kivül még a saját anyanyelvét is beszéli, feltéve, hogy e kettő nem fedi egymást, akkor tökéletesen elég van téve Szent István mondásának a soknyelvű országok előnyéről más orszá­gok felett. Ámde hozzá még egy harmadik idegen nyelv által is terhelni egy bizonyos nép szellemi erőiben rejlő produktív tökét, ez már csakugyan ama tőkének oly mérvű elforgácsolását jelenti, mely mellett a magában véve legkitűnőbb népanyag a magyar nemzetté fejlődés processusában a hatásnak és alkotásnak csak igen pará­nyi tekintetbe is alig jöhető hátrányával folyhat be. Ha tehát szerző tekintettel híveinek miveltségi fokára még nem tartotta elérkezettnek az időt, hogy monographiá­ját a nemzet nyelvén irja meg népe számára : miéit nem irta ezt meg annak anyanyelvén ? Akkor az atyákról és „porladozó ősök régen viselt dolgai'-ról szólván az előszóban, nem irta volna ezt: „jejichzto hroby jiz mech psiknyvá.« Mert „mech* alatt érthetnek .moli' ot Prágában, de Albertin és az egész alföldön legfeljebb zsákot vagy dudát értenek alatta, s azt amit szerző akart mondani, az alföldi tót is ^wio/i'-nak mondja a maga anya­nyelvén ; a „kunhalmok^-at sem mondja s chlumy€ -knak, ha­nem ,halomi*-nak. Bizony nem a szerző által használt nyelven beszéltek azok az ősök, kiknek emléke iránt szerző művének megirása által hálára és elismerésre kívánta buzdítani a »késő ivadékot.€ Hisz a mai tótnak nevezett nemzedék ősei valának azok, kik elsők fogadták a magyar szabadság bajnokát, II. Rákóczy Ferencet, midőn ez Len­gyelország felől a határt átlépte és kik fájdalmukban sír­tak és ordították, annyira hogy keserves jajgatásuktól viszhangzottak az erdők, a hirre, hogy az első balsiker után szabaditójuk vissza akar menni Lengyelországba. Ezek az ősök, nem tudom ugyan, hogy a ,medved\ kacací és vankusovy lanec*-íé\e. játékokat ismerték-e? de azt tudom, hogy már a 17 ik század végén igy nótáztak : »Az gajdával, az husztával Ulicában jártunk ; Holubkákot zabijáltunk Alagyarúl szpiváltunk.< És ezen ősök nélkül bizony az 1843-ban a magyar kincstári birtokon letelepített >napszámosok* sem vergőd" hettek volna a „szabadság, testvériség, és egyenlőség elveit zászlajára felirt nemzet nagylelkűségéből a föld* jólét azon fokára, melyeben szerző Isten csodáját látja-Kívánjuk tehát, hogy szerző hivei csakugyan ezen ősök

Next

/
Thumbnails
Contents