Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)
1883-08-12 / 32. szám
hol szónok a gyászoló feleket vigasztalta, valóban mesteri alkotás volt, kiválogatva az Ő-szövetscgi legtalálóbb vonatkozó idézeteket, melyeket avatott tollával beszéde ezen részének keretébe drága gyöngyként ügyesen illesztett be. Az udvaron végzett szertartás után az ifjú nő örök nyugalma helyére kisértetett. Mint beszédében Is megjegyzé szónok, ez már az 5-1'k ilyen alkalom volt itt Nagykőrösön, hol gyászszertartást végzett. Valóban a különböző vallásfelekezetek közötti válaszfalat lerombolni igyekvő hazafiúi s testvéri szeretetben való egyesülésnek volt legszebb példája ez, úgy a bizalommal kérő zsidók, mint a szives készséggel szolgáló buzgó lelkész részéről. * A nógrádi ev. esperesség ez évi közgyűlése Beniczky Gyula felügyelő és Svehla János esperes ikerelnöklete alatt Losonczon f. hó i-én tartatott meg. A gyűlésen figyelmet keltettek a tanügyi jelentések és a tanügy érdekében tett intézkedések, mint főmozzanatok emelkednek ki. Örömmel konstatáljuk, hogy a hitfelekezeti tankötelesek közül csak 3 százalék nem részesült a mult tanévben oktatásban. Ezen csekélyebb baj is onnan származik, mert az ismétlők a világi hatóság által nem kellő eiélylyel szoríttatnak az iskolába járásra. Azon kérdésre vonatkozólag, vájjon kivánatos-e az espereségi tanitóegyletnek (a megyei tanitó-egylet melletti) létesítése? a decanalis körök meg lógnak hallgattatni. — Az agárdi papi conferentia hazafias indítványa a magyar nyelveni oktatás ügyében aként nyert bölcs megoldást, hogy minden tótnyelvű ev. iskolában legkevesebb 4 tantárgyat kell magyarul oktatni. Ezen tantárgyakat a tanügyi bizottságok határozzák meg. Egyes egyhá/.ak azonban korlátlanul intézkedhetnek arra nézve, hogy minden tantárgy magyar nyelven tanittassék. A papi és tanítói özvegy-árvaintézet gyarapodása is örvendetes benyomást tett. A mult számunkban ismertetett „bánki eset* ügyében, az alsónógrádi ev. lelkészi értekezlet javaslata elfogadtatott. A sámsonhazai ügy lemondás folytán nyert megoldást, s a vádlott lelkész ellen a fegyelmi eljárás beszüntettetett és a lelkészválasztás elrendeltetett. Megütközést okozott, hogy Zelenka Gyula esperességi ügyész felszólalt a vádlott lelkész mellett. (El is nevezték őt Szeiffertnek, amint ennek szerepét megirigyelte). Az alsó-nógrádi esperesség ügyészéül : Bende Gyula út választatott meg. Ezután a tisztikar lemondott, de lemondott Beniczky úr is, noha az ő mandatuma 6 évre szól. Azonban az ott kifejezett óhaj valószínűvé teszi, hogy Beniczky úr az uj megválasztást elfogadja. Szavazatszedő kiildöttségi elnökül: Dessewffy Ottó úr választatott meg; a szavazatok szept. 1 5 - kéig beadandók. Az esperességi gyűlést a felügyelő által adott fényes közebéd követte a sörházban, hol a felköszöntésekből a lelépő tisztikarnak bőven jutott, s bár távol voltak, Dessewffy Ottó és Veres Pál urakat is felköszöntötték, mint az esperesség kitűnő tagjait. * A nógrádi ev. esperességi tanügyi bizottság \Yladar Viktor alesperes elnöklete alatt, julius hó 23-án Balassa-Gyarmaton íilést tartott, melyen határozatilag kimondatott, hogy az alsó-nógrádi esperesség minden prot. felekezeti iskolajában a tan- és előadási nyelv magyar lesz A legújabb tízparancsolat. Shapira, híres régiségkereskedő palesztinai útjából rendkívül becses régiséget vitt haza Londonba, s ott már deponálta is a British Muzeumban eladás végett. Tiz millió forintot kér érte, Dr. Günsburg híres tudós, foglalkozik annak földerítésével, hogy hamisítvány nyal van e dolgunk vagy nem. Ez a régiség a Deuteronomiumnak, Mózes könyvének szövege, 40 báránybőr lapból álló, 15 „kötetre* irva. A lapok 6—7 hüvelyk magasak és 3 és fél hüvelyk szélesek. Az írásjelek hasonlítanak a »moabiti kövek« fölirataihoz. Ebből következtetve a kézirat Kr. e. 900 évvel Íratott, s igy 1600 évvel öregebb, mint az ó-testamentomnak bármelyik kézirata. Első pillanatra semmit sein lehet látni az egészen fekete, olajos tapintatu, különös szagú lapokon, de ha borszeszszel megdörzsölik, előtűnik az egész irás. A kézíratnak abban fekszik roppant jelentősége, hogy szövege egészen eltér a biblia eddigi szövegétől. Igy pél dául a IX. fejezet első verse igy kezdődik: „Menj át a Jordánon, stb/ az uj kéziratokban pedig többes szám áll, e szó helyet agdolim4 , ez áll „rabbim*. De ezek csak lényegtelen eltérések, roppant fontos a tízparancsolat szövegében való eltérés. A tízparancsolat Shapira kéziratában igy szól: „Én vagyok isten, a te istened, a ki megszabadított Egyiptomból, a szolgaság országából. Más isteneitek ne legyenek. Ne csináljatok magatoknak vésett képeket, sem olyat, mely fönt az égen vagy lent a földön, vagy a vízben a föld alatt van. Ne hajoljatok meg előtte, s ne szolgáljatok neki. Szenteljétek meg. . . . hat napon alkottam az eget és a földet és mindent, ami rajta van, snyu godtam a hetedik napon. Azért nyugodjál te is, marháiddal, s mindeneiddel együtt, amid van. Én vagyok az isten, a te istened. Tisztelt atyádat és anyádat.... Én vagyok az isten, a te istened. Ne cselekedjél házasság törést szomszédod feleségével. . .. Én vagyok az isten, a te istened. Ne lopd el tartozóid tulajdonát.... Én vagyok az isten, a te istened. Ne esküdjél hamisan az én nevemre, mert én megbüntetem az atya igazságtalanságát a gyermekeken harmad és negyedíziglen, azoknál, kik az én nevemet híjába veszik fel.... En vagyok az isten, a te istened. Ne tégy hamis tanúságot testvéred ellen. Én vagyok az isten, a te istened. Ne kívánd meg a nőt. . . . sem szolgáját, sem szolgálóleányát, vagy azt, ami az övé. Én vagyok az isten, a te istened. Ne viseltessél halálos gyűlölettel testvéred ellen. E11 vagyok az isten, a te istened. Ezt a tiz szót mondá az isten.® Az eddig ismert szöveghez képest feltűnő a változás. A refrain (én vagyok az isten, a le istened) egészen uj, a két első parancsolat egybe olvadt, s az eddigi szöveg tiz parancsolatának X. pontja egészen mással van helyettesítve. A s Jehovah« kifejezés teljesen hiányzik, s az eredetileg többes számot kifejező „elohim '-mal helyettesittetik. Most még nem lehet ítéletet mondani alelet becse fölött, az mindenesetre gyanús, hogy csak most találtatott fel, még pedig egy régiség kereskedő által. Különben sok érv szól valódisága mellett. Ha azonban valódinak bizonyul, óriási forrongást fog előidézni. Angliában máris sokan vannak ugy a prot. mint a zsidó táborban, a kik elpusztítani szeretnének mindenkit, a kik az eddigi bibliai szöveg hitelességében kételkedni mernek. * A zágrábi ev. egyházközség, mint az Agr. Zeitung irja, nagyban építkezik. A mult héten fejeztetett be a templom sugár tornyának 8 szögletü pyramis alakú sisakja, melyre aranyozott gombon álló diszes vas kereszt illesztetett. A templom födelén, a szentély fölött, hasonló vaskereszt s szélkakas áll. A karzatok nagy ablakai téglákkal vannak kirakva, s általában még csak a toronysisak s a mellék-nyeregfödelek elkészítése van hátra, hogy a külső építkezés teljesen be legyen fejezve. * A pápa a kolera ellen. Rómában a pápa védnöksége alatt egy egyesület alakult oly célból, hogy tagjait megvédje a kolera s más járványok ellen E célból minden tag kap egy szentelt Jézus szíve képet s egy boldogságos Szűz képet, mely alatt a következő zsoltárvers olvasható: »Non accedet ad te malum et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo*. Ha az egyesület