Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)

1883-04-29 / 17. szám

templom van benne ; közötte a Tabernaculum templom, egyike e népes város 55 congregationáiista templomai­nak, mely egyenesen dr. Talmadge számára építtetett. Belső elrendezése hasonló egy színházéhoz, az az félkör alakú tágas földszinti helylyel ; színkörben szokásos emel­kedő lépcsőzettel, felettök terjedelmes karzattal.4 „4—5000 ember seregelhetett össze, férfiak és nők csaknem egyenlő számmal. A hölgyek kezében legyező, oiy kényelemmel használva, mint valami színházban.4 „A hallgatósággal szemközt van egy óriási orgona; ez előtt a szószék, vagyis jobban mondva a színpad.4 »A szószék előtt négy-öt lábnyira két kicsiny asz­tal a gyorsírók, vagy az újdondászok szamára. A padló, a lépcsők s a padok szőnyegekkel vannak bevonva. Az érkezők elhelyezésével kifogástalan gentlemenek foglal­koznak, ugy hogy a templom minden zaj és zavar nél­kül telik meg. Egy pár későn érkező a szószék lépcső­jén foglal helyet.4 „Dr. Talmadge 11 ora felé lép be egészen fekete öltözetben, s magat jobbra balra gyöngéden hajtogatva, felmegy a szószékbe, melyben van egy fauteuil s egy asztal a hagyományos vizes palackkal és pohárral.4 „Nem írom le a cultus különféle phasisait, csak azt emlitem meg, hogy az imádkozás után, melyet a hívek leülve hallgatnak s az orgonakiséret melletti éneklés után, melyet felállva végeznek, felvétetett a textus II. Kir. XIX. 27. 28. verseiről.4 „Nem tudtam felfogni, de most sem értem, hogy mi összefüggés lehet Senacherib gorombasága és Ezé­kias király elleni fenyegetése, s a napjainkban divatozó különbféle játékszenvedélyek között, melyeket Talmadge tárgyul választott.4 »Nem is próbálta ezt mutogatni, hanem egyszerre a kérdés velejére tért, s végeztével a leglelkesültebb ar­cokkal találkozott. Néhány szót szólott Wolseley tábor­nokról és Arabi pasáról ; beszélt Brooklynrol, New-York­ról, Cincinnatiról s ideértve e városok legismertebb ut- , cáit s szünet nélkül a „játékos4 -okat, a „játékházakat4 , a „börzét4 stb. emlegette.4 „Végre nagyon élethűen előadott egy játszó tár- ' saságot; a vésztőkét, a nyerőket, s előadását oly hű taglejtéssel kisérte, hogy az ember szinte zavarba jött, hogy nem ő következik e osztani, azaz hogy inkább egy játékasztalnál képzelte magat, mint templomban. Ide oda forgolódott emelvényén, utánozva majd egy bank ir- mutyistát, kinek teendője a vesztes fél aranyai­nak behúzása; majd egy plüre esett kétségbeesését ; majd a »már ennyit vesztettem«-féle dühös kifakadáso­kat; mind egy-egy „bon mot4 -ot, mi hallgatóit mo­solyra deríti ; majd egy rettentőt kiált, mondhatnám or­dit, mitől a figyelmes hallgatók megborzadnak, a nagy meleg miatt elbagyadtak felébrednek. Ekkor megáll, visszamegy néhány lépésnyire, a legmélyebb csend ural­kodik, s egyszerre visszarohan egész a színpad széléig, s heves kézmozdulattal s hatalmas hangon megatkozza a bűnbarlangokat.4 „A beszéd invocatióval végződik, mialatt Tal­madge kezeit nem összekulcsolja, hanem kabátja há­tulsó zsebeibe dugja; még egy darab nagyszerűen el­játszatik orgonán s végre ima és a gyülekezet éneke után ugyan olyan csenddel és renddel kivonulnak, a milyennel bementek.4 »Talán magam voltam az egyedüli, a ki azzal az érzelemmel jöttem ki a templomból, hogy inkább színi előadáson voltam ezúttal, mint egy vallási cultuson; mert az amerikaiak nagyon természetesnek találják, hogy valamint egyebütt, ugy a templomban is a dol­gok a magok nevükön neveztessenek, s hogy egy pré­dikátor a katedrában is igy beszéljen, a mi bizony a mi európai ízlésünknek épen nem tetszenék.« A Renaissance után Hetessy Viktor, ref. lelkész. IRODALOM­Uj zenemu vek. Táborszky és Parsch zenemuke­reskedésében Budapesten megjelentek, Lőw József 427 ik műve : A virágországból. Hat zenemű tananyagúi kis ügyes kezeknek, nyolcadok elhagyásával és ujjrakozással ellátva. Zongorára két kézre. 1. A meghitt nefelejts. 2. Az illatozó szegfű. 3. Az álmodozó liliom. 4. A csinta­lan rózsácska. 5. A magán ibolya. 6. A kedves gyöngy­virág. Minden szám 60 kr. Ponori Török Árpád nagy erudatióval irt érteke­zése Ágnes asszonyról, Arany balladájaról, Frau Ágnes cím alatt, Göndör Károly fordításában németül is meg­jelent. A magyar kiadás megjelentekor bővebben szólot­tunk az értekező tanár úr e becses tanulmányáról. Ára 30 kr. A Franklin-társulat kiadasában megjelentek : Fran­cia prózai olvasmányok. Szerkesztette Hofer Karoly, kir. reáliskolai igazgató. A reáliskolák felsőbb osztályai szá­mára. Ügyesen kiválogatott értekezések a történet és irodalom, a lélektan és logika, végre a természettudo­mányok köréből. Bevezetésül szolgál Franciaország föld­rajzának és történetének összefoglaló áttekintése Reclus­től és Duruytől, kik nemcsak a francia tudománynak, hanem a francia műprózának is remek képviselői. Nisard, Saint Beuve, Villemain, Taine, Gérusez, Cousin, Jules Si­mon, Pascal, Ampere, Renan, Montesquieu, Quatrefages, Arago, J. B. Dumas stb. tollából, szóval a francia iro­dalom legelső matadorjaitól olvasunk e füzetben be­csesnél-becsesebb rövid értekezéseket, melyeknek na­gyobb része, Cousin és Renan egyik értekezése leszá­mításával : tárgyi tekintetben is oly könnyen érthető, hogy a jegyzetek segélyével, a francia nyelvben nem eléggé jártasaknak, még magán olvasmányul is szolgál­hat. Ára I frt. — Ázsia, Afrika és a mathematikai föld­rajz vázlata. A reál- és polgári iskolák harmadik osz­tálya számára. Irta Jablonszky János tanar. Szerző, az általános viszonyok leírásából megy át a részletekre. A földfelületet összefüggőleg, a politikai felosztástól füg­getlenül tárgyalja. A mellékelt két térkép és öt ábra könnyű áttekintést nyújt Ázsia és Afrika oro- és hy­drographiájában. Ára 60 kr. — A latin nyelv szótára. Összeállította Dr. Finály Henrik. IV. füzet : Contestatio — dolatilis. Ára 80 kr.

Next

/
Thumbnails
Contents