Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1882 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1882-12-31 / 53. szám

Ügybuzgósággal folytatott nemes munkájokat meg is áldotta Isten, mert vasárnap és hétfőn összegyűj­töttek ioo frt készpénzt és ioo—150 frt árú gabonát. S milyen gabona volt az, a mit adtak ! íme, a minden Demoszthenesnél szebben beszélő tett: másfél nap alatt 450—500 frt gyűjtés, egy idegen, a megalakulás nehézségeivel küzdő egyház számára. A gyűjtés azonban még kedden is folyik s igy teljes ered­ményét a gyűjtésnek még most nem közölhetem. Köszönet, forró köszönet ezekért a lelkipásztor uraknak, kik mint legelsők tették le szép adományaikat egyházunk oltárára; az egyház főgondnokának, Mészáros Illyés urnák, ki még a takarékpénztártól is kieszközölt 25 frt adományt számunkra, s kinek nemes idealizmusa előtt elvként áll az, hogy a pénzintézeteknek egyik szép hivatásuk a szűkölködők gyámolitása; a város nagyérdemű polgármesterének, ki Kisújszállás traditioná­lis elvének, a jótékonyság gyakorlásának mintegy meg­testesült képviselője gyanánt tűnt fel előttem ; azután forró köszönet a nemes presbyteriumnak s általában az egy­ház minden tagjának, különösen pedig azon három gyűjtőnek, kik fáradságot nem kiméivé, kellemetlenséggel nem törődve, oly odaadó buzgósággal működtek egy­házunk érdekében. Sok jó kivánatukat köszönöm. Én csak viszonzásul azt óhajtom, hogy a kisújszállásiak s késő utódaik is mindig elmondhassák oly nemes lel­kesültséggel, mint a hogy most előttem néhány elmon­dotta : „örvendek, hogy Kisújszállás most is Kisújszállás maradt.* Maradjon is Kisújszállás s az egész nagy-Kúnság mindig az, a mi volt: a szegények segítője, a könnyek letörlője, a magyar műveltség terjesztője s hitünk vé­dője. Köszönet, forró köszönet az itt emiitett egyházak mindegyikének. A jó Istennek pedig, mint a ki a szíve­ket szabadon hajtja ide s tova, s a ki mindezeknek fő szerző oka, legyen örök hála és felmagasztalás. Szalay József. Germanizálás az alföldön. lapja Tisztelt Szerkesztő úri Becses lapja 51. mában »Germanizálás az alföldön* cim alatt egy, sze­mélyemet megtámadó közlemény jelent meg. Legyen szabad feltennem tisztelt Szerkesztő úr igazságér­zetéről, hogy jelen, az ügyet közelebbről megvilágo­sító soraimnak tért fog engedni becses lapjában. A mezőberényi ev. németajkú egyházhoz filiaként tartozó kamuti németajkú híveim még boldogult elődöm, néhai Petz Gyula úr hivataloskodása idejében saját ere­jükből egy, a célnak megfelelő iskolai épületet emeltek, s abba egy szintén általuk fizetett tanyai tanitót állítot­tak be. Hogy mi indította a kamutiakat ezen iskolának felállítására akkor, a midőn ugyanott Békés városa (s nem a ref. egyház) által egy községi jellegű is­kola tartatik fenn, — erre nézve legilletékesebben nyi­latkozhatnának azok, kik amaz iskola felállítására be­folytak. Olyannak ismertem azonban, általam még sír­jgpeWmíiM^J PÁPA jában is tisztelt főnökömet és elődömet, hogy tettei in­dokául épen nem fogadhatom el azt, a mivel amaz is­kola fenntartása kapcsolatba hozatik, t. i. hazafiatlansá­got vagy germanizáiási hajlamokat. Én, midőn néhány hónap előtt a mezőberényi németajkú egyház lelkészévé választattam, ezen iskolát olyan berendezéssel és minő­ségben, amint az megtámadva lett, találtam s részint elődöm iránt való pietásból, részint a prudentia pasto­ralisnál fogva nem éreztem magam feljogosítottnak arra, hogy hivataloskodásomat lerontásával kezdjem annak, a mi elődöm alatt, bizonyosan nem ennek tudta s bele­egyezése nélkül, a kamutiak áldozatkészségével épít­tetett. A dolgok ilyen állása mellett a »Békés4 -ben egy névtelen valaki neki rontott amaz iskola felettes ható­ságainak s a „hazafiatlanság* és „felekezeti szűkkeblű­ség* vádját veté szemök közé azon okból, mert azon iskolának tannyelve állítólag német. Én rektifikáltam feltevését s a Békésben közzétett cikkemben kimutattam, hogy a kamuti iskola tannyelve csak annyiban német, amennyiben a gyermekek német születésűek lévén, anyanyelvük használata az iskolában már paedagogiai szempontból sem mellőzhető, máskülönben pedig a gyermekek a tantárgyakat lehetőleg mind a két nyel­ven, t. i. német és magyar nyelven tanulják. Ennyit a dolog érdemére vonatkozólag. Azon passust illetőleg, melyet a „Prot. Egyh. és Isk. Lapban( < cikkemből idézni méltóztatott, azt én épen nem ^legerősebb«, még csak nem is ^argumentuma-n 1 hoztam fel, az általam sem tökéleteseknek tartott álla­potok védelmére, vagy talán a hazafiság parancsolta jo­gos kívánalmak ellenében Ellenkezőleg rámutatni akar­tam ama ferde helyzetre, melybe mi nem magyar ajkú egyházak lelkészei sodortatunk az által, hogy midőn a közvélemény tőlünk, a magyar érdekek ápolása tekin­tetében, a hatalom minden eszközeivel felruházott római katholikus klérust is túlszárnyaló eredmények felmutatását követeli : ugyanakkor azok, kiken hazafias törekvéseink valósítása egyedül fordúl meg, a törvény világos parag­raphusaival fordulhatnak ellenünk. Méltóztassék egy evangelikus lelkészt képzelni, a ki a sajat gyülekezete anyanyelvét kiküszöbölni iparkodjék gyülekezete is­koláiból, midőn egyetlenegy ellensége, az országos törvényre való hivatkozással felbőszítheti ellene azokat, a kik szeretik ugyan a magyar nyelvet, de anyanyel­vükről nem hajlandók lemondani. Ezen eljárás igen tün­tetőleg szólna ugyan az illető lelkész hazafias vitézségé­ről, de a helyes taktika szempontjából nem helyesel­hető; mert az a sikert kockáztató, személyes dicsvágy indokára volna visszavezethető. Én nagyon méltányolni tudom a tisztelt szer­kesztőségnek féltékeny őrködését a magyar nyelv érdekei felett; de esedezni bátorkodom, ne méltóztassék némely lapok levelezőinek ez irányban tett nyilatkoza­taira túlságos súlyt fektetni. A mit önök ott a köz-pont­ban, ha egyetemes hazai szempontból tekintik a dolgot, rftNYütt

Next

/
Thumbnails
Contents