Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1882 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1882-07-09 / 28. szám

nézve sem a 10 magyar, sem a 13 szász falu egyházközsé­geit ezen brassói egyházmegyében, felül nem múlják, sőt egyiknél is, másiknál is kevesebb az ő létszámuk. S igy ezen brassói egyházmegyéből bátran alakulhatna egy magyar és egy szász egyházmegye s esperesség külön és önállólag. Megkövetelik ezt az eg) házi élet úgy, mint a nyelvi érdekek. A 10 magyar falu hitközségeinek egyházi élete csak leng és leng. Az egyházmegyei gyűléseken hiaba hangsulyoztatik a magyar egyházközségek érdeke: az a legtöbb esetben csak a pusztában elhangzó szó, minden legkisebb eredmény nélkül. A káptalani gyűlésekben sem vergődhetnek a ma­gyar lelkészek zöld ágra ; legtöbb esetben leszavaztatás az ő sorsuk. A brassói bolonyai ág. ev. lelkész pláne meg se hivatik a gyűlésekbe, mint tudom. Mert ez a szász hit­felek által csak káplánnak tartatik ; maga az ekklézsia pedig leányegyháznak neveztetik. Biz ez nagyon furcsa testvériesség, joggyakorlat és gyámkodási usus. Ezen ág. ev. hitközségnek van Bolonyában saját temp­loma, temetője, önálló, szabadon választott papja, felelős, független, saját lábán járó s gyűlésező presbyteriuma, egyházi képviselete. Vannak több rendű saját pénzalap­jai, tőkéi s altala kezelt földei, háza és kegyalapitványai, melyekből a papi, tanítói fizetések befolynak, úgy hogy papi, tanítói évi illetéket az egyháztagok nem is fizet­nek saját zsebükből semmit, mert azokat az alapítvá­nyok kamatai fedezik. Van ezen bolonyai magyar egy­háznak önállóan vezetett, minden szükséges egyházi anyakönyve, gyűlési jegyzőkönyve, hivatalos pecsétje, önálló papi hivatala, s mégis ezen ekklézsia leányegy­ház, és annak ténylegesen fungáló rendes papja mégis csak káplán. Ezen helyzet, ezen viszony nem unicum e az egész magyarhoni protestáns egyházi életben ? Hát a 10 magyar hitközség — a most emiitetten kivül — ezen brassói egyházmegyében miként áll ? Ezek gazdagon elárasztatnak teljesen német szövegű rendeletekkel, átiratokkal, úgy hogy a papi hivatali le­véltárak 19/20 részben mind ilyen nemű termékekkel vannak zsúfolva. E körülmény pedig nyakát szegi az egyházi életnek, fejlődésnek, tevékenységnek, úgy hogy a „ Verordnungs-Protokoll« is, meg a Nagyméltóságú vallásügyi miniszter ur átiratai, rendeleteivel egyetem­legesen, mind csak német nyelven iktattatnak be a rendeletek tára nagy könyvébe minden magyar lel­kész által mai napiglan is ; így pedig ezen termékek nem egyebek, mint holt kincsek, melyeket a por lep, s a feledékenység takar, mivel a presbyterium és egyházi képviselet 1/70-ed része értheti s értékesít­heti, de még ezen részecske is csak részben és koránt­sem teljesen azon iratokat. Pedig midőn a dúsgazdag egyházkerület évente csak tanulói ösztöndijakra 4700 frtot fizet e célra szen­telt alapitványaiból ; s midőn a magas kormány ország­gyiilésileg évente 16000 forintot adományoz ezen kerü­let egyházi céljaira : akkor legalább a rendeleteket, át­iratokat a 10, illetve 11 magyar hitközségnek, minden jelentékenyebb anyagi megrövidülés nélkül, az érdekkö­zösség a jog és méltányosság elvéből kifolyólag bátran, könynyen lehetne magyar nyelven leíratva megküldeni. De fájdalom, ez ügyekben ez ideig vajmi kevés történt. Az egyházi alkotmány a múlt évben magyar nyelven kiadatott, és a presbyteriumokhoz egy-egy át­irat, de az se mindenik magyar szövegben, megküldetett. A házassági ügyek, a válóperi szabályok mind csak német szövegben vannak kiadva. Sőt még az elvált felek deliberatumai is csak német nyelven kiál­lítva jutnak kézhez. A 12 lelkész és káplán közül csak néhány bírja irodalmilag a német nyelvet, a többi pe­dig ki inkább, ki kevésbé bírja azt csupán. De meg különben ezen lelkészek, mint 18 ezer ág. ev. magyar lélek pásztorai, nem kötelezhetők a német nyelv kívánalmainak s érdekeinek szolgálni; ők magyar hitközségek papjai és nem szászokéi. Hogy pedig a német nyelvet mindegyik irodalmilag bírja, az nem követelhető. Mindegyik tud annyit, a mennyi a gyakorlati életben meg­kívántatik, de az nem élethivatása egyiknek sem, hogy hivatala kötelmeinek teljesítését német irályban oldja meg egyházi testületeivel szemben, vagy hogy a drága időnek egy lényeges részét a szótárak forgatásával s a német nyelv tökéletes megtanulásával töltse el. Ezen nemzeti, nyelvi külömbség kétségkívül az egy­házi élet fejlődésére, ügyvezetésére, felvirágzására ón­súlyként nehezedik ; az érdekközösségi, jogi, méltányossági viszonyt eltemeti ; az egyházias békét, megelégedést, a hitfelekezeti testvéries kapcsot bénítja s hova-to­vább lazítja; az egyházi élet fokozatos fejlődésé­nek, virulásának egyenesen erős gátat vet. A magyar nyelven való correspondentia hiánya annál kevésbé megbocsátható, mivel a magyar hitközségek az egyházi kormányzat s az egyházkerületi alapok költségeihez, gyarapításához évente 20—30 fit anyagi illetékkel járulnak. De nem helyeselhető ezen szűkkeblűség azért sem, mivel a mult időkben úgy, mint a jelenben, épen a nyelvi külömbségek, a magyar és német nyelvek kölcsö­nös nem tudása, mind a két részről az egyházi gyakorlati életben igen sok kedvetlenséget, kellemet­lenséget szültek. Az efféle kifakadások nem ritkák: „ez egy kémén)' magyar,4 „ezek a magyarok nem férnek a bőrükbe;4 „azzal a 10 magyar hitközséggel több baj van, mint egy egész egyházmegyével.4 S ha dacára ezeknek, a szász hitfelek mégsem akar­ják életbeléptetni a magyar nyelven való correspondentiát: hogy lenne a két nyelvű testvérek között béke, megelé­gedés állandóan ? Semmi szín alatt nem óhajtják a ma­gyar egyházmegye vagy esperesség szervezését, pedig az egységes, szilárd, állandó hitfelekezeti kapocsra, az egyházi élet fokozatos fejlesztésére, maradandó fenn-

Next

/
Thumbnails
Contents