Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1882 (25. évfolyam, 1-53. szám)
1882-06-11 / 24. szám
Sárosmegyék ág. hitv. lelkészeinek hatalmukban álljon végrendeletet csinálni és annak érvényét meghatározni, úgy hogy sem a fő- és az alispán, sem a nemesség és a káptalan, sem a szerzetesség vagy hatóság és a biróság a nevezett megyékben nem vehetnek befolyást az ilyen végrendeletekre és az azokban hátrahagyott jószágokban részök sehogy sem lehet, azon kiváltságok szerint, melyeket a 24 kir. városnak László és Ferdinánd királyok szóról szóra adtak*), és melyek most általunk a többi lelkészi gyülekezeteknek Szepes- és Sárosmegyében megengedtetnek és megerősíttetnek. Harmadszor akarjuk, rendeljük és parancsoljuk, hogy a hallgatók a 24 kir. városban és a többi lelkészi szövetkezetekben Szepesben és Sárosban, ne merészeljék a lelkész vagy a helyettesített dézsmáló tudta nélkül a dézsmát a szántóföldről hazavinni; hanem a lekaszált, kévékbe összekötött és csomókba összerakott aratást a mezőkön hagyják addig, mig a dézsmának járó rész külön lefoglaltatik, azon kiváltság szerint, mely Éliás, a szászok és latinok grófja által 1280-ban és Erzsébet Magyarország királynéja, valamint Zsigmond király által kibocsáttatott és megerősíttetett.**) Negyedszer, a mi akaratunk az, hogy a többi lelkészi szövetkezetekben az egész Szepes- és Sárosmegye területén, a dézsma fizetésében egyenlő viszony uralkodjék ; a többiek is ugyanazon kiváltságnak örüljenek, melyet a 24 kir. városok birnak, nehogy, mint eddig történt, a többieknek akárhogy fizettettek a dézsmák, vagy az egész dézsma közönségesre fordíttatott; hanem az igazságos és egész dézsmák minden mezei termésből adattassanak ki, az 1563-dik évi 70. t. c. értelmében, mely Ferdinánd királytól Pozsonyban közhírré tétetett. Mindezeket mi megengedjük, biztosítjuk és megerősítjük a mi teljes nádori tekintélyünkből, mint helytartója II. Mátyás, Magyarország felséges királyának, megengedvén, hogy a nevezett ág. hitv. lelkészek és szövetkezeteik Szepes- és Sárosmegyében, minden elősoroltakban teljesen és békében megtartassanak, és sem tőlünk és utódainktól, sem az ország más egyházi vagy világi hatóságaitól ne akadályoztassanak, terheltessenek vagy akármilyen időben károsíttassanak, vagy épen teljes veszteséget szenvedjenek. És igy megparancsoljuk Magyarország összes és egyes méltóságos, főtisztelendő, tisztelendő urainak, a káptalanoknak és szerzeteseknek, valamint a nagytekintetű, nagyságos, nagylelkű, kitűnő, nemes, okos és vigyázó uraknak, Szepes- és Sárosmegye fő- és alispánjaínak, nemkülönben minden rendű és rangú hatóságoknak, hogy az említett ág. hitv. lelkészeket a mi biztosításunkban és nádori levelünkben, minden cikke, mondata, végzése és pontja szerint, oltalmazzák és véd*) Értendők itt IV. László, ki 1274-ben és I. Ferdinánd, ki 1548 ban bocsátotta ki az érintett kiváltságot; eleinte csak a szepességieknek szólott, most a sárosiakra is kiterjesztetett. **) Innen is látható, hogy nemcsak Szepes-, de Sárosmegyében is a dézsma élvezetében voltak az ev. lelkészek. Szepesben 1674 ig, az ellenreformátió befejeztéig a dézsma birtokában maradtak. jék, sem magok ne háborgassák, sem mások által háborgat -tatni ne engedjék. Ha pedig valaki mégis azt tenné, és ezt a mi nádori levelünket tettleg, ha csak legcsekélyebb módon is megszegné, azt mi mint közbéke háborgatóját legkeményebben és el nem engedhetően fogjuk büntetni; a lelkészeknek azonban Ígérjük atyai oltalmunkat. Mely dolog nagyobb hitelességére és tekintélyére elrendeljük, hogy ez a mi sajátkezű aláírásunkkal és nagyobb nádori pecsétünkkel megerősített levelünk a nevezett szepesi és sárosi lelkész uraknak átadassék. Ezeket adtuk, megengedtük és sértetlenül megtartandónak határoztuk. Kiadattak Kassa szabad királyi városában Krisztus megdicsőitése napján aug. 6-kán 1610. Comes Thurzó György, Magyarország nádora Hamel Samu, titkár. Weber Samu. IRODALOM. Figyelmeztetés. S A n. kallói ev. ref. egyház története* c. művemnek egy része már kikerült a sajtó alól s hacsak nyomdai viszonyok nem gátolnak : junius végén, mint Ígértem, az egész mű megjelenik. Figyelmeztetem s tisztelettel kérem azokat, kiknél „felhívdsaím4 még kint vannak és szerény művemet megrendelni szándékoznak, miszerint ez iránt való elhatározásukat velem mielőbb tudatni méltóztassanak. — Kérem ezt anynyival is inkább, mivel a f. szabolcsi ref. e. megye múltjáról is lehetőleg egybefüggő és a történelmi háttért is részletesen feltüntető vázlatot kívánván nyújtani, a mű nem hét ívre, mint a felhívásban jeleztem, — hanem legalább is tíz nyomatott ívre fog terjedni; és a csekély előfizetési díj (50 kr) mellett, még tömeges megrendelések következtében is a kiadási költségeknek csak kis részére számithatok. N. Kallón junius 4. Görömbei Péter n. kallói ev. ref. lelkész. Megjelent és szerkesztőségiinkhez beküldetett: Edes Albert nyugalomra lépett ref. lelkész és a. borsodi esperes rövid életrajza 1805 —1882. Ára 15 kr. A begyülendő jövedelem a sárospataki főiskolai tanári nyugintézet részére adatik. Sárospatak 1882. Kedves olvasmany, kivalóan érdekes azért, mert egy hosszú és végig tevékeny életet fest és ennek hátterében ama letűnt kor rajzát veszi az olvasó, mely ellentétben a mai nemzedék nagy igényű szellemével csekély eszközökkel nagyokat alkotott és szűk beruházásu iskolaiban alapos tudományosság mellett annyi emberszeretetet ápolt, hogy szegény fiukból Édes Albert-féle férfiakat tudtak nevelni. Édes Albert számos barátai bizonyára nagy érdekkel fogják olvasni e munkácskáját, melyet már csak a jótékony céliránti tekintetből és figyelmükbe ajánlunk. Boccaccio élete és művei. Irta Ileinrich Gusztáv. Franklin-társulat kiadása. Ára 1 frt 50 kr.