Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1881 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1881-10-09 / 41. szám
véért, mint a kik a kéz alatti jegyzőkönyvet aligha is- I merik, szükséges némi felvilágosítást adni, hogy annál inkább tájékozhassák magukat teendőikre nézve. De vannak oly dolgok is, miket csak szakértő ismer, s miket az énekügy érdekénél fogva mellőzni egyáltalában nem lehet, s mint bizottsági tag nehogy agyonhallgatással, elnézéssel vádoltassam, jóakaratulag, szíves készséggel elmondom mindazokat, miket e tekintben jónak, célszerűnek és szükségesnek látok. 38 évi gyakorlat által erre feljogosítottnak érzem magamat; kiket a dolog közelebbről érdekel, a közlötteket vegyék becses figyelmökbe s eszmetársitás altal legyenek segédül a cél elérése végett. A magyar ref. egyház komoly szándéka a felekezet részére uj énekes könyvet hozni létre, tehát egyik legszentebb kötelességét kívánja teljesíteni a felekezet tagjai irányában. E tekintetben tudnunk nem leend felesleges, hogy mily tartalmúnak, berendezésűnek kell ama remény alatt nyugvó énekeskönyvnek lenni, hogy az a külföldi mívelt prot. egyházak hasoncélu könyvével kiállja a versenyt. E verseny azonban nem a könyv külterjedelmében vagy diszkötése módjában, hanem annak tapintatos s célnak megfelelő beosztásán kivül dús és szellemes tartalmaban kívánom, hogy álljon. A magyar prot. „Eigyelő'-ben 1847. e gT cikkben kijelöltem, hogy egy prot. énekeskönyvnek milyennek kell lenni: „Egy énekeskönyvben főkellék, hogy tartalmilag allandó belbecscsel birjon, a belbecs pedig a jól és helyesen megválasztott, tisztán egyházi zeneirályu — tehát se egyik, se másik nemzeti — dallamokban, a lélek és szív mélyéig ható, erkölcs nemesítő, mély vallásos érzést keltő növelő és erősítő, nem tellengős vagy egyéni felfogást túlszárnyaló s homályos kifejezésü, egyoldalúságban tévedező, és nem is túlnépies, hanem az alkalmazás alá vett dallam beltermészetével, jellemével s kinyomatával teljesen egybevágó, egybeforrt szövegekben áll !« A bizottság, hogy az ily módon körülirott vagy jellemzett énekeskönyvet előállíthassa, igen helyesen kihagyta mindazon szövegeket és dallamokat, melyek tartalmuk s alakzatuk, szerkezetük miatt gátul szolgálnak terve valósításánál; azért, hogy az átdolgozásra nézve az eredeti héber szövegekre s a Sz. Molnár Albert-féle fordításra utalja a leendő dolgozó társakat, ez nem azt teszi, hogy az illetők szolgailag, betűszerint ragaszkodjanak a szöveghez, hanem azt, hogy annak csak szellemesebb, hatásosabb, vérünkhöz teljesen idomítható részét vegyék kidolgozás alá. Azon zsoltárok, melyek szövegileg s dallamilag is meghagyattak átdolgozás végett, a következők : 5.6. 8. 15. 16. 19. 21. 23. 24. 25. 26. 28. 30. 32. 33. 34. 35. 38. 42. 43. 46. 50. 57. 61. 65. 66. 77. 84. 89. 102. 103. 105, 119. 122. 134. 135. 138. 140. 150. A következőknek csak használható szövegeik vétettek föl, dallamaik azonban elhagyattak; — tehát ezeknek szövegeik a fenntebb kimutatott dallamokra írandók: 1. 9. 17. 20. 27. 31. 37. 39. 51. 62. 63. 67. 71. 72. 75. 86. 90. 91. 92. 95. 96. 98. 106. 104. 108. III. 112-113. 116. 118. 125. 126. 128. 130. 134. 139. 141. 143. 146. 148. A következőknek ellenben csak dallamaik maradtak meg, s szövegeik kihagyattak, — tehát ezen dallamokra a most jelzett szövegek szintén átírhatók : 3. 47. 78. 81. 99. 137. A felvett zsoltárok közt a 136. sz. a. hibásan áll, mert az kihagyatott minden tekintetben, hihető ez tollhibából csúszott be. Az előénekek közül a vas. regg. i-őn, és est. 3-011 kivül kihagyattak még a közn. regg. I. 5. esteli 1. 3. A vas. regg. 2-ik a 3-ikkal cserélendő ki, miután dallamuk ugyanaz ; továbbá, a köznap regg. 2-ilc előének meghagyatott, ez a jegyzőkönyvben, talán tévesztésből — a kihagyottak közt áll. A dicséretek közül meghagyattak a következők : 2. 3. de ezek egy dallamúak levén, a kettőből egy készítendő; továbbá a 6. 7. 19. 22. 29- 30. 31- 37- 40. 45- 47- 49- 54- 59- 61. 64. 66. 69. 74. 77, 79. 80. 85. 88. 90. 91. 93. 108. 109. 110. iii. 116. 130. 135. 137. 139. 140. 141. 146. 150. 151. 152. 153. 154. 158. 159. 160. 161. 163. 164. 167. 168. 173. 174. 175. 178. 179. 187. 190. 201. 202. 211. 213. 218. 227. 230. 232. 235. 236. 237. Meghagyattak rnég: a 20. 43. 44. 142. 155. 208. 231. dicséretek is, de ezek zsoltár dallamai kihagyatván, vagy a fenhagyott dallamokra Írandók, vagy elhagyandók ; továbbá megmaradtak még a 38. 63. 75. dics. is; ezekre nézve azonban az én megjegyzésem az, hogy valóban tökéletlen szerkezetűek, a mennyiben a dallam természete ellentétes a szövegek belértelmével, a dallam és szöveg között nincs meg az, mit jeleztem az énekekre nézve megkívántató kellékekről; tehát figyelembe veendő ezen énekeknél az ünnep s alkalom jellege, pl. a 63-ik karácsom ének, — a karácson pedig a keresztyénség örömünnepe, akkor tehát dallamban felesleges szomorkodni s nincs szükség szomorú bánatos jellemű dallammal egyesitett örömöt kifejező szövegű énekekre, a 63. dics. pepedig olyan, — ez okból kihagynám a 61-ket is. A maga nemében ilyen a 38. dics. is, ennek is szövege szintén az ünnep természetéhez illő dallamra alkalmazandó. A kihagyottnak jelzett énekek közül azonban, talán véletlenségből — szintén kimaradt néhány, ezek a következők : 1. 25. 60. 67. 68. 72. 73. 145. 162. 176. 177. 228. A 48-ik dicséretre s illetőleg előénekre az a megjegyzésem, hogy miután ezen ének csekély különbséggel csak az, mi a 29-k ; — fölcserélném a 47-k dicsérettel. Az 5 dics. dallama tul van terhelve szövegekkel s többnyire mind előénekül használtatik, — az ily eljárástól óvakodnunk kell, Ezek szerint már a magán szakértők jobban tájékozhatják magukat, s jobban fogják tudni, hogy mi énekek hagyattak meg voltaképen átdolgozás végett dallamostól, szövegestől, — melyek azok, miknek csak szövegük, s melyek, miknek csak dallamaik tartattak