Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1876 (19. évfolyam, 1-53. szám)

1876-11-19 / 47. szám

szor amint megfogyatkozott értelme engedte, hallásomra fohászkodott az Istenhez. Ne Ítéljünk hát mi senkit, ha­nem azon igyekezzünk s ugy éljünk, hogy az Isten íté­letét elszenvedhessük, és olyan cselekedetekben foglaljuk magunkat, a melyek szerint kívánunk megítéltetni Ámen." A 37-ik Japon olvasható a szatmári ref. templom 1712-ki felszentelésekor Haggeus II: 7. 8. 9 verse alapján készített beszéde. Az egész latinul van írva, s benne csak eme magyar passus található : „Ha rongyos pap prédikálja sunda templomban a Krisztust ez dicsőségesebb mint a hol aranyos selyem öltözetben való pap hinti a polyvát és vagy a másét beszéli,vagy embereket prédikál." Ezen idézetekből lehet következtetni Helmeczi min­den egyházi beszédeire, Igaz hogy vannak ezekben ki­fejezések, melyek nyelvünk miveltségének jelen magas­latán igazán terhére volnának „az Isten székének," de még e század elején sem beszéltek külömbíil a legjele­sebb egyházi szónokok sem. Valljuk meg az igazat: a mit a szatmáriak vádul hoznak Helmeczi ellen, mind az csak ürügy volt, s benne igaz mi sem vala. Más volt az ok. Az jelesen a mit a körösi évkönyvek hagyomány és a mit Tormásy János superintendens erényül emel ki: „gravis prudens," a miért a papságról is lemondott, „ut q u i e ti o r e vita frui resque superintendentiae melius administrare possit;" hogy t. í. „igaz gatásra termett ember" Szabad legyen Helmeczi azon szavaival zárni be soraimat, a melyeket egyházi beszédei 510. k. lapján 1. kor. IV : 1—4 szöveg alapján mond : „Aki közönséges hivatalban vagyon, soha nem szol­gálhat oly igazán, hogy az embereknek balitéletét elke­rülhesse ; elég gáncsot találnak annak szolgálatában. E világi rágalmazások mocskok ellen elég oltalmat találtál, ha lelked ismereti megmentett!" Kis KÁLMÁN. IRODALOM. Aigner Lajosnál (Budapest) megjelentek : Olvasókönyv a magyar irodalmi ok tatás­hoz. Az uj tanterv alapján, középtanodák felsőbb osztá­lyai számára irta és szerkesztette E r ő d i Béla, bölcsé­szettudor. Ez is, mint Toldy olvasókönyve, nem műfajok, hanem korszakok szerint van — elég ügyesen — összeál­lítva, bár nagyobb része olyan, mely már Toldyban is megjelent. Életrajzi adataiban napjainkig kiterjeszkedik. Ára 2 frt 40 kr. A /Magyar könyvesházból" a IV-ik folyam, következő tartalommal: Enid, király-idyl, Tennyson­tól. Angolból fordította Csukássi József (31 kötet). A két Kisfaludy. Irta S z a n a Tamás. (32. és 33. kötec.) A sziv Örvényel. Két költői beszély. Irta Várady An­tal. (34. kötet.) Az Óra. Egy aggastyán elbeszélése. Turgenjev-től. Fordította Csukássy Józsefné. (35. kötet.) Ára egy-egy kötetnek 20 kr. KÜLÖN FÉLÉK. * Gyászhír. Petrik János Jakab soproni ág. hitv. ev. theologiai tanár s a soproni ev. gyülekezet magyar hitszónoka, a ritka becsületességű, munkáságu férfiú f. hó 12-én hosszú kínos szenvedés után élete 63-ik évében meghalt. Temetése nagy számú közönség gyászkisérete mellett 15-én ment végbe. *) * Nyílt kérdés a gyakorlati theologiával foglal­kozókhoz. Köztem s egy paptársam közt minapában azon kérdés merült fel, váljon a keresztelésnél szerepelhetnek-e keresztszülők egy párnál többen, s ha igen mindannyian egy rangú keresztszülők-é,vagy csupán azok tekintetnek va­lóban keresztszülőknek, kik az anyakönyvbe első helyen jegyeztettek? A kérdést pro et contra megvitattuk, de megállapodásra nem juthattunk. Kerestem-e kérdésre fe­leletet Ballagi dogmitikájában és Fördős Agendájában, de siker nélkül. Tudomásom szerint e kérdés még az egyházi lapok hasábjain sem tárgy altatott. En elég köz­érdekűnek találtam, hogy e lapok t. szerkesztőségétől neki egy kis helyet kérjek. Dr.-Palkonya, 1876. nov. 14. SZABÓ JÓZSEF reform, lelkész. — Mi azt hiszszük, hogy ezen felvetett kérdésre nézve alig lehet más fele­letet adni, mint hogy lehetnek s szerepelhetnek a keresz­telésnél egy párnál többen is keresztszülők, s ezek mind egyenrangúak, azaz mind egyenlően köteleztetvék szük­ség esetén a kisdednek az illető felekezet tanai szerint való vallásos neveltetéséről gondoskodni. * GÖttínga közelében egyik község lelkésze és en­nek 28 éves leánya közt a közelebbi nyáron szó vita fejlődött ki, és miután a leány többször ellentmondott atyjának, ez annyira tűzbe jött, hogy leányát néhányszor arcúi ütötte. Minthogy azomban az ablakok nyitva vol­tak, a perpatvart és a verekedést a falú egy két lakosa is meghallotta, és a lelkész durva bánásmódja felett any­nyira felindultak, hogy azt a tartományi egyházi törvény­szék előtt bevádolták, mely azután a lelkészt bizonyos évidij megítélése mellett hivatalából kitette. A lelkész ezen ítélet ellen a berlini legfőbb egyházi törvényszék elé fellebbezett, de ez is egyik közelebb tartott ülésében az elsőbirósági Ítéletet helybenhagyta. Ugy látszik itt ko­molyan veszik az ő§ protest. egyház azon régi kánonát, mely azt követeli, hogy a lelkész nem csak nyilvános, de házi életében is példányképül szolgáljon híveinek. * Szent-bank. Az európai gründolási szellem úgy látszik már Indiába is behatol. Tapasztaltatván ugyanis az ujabb időkben, hogy az istenek bálványait a bálványzók kevésbé szorgalmasan látogatják és ajándékozzák, s hogy ennélfogva az istenek szolgáinak jövedelme tetemesen csökken, három brahmin közelebb Patrába, India egyik jelentékeny városába összejött, és itt mint az istenek megbízottai határozatot hoztak, hogy templomuk kincsei­nek egy részét ezüstté változtatják, s a bejövendő összeg­ből banküzletet alapítanak, remény Ivén, hogy így jöve­*) Bővebb necrologját közelebbi számunkban reményijük közölhetni.

Next

/
Thumbnails
Contents