Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1875 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1875-07-25 / 30. szám

gyemé, hogy ilyen igen cLiffícultálja abban való perpe­tuatióját ű kegyelmének. Az Nagyságod kegyelmes jó akaratja, mit cselekszik vele. Tartsa meg az Ur isten Nagy­ságodat jó egészségben és békességes országlásban, ad­ván Nagyságodnak sok íidvességes húsvét és sz. György napjait testi lelki örömmel érni, mind az Nagyságod ked­vesivei egyetemben. írtam S.-Patakon, Anno 1637. 27-Április. Nagyságodnak alázatosan szolgáló káplánja STEPHANUS TOLNAEUS, p. e. p. Cim. Illustrissimo Principi ac Domino Domino Georgio Rákóczi, Potentissimo Regni Transylvaniae Principi par­tium Regni Hungariea Domino Siculorum Comiti et magnó Religionis Orthodoxea Protectori etc. Domino et Patrono Clementissimo (L. S.) Eredeti a m. kir. kamarai levéltárból. XVII. Az Ur isten ő felsége minden idvösséges jókkal áldja meg kegyelmedet. 21 die praesentis mensis irt levelét Csermel uram tegnap reggel predicatio után adá meg, az két derék salvus conductust az deákoknak im megküldtük az ke­gyelmed kivánsága szerint; adjon isten szerencsés utat s megjövetelt nekik. A mi az Debreczeni uram dolgát illeti, bizony azon nem keveset csodálkozunk miért nem akar ű ke­gyelme contentus lenni az mi kegyelmességünkkel, talám ugyan csak azért cselekedi ű kegyelme, hogy megvál­hassék tőlünk, tudva levén már ű kegyelménél, hogy ne­künk is nagy szónk tartja örökben nem adnunk jószá­gunkban senkinek, mi azért sok szóval nem akarván Írásunkat tölteni, im az kegyelmed leveléből de verbo ad verbum leírván az punctumokat, viszont articulatim töt­tünk választ reájok. Elsőben kegyelmed ezt irja ezen igékkel: Az pénzen semmit sem akadoz ű kegyelme, hanem az Nagyságod kegyelmes dispositióján meg nyuk­szik, az mint az párban vagyon és az donatioban ; kiben mivel nincs ellenkezés, mi is erre kegyelmednek nem replicalunk semmit is. Másodszor: Az háznak donatiojá­ból kihagyatott az cikhely, hogy maga és felesége éle­tében Nagyságod ki nem váltja; ezt Nagyságod megí­gérte, mint maradott ki, nem tudom, de sem az párban sem az autographumban nincsen : Replica; bizony fele" dékenységbol lőtt, beleiratjuk, ebből nem leszen fogyat­kozás, sőt evvel többitjiik, csak ő kegyelnie ne igyekezze contentionkat az szőlő dolgában sértegetni, egyik fiát vá­laszsza el, annak is életében ki nem váltjuk. Harmad­szor : Az házrul való benefieiumhoz kívánja ű kegyelme, hogy elegendő fát, követ és meszet engedjen fí kegyel­mének, se deszkát, se sindelyt, ablak- és ajtófél köveket, hordást, apró mivest nem kiván. Immár: En kegyelmes uram assecuraltam, hogy Nagyságodtul megnyerem, kérem Nagyságodat ennyi ideig való törekedésemre nézve is az dologban legyen engedelmes, mivel reménységet is adtam j ő kegyelmének felőle, semminemű készület ahhoz igen sok nem kívántatnék, mert kicsiny a telek, ott igen na­gyot nem építhet ű kegyelme. Replica : mind fát, követ, meszet elegedendőt hordathat az mienkből ű kegyelme maga jobbágyival, s ez is ugy leszen mint ű kegyelme kívánja s kegyelmed is reá felelt. Negyedszer: Az sző­lőről vagyon minden difficultás, annak az exemtióját sem • emiéti Nagyságod az donatioban, azon felette busul, de én az sok gondok között való feledékenségnek tulaj do­nitottam, de kegyelmes uram mindenestől fogva csak egyáltaljában az bizony Nagyságod praefectusa nem leszen tovább ez jelen való esztendőnél, ha az szőlőben örökössé nem teszi Nagyságod cum consensu regis. Replica: Az exemtiója az donatióbol bizonynyal írjuk kegyelmednek feledékenységből maradott ki, s ez iránt kegyelmed jól mentett bennünket, örökben penig, hogy az szőlőt adhas­suk, az uram csak lehetetlenség, kiben tudja isten mi soha nem egyebet viseltünk előttünk az egy szónknál s mondásunknál, mert ha az nem állott volna előttünk, egy olyan rosz darab szőlőért, ki az több kegyelmességünk­nél mind kisebb, mért kellett volna nekünk ennnyít ke­ménykednünk, de contentionkat mindennél feljebb kellett s kell ezután is becsülnünk, lássa ű kegyelme ha azért meg fogja vetni az mi jóakaratunkat, melylyel mi, ha isten ű kegyelménél tovább éltet, akarnánk gyermekei­hez is lenni, melyet bizony ű kegyelme csak abból is észben vehetne, hogy most is ősi jószágunknak kiváltá­sával kínáljuk, hogy mások azt két kézzel kapnák ; min­ket senki ezért meg nem ítélhet, sem illetlen dolognak nem fogja magyarázni, ha kik megkezdik érteni; ha elhagyna ű kegyelme bennünket, elhittük kegyelmed is emlékezhetik Írására, kiben maga is azt tanácsolta vala ezelőtt hat vagy nyolc héttel, ne adjuk örökben, kinek akkor kegyelmed szép ratioit is irta vala, erre azért az negyedik punctomra legutolsó resolutiónk ez : vagy ma­rad ű kegyelme vagy nem, az mennyiben szónknak s mondásunknak sérelme nélkül ebből is ű kegyelméhez kegyelmességünket mutathatjuk, melylyel ha ű kegyelme mégis contentus nem lenne, ugy bocsásson ű kegyelme, de bizony senki el nem fogja hinni, hogy ennek csak az szőlő legyen az oka, hanem különben fognak Ítélni s elmélkedni. Az szőlőt azért magának, feleségének, ez mostani élő három fiának, Jánosnak, Györgynek, Zsig­mondnak életekik im redemtionaliter adjuk, ezeknek ma­radékjoknak legyen inscriptioban cum exemtione ugy is, hogyha penig még életekben az ű kegyelme fiai simul vei divisim, vagy az kié az szőlő lenne s el akarná ide­gennek adni pénzen, tartozzanak minket s utánunk va­lókat megkínálni vele, s ha mi s maradékink az inscrip­tionalisban speeificalt summát simul et sem el meg nem adnók vagy adnák, valakinek akarják, adhassák annak az summáik. Acl extremum kegyelmed arra i s rá mehet, az szerént mint az három fiára, ugy az mostani élő maga édes leányira is megadjuk, s az szerént consensust is engedünk ű kegyelmének extrahalni, sőt ugyan magunk ráveszszük, hogy meghozatjuk és szerezzük ] ezeket u

Next

/
Thumbnails
Contents