Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1873 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1873-11-23 / 47. szám

mint az ős keresztyén kor első asketái, kik még e sza­vak valódi értelmét felfogták s befogadták, oly távol ál­lottak a művészetek mindegyik ágától, hogy mikor e nagyszerű dallamot hallottam, sehogy sem tudtam magam Galilea hegységei közé, vagy a sketisi puszták sivatagába képzelni, hanem inkább a középkori gótn-izlésü domok va­lamelyikébe, melyekben mái, mint tudjuk, a művészetek különféle ágai nagy szerepet játszanak az egyházi s val­lásos élet minden rétegében. És én, asszonyom, bár nagy elismeréssel vagyok a középkor romanticismusa s a kathol. egyház művészeti oldala iránt, s tudom nagyon jól, hogy ez a mi protes­tantismusunk nagyon észszerű s puritán, ennélfogva hi­deg prózai a katholicismus költészetével, művészetével szemben, valamint az egész ujabb kor, a középkorral szemben : de mégis nem tudja lelkem nyugodtan élvezni azt, legyen az bármily nagyszerű és művészies, a mi azon korra emlékeztet. Szépek voltak a syrének énekei, mint a mythologia mondja, andalítók, de a ki elandalodott rajtok veszélybe sodortatott. Szép volt a középkori egyház művészete, de sok nyomort árasztó. Ám kisértsük meg, asszonyom, illustráljuk ezt az éneket a középkori kathol. egyház világánál. Képzelje most, miként én képzelém, hogy a redout helyett egy ős góth templomban vagyunk, a magánénekes helyén valamely püspök, vagy érsek, vagy épen maga a pápa áll; körülötte a sok ministráns: pa­pokból, az énekkarok: szerzetesekből. Megkezdődik az egyházi ünnepély, s a püspök hol soló, hol orgona, hol a karok kisérgtében szép hangon elénekli, s újból és újból váriálja : Beati pauperes. A jámbor nép megbüvöltetik mintegy Jézus egyszerű szavainak e művészies előadása által ; a püspök pedig s többi énekes társai — mintha csak színészekként játszották volna a szegény szerepét, — fényes fogatokon gazdag palotákba hajtatnak, gazdag la­komához ülnek, annak végeztével pedig a felett ülnek ta­nácsot, hogy a különben is gazdag főpapi kincstár ujabb gazdagítására miféle alkalmat s ürügyet találjanak, miféle hamis tantételt koholjanak; hogy a dispensatió, indulgen­tia, búcsújárás, ereklyeimádás s árulás terjesztése által a szegény elámított népet miként lehessen még jobban ki­zsebelni. Hirdeti másnak szóval, énekben, zenében a sze­génységet, hogy maga annál inkább meggazdagodhassék. Ugy-e ily világítás mellett sajátságos accordok s dissonan­tiák vegyülnek azon szép énekbe : Boldogok a szegények ? A mi egyszerű protestáns egyházunk hirdeti szintén, Idvezetőnk tanítása nyomán, hogy boldogok a szegények, hogy Isten intézkedésein, s azon állapottal, melybe helyez­tettünk, meg kell nyugodni; de másrészről tanítja temp­tomban és iskolában, hogy isten az embert munkára te­remtette, hogy becsületes munka s szorgalom által köte­lességünk magunkat és a mieinket az anyagi jóllétnek minél magasabb fokára emelni. Ora et labora. Igaz, hogy mindez nem művészies ének és zene, hanem csak prózai tanítás alakjában történik, de e tanításban nincs sfcmmi hazugság, nincs ámítás, hanem szól a száj a sziv teljes­ségéből. Folytassuk most, aszonyom, ezen illustratiót a követ­kező két versnél is. Meghatóan szép dallam a következő vers dallama is: „Boldogok a kik irgalmasságot csele­kesznek." De ezen dallam, a középkor papjainak s szer­zeteseinek szájába adva, csak ugy lesz teljesen kikere­kítve s a szükséges accordokkal egészen felszerelve, ha a sok mindenféle zeneszer hangjai közé hozzágondol asszo­nyom — miként ón gondoltam — egy kis eretnek-jajga­tást is, a hangversenytér hátuljára pedig egypár máglyát s vérpadot. Oh azok a középkori szent atyák ég felé me­resztett szemekkel, s a lehető legábitatosabb képekkel állták körül azon máglyákat, melyekre az eretnekeknek bélyegzett szerencsétlenek ezrei, lelkeik megmentése vé­gett hurcoltattak, ós e máglyák körül a szent atyák oly szép dallamokban, s oly áhítatosan éneklék: Beati qui misericordes ... A protestáns egyháznak nincsenek a biblia ezen versére oly szép dallamai, mint önöknek aszonyom, de van sok jól felszerelt árva-, szeretet-, men kórháza, iskolája, s ezekben tetteivel énekli: Boldogok a kik irgal­masságot cselekesznek. „Beati qui esuriunt, et sitiunt justitiam." Azt ám, justitiam! Az illustratiót megtalálja hozzá aszonyom egyik váciutcai-műkereskedés kirakatában, hol három ügyesen rajzolt kép eléggé érthetőleg megmagyarázza, hogy a középkor szerzetesei s főpapjai mi után szomjúhoz­tak. Talán ön is látta aszonyom ezen találó s folyvást sokak által bámult képeket. Az egyik képen egy közép­korias kinézésű, jól elhízott barát áll, a miut túlvilági kéjtől, sugárzó arccal szemléli a kezében tartott pohárban levő bor tiszta aranyszinét. A másikon a prior és egyik fráter mennek le a pincébe gyertyával kezökben, keresni a már távozott kollegát, kit azután meg is találnak, ön­tudatlan állapotban egy nagy hordónak dőlten. A harma­dik kép szintén ilyes tárgyú. E képeket ezelőtt pár nappal láttam először, s megvallom, midőn ma ezen kö­zépkori szerzeteseket helyettesítő énekesektől haliám egész áhítattal énekeltetni eme verset: „Boldogok, a kik éhe­zik és szomjúhozzák az igazságot!" önkénytelenül elmoso­lyodtam. Magasztos egy vers az, aszonyom, megengedem hogy dallama is eléggé lélekemelő; de még lélekemelőbb az prózában, egyes nagy emberek élettörténetében. „Az em­bernek sem nem tanácsos, sem nem szabad meggyőző­dése ellen cselekedni, azért mig állításaim alaptalansága felől a sz. írásból, vagy más kétségtelen okokkal meg nem győzetem, azokból semmit vissza uemvehetek. Itt állok, más­képen nem tehetek." Ismeri a nagy reformátor e szavait, aszonyom ? Ezek egyszerűen, prózailag fejezték ki ama ma­gasztos tételt „Boldogoka kik az igazságot szomjúhozzák", de azért oly hatásúak voltak, hogy egy világot terem­tettek újjá. Vagy hogy az élőbbéni képeknek ellenképeit tüntessem fel, ugyanazon kirakatban láthat ön néha-néha egy képet, melyen Luther, Melanchton, Justus Jónás s Bugenhagen körben ülve gondolkoznak a középütt álló biblia egyik-másik bomályohabb mondata felett. Egész

Next

/
Thumbnails
Contents