Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1871 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1871-09-17 / 38. szám
liiiiíOJdí egyház és iskola. * Argauban a cantoni kormány az egyház és állam elválasztására vonatkozólag következőket javasol : 1) A Canton vallásos társulatai az állam iránt jogviszonyokra nézve teljesen egyenlő törvényes szempontból tekintendők s ennélfogva a lelkiismereti szabadság védelme mellett az államnak joga van az egyes egyházi társulatok szervezetét s az egyes tagok viszonyait e társulatokhoz, rendezni. 2) Bármely egyházi társulat felsőbb egyházi hatóságával csak szerződés utján lehet összeköttetésben ; ezen egyezkedést az államnak kell megerősitenie ; az állam e szerződésekben semmi nemű administrativ jogot vagy épen ítélő jogot nem enged meg a fensőbb egyházi hatóságnak. Az egyházi testületek s szervezetük törvényes rendbehozása idejére a placet-jog megszüntettetek. 3) A temetés jövőben kizárólag rendőrügyként tekintetik. 4) A polgári sorrendet polgári hivatalnokok fogják vezetni 5) A vallásos szabadság biztosítása mellett az általános polgári házasság lép érvénybe, azon értelemben, hogy az egyeseknek megengedtetik, saját akaratok szerint az e<?yes egyház kívánalmainak is eleget tenni. 6) A confessionalis vallásoktatás a felekezeti testületek gondjára bizatik. 7) Mihelyest az eddigi államkezelés alatt lévő katholikus javak jövedelmei ugyanazon módon, a mint az 1859. mart. 23-diki törvény folytán a ref. lelkészekre nézve történt, törvényesen megállapittatnak, e javak s más az állam kezében levő egyházi jövedelmek, törvényes egyezkedés utján az egyes községeknek adatnak át. Henrik passaui püspök és Lipowszky alsó bajorországi kormánytanácsi elnök között, ki a mezőgazdászati egyesület ünnepélyén volt jelen Passauban, meghasonlás keletkezett, mire nézve egy bécsi lap a következőket mondja: Henrik püspök, midőn f. hó 3-án a passaui káptalan tagjait a püspöki lak üléstermében bemutatná, megragadta az alkalmat a jelen egyházi kérdésről, továbbá a kath. egyház ellen intézett támadásokról, valamint azoknak a trónra nézve elmaradhatlan következményeiről szólani, de az elnök ur vonakodott a beszédet tovább hallgatni s határozottan kijelenté, hogy annak folytatása esetén elhagyja a termet. A püspök nem tágított, s az elnök a gyülekezet és terem elhagyása által foganatositá fenyegetését; a püspök azonban nyomban követé őt, s az utcán az elnök határozott tiltakozása dacára is oldala mellett maradt, hogy előadását folytathassa, mi azonban az elnök sebes haladása és határozott tiltakozásai, illetőleg a figyelem megtagadása után lehetetlenné lőn. Mindazáltal e mindkétrészrőli ellenszegülés az ut egy nagy részén át tartott, mig végre az elnök keményebb fellépése és azon parancsa után hogy a püspök távozzék, utóbbi kijelenté, hogy nyilt utcán ily parancsot nem fogad el, s csak erőszaknak enged; fogassa be tehát a kormány-tanács elnöke őt a rendőrség két — a közelben álló — közege által, kiknek egyúttal intett is. Majd az utcára néző „Oberhaus" erősségre célozva felkiáltott: A kath. egyház ellen Bajorországban most folyó támadások mellett elveinél fogva ő inkább várfogságot érdemel, sőt örülne, ha isten és az egyház dicsőségeért a jelen viszonyok mellett fogságra vettetnék, mint hogy Passauban residealjon. A mint az elnök szállására ért, a püspök hangos panaszokra fakadva az eljárás miatt, visszaindult, s jajveszékelve a következő szavakat intézte az ezalatt összecsődült nagyszámú néptömeghez : „Inkább életemet áldozom, hogy sem az oltár ellen intézett támadásokat s a bajor trón ennek következtébeni elkerülnetlen felforgatását hallgatag fogadjam és tűrjem !" Ez eset folytán — mivel a „Passauer Ztg." a püspök urat hasonló természetű fellépéseiért már előbb elmeháborodottnak mondta, — az egész városban az a hir terjedt el, ho?y a püspököt a legnagyobb fokú őrültség lepte meg. A „Donau Ztg." jelentése szerint azonban, Henrik püspök Mária születése ünnepén majdnem két óráig tartó egyházi beszédet mondott és a nagy misét is végezte, miket megelőzőleg felolvastatott azon főpásztori körlevél, melyben a „P. Ztg." tartása és olvasása raegtiltatik. Lipowszky kormány tanácsi elnök az u. n. muzeumi adresse-t is aláirta és egyike Döllinger legbuzgóbb követőinek KfJLÖ NFÚL1ÜK* Tanitógyülés. A mosonmegyei iskolatanács kezdeményezése folytán a megyebeli néptanítóknak egy általános tanitóegyletté leendő tömörítésére megtétetvén az előintézkedések, mult hó végén megtartatott az első alakuló gyűlés Ballagi Károly, kir. tanácsos és tanfelügyelő ur elnöklete alatt, melyen alig 3—6 tanitó kivételével mind megjelentek s Moson város lakossága által szíves vendégszeretettel fogadtattak. Az alakuló gyűlés költségeinek fedezését a megye bizottmánya hazafias áldozatkészséggel magára vállalta. * Fábián Gábor, e nagyérdemű műfordítónk, Aradon néhány nap előtt megint egy nagy munkát fejezett be. Ugyanis C. Valerius Flaccus „ Argonauticon"ját, Vespasianus császár idejéből való hires római epeszt egész terjedelmében leforditá. A mult télen fogott bele s e hó 2-án végezte be, örvendetes tanujeléül a 70 évet meghaladt veteránunk folytonos szellemi élénkségének. Magát e művet a második római eposznak tartják s befejezetlen mű, miután a VlII-ik könyv is félbenmaradt, de változatosságban gazdag, festéseiben megragadó hősköltemény. Fordítása oly nehéz, hogy az ujabb nyelvek közt csak németre van lefordítva, s ez a fordítás is 1806-ból való. Annál nagyobb nyereség, hogy hazai irodalmunk birni fogja, még pedig avatott kézből.