Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1861 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1861-10-20 / 42. szám

rások, annyi ujat és nagybecsüt tartalmaznak, hogy a leg­kényesebb búvárt is kielégítik, az előadás élénksége köz­vetlensége s a tárgy nagyszerűsége azokat a nagy közön­ség előtt is kedves olvasmánynyá teendik.—Kiegészítik Lie­bergott naplóját a szerkesztő szavai a kimenekült pozsonyi lelkészek további sorsáról. Az okmányos toldalék XXXIII. darabot tartalmaz. Az összes protestáns kutfőgyüjtemény­nek ez egyik gyöngye. Szelepcsényi levelei az üldö­zések éveiből, Barkóczy prímás tanácsai 1763-ból a pro­testáns üldözések belső, ugyszólva szinfal mögötti történe­teit tárják fel előttünk. Az utálatos és embertelen reversa­lis históriát oly alakban látjuk, milyenben alig lehetett va­laha reményünk bírhatni. S ha csak ezeket veszszük is, el­mondhatjuk, hogy a sajtószabadság hónapjai még sem mul­tak eredménytelenül. A gyűjteményt apróbb közlemények zárják be, me­lyek közt az 1683-iki pozsonykörnyéki Tököli mozgalmak egyetemes magyar történeti fontosságúak. Szilágyi Sándor. 'OfN— BELFÖLD. PRO ET CONTRA A BEREGI EGYHÁZM.-BÖL. (A beregi helv. hitv. e.-rn egye szép szo­kásának, buzgó rendtartásának, jó törvé­nyeinek már-már porba do hatása.) Ha valaki visszatekint a beregi helv. hitv. e.-megye oly idős, de mégis szép törvényeinek cél- s haszonszerüségére; meg­tekinti azon munkákat, melyeket e helv. hitv. e.-megye ke­belében egykor fáradhatlan szorgalommal, vallásos kegye­lettel, lelki testi készséggel teljesítettek annak mind papi, mind világi elnök férfiai, kik már rég csendesen nyugsza­nak, söt ha valaki általánosan tekint szét e.-megyénkben s forgat lapjai közt egyházaink becses j.-könyveinek; szóba áll id. tdö, s némely tek. urakkal: örömmel vehet s vesz is tudomást arról, hogy a beregi helv. hitv. e.-megye egykor csakugyan előtte állott bizonyos tekintetben több e.-megyéknek, oly szép harmónia létezett a papság a vi­lági s papi egyének között, a milyen egykor csak János evang, hallgatói között, vagy ő közötte s hallgatói között lehetett, midőn e szavakat predikálgatta : „szeressétek egymást síi).'* Messzire elhangzottak a beregi helv. hitv. e.-megyé­ben létező áldásteljes s eredménydus törvényeknek édes szavai, örömmel tért be több idegen jeles ifju papi pályára magukat felszentelendők, hiszen itt szépen, csendesen, bé­késen teltek az egyházi élet napjai! Hajh, de most már mint nt. B. L. ur is mult tavaszszal egy esperesi körlevelében komoly érzéssel féltévé, megvál­tozott e.-megyénk ege, napja nem ugy világit, sugara tisz­tán nem hat el messze ki, holdja igen gyönge fényű s erejű, csillagai a szép célt tévesztve, gyakran bukdosnak, a rendes helyből a nem rendesbe ki-s becsapnak, szóval a jó rend felbomolva, busán kell felkiáltanunk Cicero ko­moly szavaival í Érintett e.-megye boldog emlékű szép szokásának, jó törvényének sirja, mint tudom, nem egy vagy két év óta ásatott s áll készen, de jóval elébb, fájdalom 1 a papi testü­let (kivételkép) engedékenysége, erélytelensége, a világi részről (értsd prot.) különösen pedig egy vagy két tek. urnák, kevés kivétellel a papság ellen h'evülése furcsa okok miatt, kimérte ama sírhelyet s megásta; csak hogy még martalék nélkül, s hantolatlan áll. Nem célom terjedelmesen sokat beszélni, bár időm van, de papirosom s tintám szűken. Röviden, felületes töredékben csak azon nem kedves dolgokat idézem ide s mutatom fel, melyek nemcsak enma­gamat, mint érintett e.-megyében egy igénytelen kis hiva­talnokot, de némely más hivataltársaimat is bizonyosan közvetlen kellemetlenül érdekelnek. Nevezetesen : Részemről kedvetlenül esik, hogy ama régibb s fia­tal rendes lelkész urakat s lelkészeket és világi prot. egyéneket illető egyházi törvények különösen pap-hivási­eseményeket véve fel, oly uj színezetben tűnnek fel, mint a mesebeli különféle szinü tollakkal magát fölékesített madár. És én azt mondom: a mint e madarat gyászos sors érte, ugy fogja érni hova tovább ily körülmények között ama törvényeket is. Eme közmondatot: rend a lelke min­dennek! alkalmazzuk csak ide is! Bizonyára ama szép ren­det, szokást, több jobb s hasznosb eredmény követte, mint e már nem épen most érkezett, ugyanazért igen elhara­pódzóit, csekély véleményem szerint nem üdvös rend­formát fogja bármikor követni. Az ezelőtti szokás szerint a tractusi elöljáróság aka­ratávali lelkész — osztályozás, elhelyezésnél, mely gonddal s vigyázattal történt, s az oly példáknál is, bár ritkán tör­tént, hol egyik vagy másik lelkész ülnök ur erősen mun­kálta övéinek már kezdetben mindjárt a jövedelmesebb pa­roehiára jutását, mondom, az oly eseteknél, némi kellemet­lenség dacára is, a mennyire lehetett, tekintet volt arra, hogy ez vagy amaz egyház hiányt ne szenvedjen, kedve meglegyen, kívánalma teljesíttessék. — De hogy egyhá­zunkhoz tartozó mindenféle tagok, gyülekezet, különösen annak egy, vagy két előlállója vagy ülője, tractusi s su­perint. gyűléseken hangosan sokat beszélni tudója vá­laszszák, átalánosságban a lelkészt, többeket megsértve, a tractusnak gyalázatára : ez szomorú dolgokat eredményez, ellenkezik a prot.-mus szellemével, Isten országa keresé­sének szabályaival. E becses lap t. hü olvasója ! Ne véld, mintha én, ki által e néhány sorok ide illesztetének, már attól remegnék, hogy ily körülmények közt nem lehet szerencsém r. lelkészi állomásba jutni. Ne sajnálj! . . • e kedvetlen körülmények között is, ha Isten erőt, egészséget ad, hiszem, hogy majd; csak egykor bejutok én a küszöbről a szobába is. Oh, de lelki szempontból van ez mondva! Bátran mondom, a furcsa érdekeket s körülményeket eltudva, e.-megyei, kivált helyoszt. gyülésünk dolgai is

Next

/
Thumbnails
Contents