Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1861 (4. évfolyam, 1-50. szám)
1861-09-01 / 35. szám
ket, melyeket honunk s egyházunk fiai a Krisztus evangéliumában hirdetett emberi méltóság, lelki szabadság s igazság érdekében izzadtak s izzadnak, s azon véres áldozatokat, melyek ezekért oly nagy számmal hozattak. Egy nemzet, melynek fiai ennyire le tudják győzni a világot, világi érdekeket, csakhogy az örök igazságokat megmentsék s biztosítsák : nem pirulhat a többi keresztyén nemzetek előtt!! De nem hagyhatom még szó nélkül azon nagy magyarizáló fanatismust, melylyel mi magyarok 20 év óta a más, kivált német és szláv nemzetiség ellen — Rtrbis és számos társa szerint — dühöngünk. Hogy mi számos németet és szlávot magyarizáltunk közelebb, s magyarizálunk, tagadni koránsem akarom, sőt büszkeségünknek vallom; de hogy olyas, szerző által emiitett aljas, erőszakos eljárások erre nézve nem történtek (kivéve talán nagy ritkán egyes tüzes fiatal emberek eljárását), elég kezesség a történelmen kivül nemzetünk józan esze s humánus ember-s nemzetbecsülp természete s az, ,hogy elleneinket e téren sem akartuk volna utánozni. — Hanem ismerjük, hogy Schwarzerdből lesz Melanchton, — Haschenból Oecolampadius s ezer más nemzeti névből görög s latin értelmű s hangzású név a középkor végén. Vájjon görög s latin barbar csapatok, inspectorok, szolgabirák erőszakolták fel ezen görög s latin neveket? Luther kap egy vég fekete posztót, csináltat belőle köpenyeget, és még ma is a föld bármely sarkán az evangel. lelkész ilyet visel. Vájjon Luther, erőszakolta ezt fel, — vagy a dogmák parancsolják ? Nem! Hanem az ember eszméit külsöitni törekszik. A középkor sötétségéből a görög s latin bölcsészek s classicusok által elhintett tudomány-s szabadságszikrák voltak a kivezetők, — a classicitás volt a felvilágosult haladó párt zászlója, ezen görög-római classicus eszmék lelkesiték a kor nemesebb fiait, — és e benső lelkesültséget külsöitni akarák görög s latin hangzású nevek által, — igy görögizáltatott a középkor mívelt osztálya a görög szellem által. — Luther hivei nyelvvel s nemzetiséggel nem fejezheték ki Luther iránti benső vonzalmukat, tiszteletöket, tehát kifejezék öltöny által s igy Luther reformátori szelleme lutherköpenybe öltözteté a lulh. lelkészeket. A magyar nemzetiség 70 év, vagy ha tetszik 35 év óla (1825-től számítván) különösen felkarolá a legtisztább keresztyénségben alapuló polgári szabadság, alkotmányosság szellemét s magát annak tollal és karddal vitézül harcoló elöbajnokává avatá ; — inig ellenben a német és szláv elemnek legalább a köztünk s közelünkben lakónak — egy része a legaljasabb készséggel segité a szellemi s anyagi láncot, bilincset a haladás fiainak karjaira aggatni. Ezenkörülmény egyedül az, — kivéve némely haszonlesi jellemtelen magyaronoknál a reménylett anyagi érdek javulást — mely nálunk magyarnál. Kik a magyarok által gyámolt szabad valódi evangeliumi eszméktől lelkesíttetnek azok inkább szeretnek egy magyar hangzású nevet viselni, mint egy olyat, melyet az Erger-Bergerek, Kolálschekek s mindenféle adóhajlók, rendcsendörök, sajtócensorok stb. a szabadság baráti előtt oly gyülöletessekké tettek, miért nem gytilüljük, sőt testvériesen karoljuk altíngyeléket ?' mert egy szellem által lelkesittettünk,.— miért öleltük keblünkre pár év óta a velünk testvérieilemil bánt horvátokat ? mert nálunk ngyanazon szabad ! szellem ébredést ismertük fel! ! Végre a sok hiba, tévedés felemlítése után a? munkának egy nemes s megható oldalát is fel kell mutatnom.! És ez a rajta végig vonuló kenetes vallásos szellem s^ nyelv, — oly jól esik olvasni azon egyházias foibliai nyelven t raj* zolt hő ragaszkodást a valláshoz a s-zeretett egyházhoz:: csak hogy később midőn felismerjük^ mű tartaitoát,' ferdeségeit azon morális gyilkosságokéi, aljas jelleift2éseket> melyek részint nemzetünk irányában, részint egyss nemeSs keblű egyháztagjaink irányában elkövettetnek, —- fájdalom! eszünkbejut Carpzow, (szinte Lipcsében) kiötvenháromszor olvasta át a bibliát s 20,000 halálos ítéletet (több képzelt boszorkány ellen is) irt alá; eszünkböjut Cálöw az orthodctxia tul heves védője a 17^dik században*a theologiai hermafrodita gúnynevének szelídebb értalmü hitrorkona bepiszkolása végett feltalálója*, — és az eltérő véleményüeket halálra üldöző hollandi Gomarus. Sajnálom, hogy egy murai ily kevés jót, és oly sok rosszat kell mondanom, — de aziigazság érdfckében kénytelenttetém. Pest, jul. 28-kán 1861. Farkas< Józsefi BELFÖLD. DUNÁNINNENI EGYHÁZKERÜLETI: GYÜtÉS. Félig elkeseredett, félig felüdült: lélekkel távozánk a m. hó 18. Sz.-Iván helységében, Szentiványi Márton ur ö mlga elnöklete alatt tartott kerületi gyűlésből, melynek eredményét és a jelenlevőkre gyakorolt hatását, tisztelt hitrokonimmal közölni sietek. Rövid alkalmi ima elmondása után megnyittatván a gyűlés, elnök ur ü mlga azonnal körvonalazta annak hatáskörét, kijelentvén, hogy ez kizárólag a kerületünkbeli superintendens megválasztására beküldött szavazatok felbontása s felszámítására szorítkozik, — a felavatási ünnepély, valamint a superintendens évi fizetésének emelése iránti javaslat f. évi augustus 21-kén Pozsonyban tartandó kerületi gyűlésnek tartatván fen. Az esperességek részéről érkezett jelentések között feltűnt leginkább az árvái esperesség „dunáninneni szervezetlen ágost. hitv. egyházak kerületi felügyelőjéhez" címzett levele, mely címezés nem csekélyebb fájdalmat, mint megbotránykozást idézett elő. Az egymás után felolvasott s összeállított szavazatok eredménye mutatá, miszerint 89 szavazattal biró egyház közül — 76 a választásnál tettleg részt vön — s Geduly Lajos pozsonyi lelkész úrra 67, Teszák János szenicei lelkész s esp. úrra 6, Szvaty Máté zay-ugróczi lelkész s esp. úrra 1, végre a jelöltek sorában elő nem forduló Kuzmányi