Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1860 (3. évfolyam, 2-52. szám)

1860-10-07 / 40. szám

ferdökádat. Juniusban küldött Karczag Kár.-né 2 viselt nad­rágot. Schneider Zsuzsika különféle varró eszközöket s 5 frtot, mit Bécsben gyűjtött. Karczag Kár.-né 3 viselt inget, 1 pár csizmát. Barbir ur 150 font lisztet. Gr. Bethlenné 3 pár üj szoknyát, 3 pár új harisnyát. Karczag Kár.-né 1 pár viselt nadrágot. Schneider Zsuzs. pamutot, gombostűt, 1 festett viselt nöruhát, 2 viselt gallért, 2 fiu kalapot, 4 pár nadrágot, 2 darab mellényt. Juliusban küldött Törökné 2 vi­selt nadrágot, 2 mellényt, Artnerné 1 viselt leányruhát. Karczag Aug. 1 nyári kabátot, 2 mellényt, 1 pár csizmát, mind ez viselt volt. Liedemann Rósa 12 darab új uszógatyát s ingyen dunafürdö használhalásra engedélyt. Dück Babelle 1 új nagy teknőt. Nádassi Istvánné 6 lóször vánkoshoz a hozzávaló anyagot, melyet Karczag Aug. megvarratott. Ugyan ö adott 12 darab fiúnak való előkötöt, 18 darab ki­szabott vánkoskéjat. Liedemann Rósa 3 darabot megvarrt, Schneider Zsuzs. 4-et, Karczag Kar. szinte 4-et, Karczag Aug. 7-et. Augustusban Höglné küldölt 2 nagy vasfazekat. Schopperné 1 nagy castrolt fedelestül, Ungerné ugyanazt. Romeiserné 4 kis castrolt, egy kis fazekat. Heinrichné 3 fe­dőt 2 kis fazekat, 1 castrolt, 1 tökgyalut. Wauko D. 6 le­vesestányért, 1 levesestálat. Schneider Zsuzs. kötő, gom­bos- és varrótűt, gyüszüket. Dr. Felineck 3 tucat tolltar­tót, 2 tucat rajzlát, 1 tucat téntatartót, V2 tucat evőeszközt 1 skatulya acéltollat. Szumrák F. 18 darab üvegpoharat. Septemberben Fuchsné küldött 12 darab konyhakötőt, Ma­jowszkyné 25 darab üvegpoharat. Sárkányné 3 fiu,4 leány­inget. Schneider Zsuzs. 9 röf vásznat nadrág s szoknyára zsebnek, 18 tucat nadrággombot,8 tucat szoknya s mellényre való gombot, 8 darab nadrágra való csatot, 1 darab nad­rágtartót. Fabinyiné 2 db téli nagy kendőt. Karczag K. 3 pár viselt csizmát, Oszwald Ant. 1 moderateur lámpát. Egy név­telen ft. Székács József superintendens ur arcképét ara­nyozott kerettel. September 26. Schneider Zsuzsánna asz­szony az egylet pénztárnokához 100 fr. o. é.-ben, mint ke­gyes adományt az árvaházra. ,,A lapujtöi prot. gyülekezet hivei Melanchton halála 3 százados ünnepének emlékezetére egy kis összeget rak­tak össze, azon határozattal, hogy szükségeket szenvedő iskolájok számára egy oly térképet szereznek, a mely a gyermekek első oktatásánál a földrajzban legjobb segédke­zet nyújt. A térkép Osterlamm Károly úr kereskedésében lön megvéve 5 ft. 40 uj krajcárért, de valóságos bolli ára 6 forint. Oszterlamm úr a 60 uj krajcárt azért engedte el, mivelhogy a gyülekezet szűkölködő állapotát vette tekin­tetbe, és épen ezen oknál fogva következő könyvekkel gyarapitotta az emiitett iskolát; ajándékozott: egy negy­venéves naptárt. Nagy Soma „mértan." Lukács „kis dalos." Varga „abc." Lukács „viráglárca." Varga „olvasókönyv." Andorlaky „világkrónika." Boross „kegyeletek oltára." Boros „Melanchton élete." Székács „prot. törvények." Székács „niklai beszéd." Blázy „zsinati törvények." Alólirt Oszterlamm Károly ur hazafias adományaért a lapujtöi prot. gyülekezet köszönetét tolmácsolja, a mely gyülekezet méltán helyezi Oszterlamm Károly urat jóltevői sorába. Szontagh Ferenc a gyülekezet gondnoka. A libanoni keresztyének fölségélésére: tek. Mándy Antal földbirtokos, ur 1 fr. tiszt. Gonda László ref. lelkész ur 1 forint. Szerk. Magyar sziiletésü, németül jól tudó, zongorához is értő oly protest. ifjú, ki lakáson, élelmezésen és minden el­látáson kivül 300—400 forintra tán, többre is menő peda­gógiát vállalni akar, az tegye magát levelezésbe tiszt. Kar­say János ev. lelkész úrral Csákváron. Székács József. Weber S. ur, igen jó és helyes leányintézet igazga­tója Rozsnyón, melyről már e lapokban szó volt, ha­lálozott és Wittchen Aurél, a felső leányiskolának épen ottani tanítója ez intézetet átvette, igyekezendő hírét nem csak fenntartani, hanem még jobban gyarapítani. Ott min­den tanulónak nem csak alkalma lesz az édes honi nyelvet tökéletesen elsajatítani , hanem tudományok- és asz­szonyi dolgokban is magát gyakorlani; miért is egyszer­smind jó és elegendő élelemért nem több mint 75 frt. o. é. 5 hónapra előre fizetendő. Október első napjain nyittatik meg ez intézet. Útbaigazítás Valaki pedig megbotránkoztat egyet a kicsinyek közül, kik bennem hisznek, jobb volna annak, bogy egy malomkövet kötnének a nyakára és a tenger mélységébe vettetnék. Jaj a világnak a botránkozások miatt, mert szükség, hogy legye­nek botránkozások, de jaj az embernek, ki által a botránkozás lészen. Máté 18, 7, 8. A n.-körösi expresbiter ur — ki nevet a szerkesztők privilégiuma alá szokta bujtatni — harmadszor s remény­lem utoljára, lép ki ellenem kihivólag a n.-körösi papvá­lasztás ügyében a publicitás terére. Kettőre nem feleltem, mert politikai lapban a nagy közönséget kis városi viszályokkal untatni szerénytelen­ségnek : mint protestáns pedig — különösen a jelen időben — önkormányzati jogainkat a gyakorlati téren scandalisaló eseményeket az elébe terjeszteni véteknek tartottam. Kü­lönben is, az ily fajta civilisált pasquillus-irók irányában Fáy András meséjében a criticusok ellen ajánlott tanácsát szoktam követni. A „Prot. Lap" 9. és 16-ik septemberi számában azonban anonym expresbyter ur illetékes térre lépett, melyen elvetett kesztyűjét fel kell vennem. Annyival inkább, mert neveket említ, — és a pesti egyházkerület prot. hivei előtt ismeretes ügyben a tények elferdítésével, némelyek­nek kihagyásával , másoknak konok összeállításával — hogy a publicumot tévútra vezesse — engem feketének fest. De midőn a moderamen inculpatae tutelae kényszerítene a

Next

/
Thumbnails
Contents