Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1859 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1859-08-02 / 31. szám

dó négyes chorálkönyvliez, készítette és kiadta a soproni ev. iskolatanitói képezde. Sopronban (1859). Kapbató Sey­ring és Hennicke könyvkereskedésében. Ara csinos borí­tékban, 20 kr. o. é. 5. A keresztyén anyaszentegyház rövid története, protestáns iíjuság számára. Kiadta a soproni evang. isko­latanítói képezde. — Sopronban 1859. Seyring és lienni­ckc bizománya. Ara csinos borítékban 75 kr. o. é. 6. Összerakható betűk és számjegyek az olvasás és számítás tanításához V/„ ív, erös iró papiron a képezdei igazgatóságnál ára 15 kr. o. é. — Ugyanaz, kemény pa­pírra húzva s szétmetélve 45 kr. o. é. 7. Sajtó alatt van, s még e hó folytán elkészül : Ele­mi olvasókönyv népiskolák számára, készült a dunántúli ev. egyházkerület megbízásából 12 fali olvasótáblával. Alig mult el egy éve, hogy a soproni iskolatanítói képezde megnyílt, máris életrevalóságának, szép és dicsé­retes tevékenységének jeleivel találkozunk ezen általa egy, és épen az első év folyamának rövid ideje alatt kiadott is­kolai könyvek jegyzékében. — A képezde igazgatósága nézetünk szerint helyesen fogta fel az iskolai könyvek kőiül érzett közszükséget, midőn az általa kiadni szándék­lott könyveket dr. Luther Márton Kis Kátéján kezdte meg. Nem mintha ebben hiányt szenvedtek volna iskoláink ; de mert hiányzott annak egy oly népszerű magyarázata, melynek szükségességéről akárki is meggyőződhetett, mi­helyt valamely falusi iskolában abból katechizálni hallott. Jól katechizálni tudni szerintünk a tanítónak legszebb, legfőbb, legszükségesebb, és tegyük hozzá legnehezebb feladata. A katechizálásnak pedig legfelségesebb, legépü­letesebb tárgya a vallás. Hogy ezen feladatot épen a vallástannál tanítóink közül legkevesebben oldották meg, a tapasztalás mutatja. — Érzi ezt közöttük a nagyobb rész. Nem is vádkint hoz­zuk azt fel, mert e hiánynak okát nem hanyagságukban, hanem képeztetésükben keressük és találjuk. S ugy lát­szik, hogy a soproni képezde igazgatósága e roppant fo­gyatkozáson akar azáltal segíteni, hogy nemcsak Luther Kis kátéjának legjobb magyarázatát — a második szám alatt jegyzettet — vette be tankönyvül, hanem annak köz­rebocsátásáról is rögtön gondoskodott. Az Isten országá­nak terjesztése körül, ennél ez idö szerint hasznosabb szolgálatot nem is tehetett. — Volt idő, midőn a némethoni hitrokonok példájára, uj meg uj vallási káték szerzésében némi kísérletek tétettek nálunk is; de elvégre ugyan a némethoni testvérek példájára meggyőződhettünk, misze­rint Luther Kátéjának rövidségét, velősségét, tartalomdús­ságát és népszerűségét eddigelé egy sem közelíté meg, és a vallástan előadásánál iskoláinkban jobbat nem tehetünk, mintha Luther Kis Kátéjának egy célszerű magyarázatát adjuk tanítóink és növendékeink kezébe. — Mintegy fen­liagyva tehát az eddigi kísérletekkel, Némethonban is né­mi verseny keletkezett a felett, ki tudná Luther Kátéját, a nagy hítjavitó szelleméhez, modorához és a nép fogalmá­hoz alkalmazva legjobban megmagyarázni? — És a sop­roni képezde igazgatósága meggyőződésünk szerint ismét helyes választást tőn, midőn azon magyarázatok közül, melyek a német irodalom mezejét legújabban elözönlötték Wendel Henrikéhez nyúlt. Mert ennek előnye a többiek felett első tekintetre is szembetűnik. — Ismertető egy idö óta gondos figyelemmel kisérte a német bíráló lapokban azon mozgalmat, mely azokban Luther Kis Kátéja körül felmerült és többeket annak magyarázata közül szinte ta­nulmány tárgyává is tön, de jobbat Wendclénél nem ismer. Mert míg a jeles Nissené és Casparié, melyek már több kiadást értek meg, csak a tanító kezébe valók ; addig Wen­dclct, tanító és tanítvány egyiránt jó sikerrel használhat­ják. Állításunk igazolására megismertetjük röviden azon szerkezetet, melylycl Wendel Luther Kis Kátéját magya­rázza. — Előre bocsátván W. a Kis Káténak szövegét, azt tételenkint magyarázatában röviden taglalja az eredetinek szabatosságával; taglalatait a legalkalmasabb szentírási mondatokkal felvilágosítja, bizonyítja; a bibliából idézett történeti példákkal erősíti, s végre cnekversekkel fejezi be. — A gondolkodó tanítónak csak egy kis fáradságába kerül, hogy ezen szerkezet mellett akármelyik cikk felett a legépületesebben katechizálhasson. Az 1-ső és 2-dik szám alatti káték fordítására nézve megjegyezzük, miszerint amaz, az eredeti után fordíttatott. Innen azon csekély különbség, mely annak elején közte és az eddig használatban volt Kis Káté kőzött, a bevezetésnél mutatkozik. Mindegyiknél a nyelv tiszta, szabályos és népszerű. A magyarázatnál csak azt a különbséget tapasz­talják még, hogy míg az eredetiben a szentírási mondatok apróbb és nagyobb betűkkel nyomatvák, Wendelnek jegy­zete szerint az iskolai osztályok szükségének tekintetéből; addig a fordításban azok mind egyforma betűkkel nyo­matvák. Nem lenne nézetünk szerint felesleges dolog, mi­után falusi tanodáink is több osztályból állanak, a káténak egy ujabb kiadásában, mert hogy az több kiadásokat fog megélni, bizton reményijük, W.nézetét alkalmazni, melyre egyébiránt különös súlyt nem fektetünk. Jó lélekkel ajánljuk az egész magyar hazában az egyházkerületek figyelmébe ezen Kátét meglévén győződve arról, hogy annak általá­nos iskolai könyvül leendő bevételével az Isten országá­nak terjesztésére Ieghatályosabban fognak közreműködni, A 3-ik sz. alatti énekes- és imakönyv szinte iskolai használatra bocsáttatott közre. Benfoglalvák az egyház­kerületi és győri énekes könyvből az idetartozó legjobb énekeink. Az iskolai imák e következők. A tanév megnyi­tásakor. A második félév megnyitásakor. A közvizsgák előtt. A tanév berekesztésekor. Reggeli ima kettő. Estvéli ima kettő. — A vallásbani oktatás előtt — és után egy. — Keresztyén ifjak mindennapi imája. Az urvacsorávali élés­kor : Maga — meg megvizsgálás és bünbocsánatérti ima. A sz. vacsorávali élés előtt — és után. A 4-dik sz. alatti melódiás könyv is egy rég érzett szükséget akar kielégíteni. És ennek közrebocsátását kü­lönösen jó tapintatnak ismerjük cl.— Köztudomásu dolog, hogy éneklésünk hiányokkal teljes. Ennek érzetében, hogy az éneklést, mint az istenitisztelet körül az egyházias buz­góság egyik legtényezőbb emeltyűjét, az egyházkerület gyülekezeteinkben , rendeltetéséhez célszerűbben taníttat­hassa, bízta meg a soproni képezdét, hogy Zsarnovicky György tanár és Altdörfer ker. zenekar-igazgató urak hozzájárultával készítenének egy chorálkönyvet, mely a szokottabb és legszebb melódiákat tartalmazná. A neve­zettek, a mint az előszóban olvassuk, megbízatásukban ugy véltek legcélszerűbben eljárni, ha a gyülekezeteink­ben leginkább ismeretes éneknótákat kiszemelve, azokat az eredeti szerkezet szerint, tekintetbe véve egyszersmind, a mennyire a művészet szabályai engedték, a gyülekeze­teinkben szokásban lévő variatiókat is, — egyelőre egyhan­gúlag szerkesztve, iskoláink használatára, közrebocsátják. É nézet helyességében tökéletesen osztozunk, s már ezen melódiás könyvecskét is, nagy nyereménynek tartjuk. Mert ennek segélyével tanítóink az énekek betanításánál cél­szerűbben járhatnak el, mint az eddigelé történt, midőn az énekeket minden segédeszköz nélkül puszta hang után, a fáradságot nem jutalmazó sikerrel tanították. Sőt ők mint énekvezérek, kénytelenek valának hivataluk elfoglalása­kor, az éneklésben gyakorlottabb híveiktől, hogy a szokás­hoz alkalmazkodhassanak, magok is az énekeket betanul ni. — Ezen visszás dolognak ime már ezen egyhangú meló­diás-könyv is elejét veendi. — Egyébiránt ez csak egy előmunkálat a rövid időn kiadandó négyes chorálkönyv­hez, melyre nézve a szakértőket nézeteik közlésére a ké­pezdei igazgatóság előszavában sept. hó végéig felhívja.— A 86 melódiáknál, melyek 60-ra is reducálhatók, — ami kívánatos is — tekintetbe vétetett az egyházker. uj éne­keskönyv első kiadása ugy mint a győri énekeskönyv. Az eredeti magyar melódiák is a német ercdetüektől azáltal vannak megkülönböztetve, hogy amazokat egy csillag jegyzi meg. — Függelékül ezen könyvecskéhez négy szo-

Next

/
Thumbnails
Contents