Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1858 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1858-06-03 / 22. szám

azon esetben csak két kereszt előjegyre — fisz, cisz — lett volna szükség, s a feloldok kimaradtak volna! — És vé­gezetre , ha a hypomixolydiai hangsort magasítjuk , lesz a hangsor: d, é, fisz, g, a, h, c, d; — mely hanghelyezetileg hasonlít a mai „d-dur"-hoz , de ez utóbbinál a fokok állása a kis septima végett más; — a honnan, ha azon énekeket, melyek tulajdonképen egy secundával magasbított hypo­mixolydiai hangneműek, —- az egy sencundával magasbított joniaiba — „d-dur" — átírjuk, a cisz-eket mind fel kell ol­dani közbejövőleg; — lásd pl. az énekhangzatos könyvben a XIX., LVII. zs., melyeket a szerző d-durba tett fel, és a cisz-eket közbejövőleg mind feloldotta, —- de ha azokat egy sec. magasbított liypomixolydiai hangnemben tette volna fel, a hanghelyzet megmaradt volna, s csak egy kereszt —• fisz — elöjegyre lett volna szükség. — Nemkülönben, ha a hypo­doriai hangsort egy sec. fellebbezzük, lesz a h. s.: a, h, c, 4, é, fisz, g, á, — mely nem más, mint á-doriai; — hang­helyezetileg ez hasonlít az aeoliaihoz, vagy némileg a mai a-molhoz, — szorosan véve azonban mégis különbség van e két hangsor közt, mert az aeoliai, és a-mol hangsornak nincs előjegye, — de az egy sec. föllebbezett hypodoriai hangsornak van egy fisze; — a honnan, ha az oly éneke­ket, melyek tulajdon képen egy sec. magasított hypodoriai, vagyis á-doriai hanguemliek , — átirjuk az aeoliai vagy a mai a-mol hangsorba, akkor a fiszt, mely az a-doriainak al­kotó hangja — közbejövőleg kell kitenni, — mint pl. az énekhangzatos könyvben a XXIII., LXXVII. zs., —v melyek valódilag hypodoriaiak; — lásd Maróthy négyhangzatos könyvében. A hangsorok ilynemű fellebbezése tehát hol több, hol kevesebb előjegyet kiván, épen ugy, mint a mai hangne­meknél tapasztaljuk; — pl. ha a joniai hangsort egy lépcsövei magasítjuk, lesz az elöjegy 2, kereszt; — ha kis terciával magasítjuk, lesz az előjegy 3b; — ha nagy terciával magasítjuk, lesz az elöjegy 4 kereszt ; ha a doriait egy lépcsővel magasítjuk, lesz azelőj. 2 ker. ha a mixolydiait egy kis terciávai magasítjuk, lesz az előjegy 3 b; ha az aeoiiait egy kis terciával magasítjuk, lesz az elő­jegy 3 b; ha a hypojoniait egy nagy quárttal magasítjuk, lesz az előjegy 2 b; ha a hypodoriait egy lépcsövei magasítjuk, lesz az elő­jegy 1 kereszt, stb; — de a melódiák ilynemű átirása nevetséges és hely­telen , mert népiskoláinkban, miként egyéb tanfajok, ugy különösen az éneklés tanítá­sánál, nem az a cél, hogy az minél szövevé­nyesb, hanem hogy minél rövidebb, egysze­rűbb, és mégis célravezető uton történjék; — az ily magasbításnak, ha a melódiákat orgonára tesz­sziik, inkább van helye, — mert a hangsorok helyváltozta­tása azoknak beljellemére igen nagy befolyással van ; — pl. ha a joniai zsoltárt, mint a XXXII.,XXXVI. zs., — egy kis terciával magasított joniaiba —esz-durba — tesszük, sokkal erősebb, határozottabb és mélyebb jellemet adunk ezáltal az éneknek, mintha csak a szelíd s lágy joniaiba hagytuk volna azt; —- vagy ha a mixolydiai zsoltárt egy kis terc. magasb mixolydiaiba — b-mixolyd. — játszuk le az orgonán, sokkal magasztosabb elragadóbb az, mintha a gyenge s enyelgő mixolydiaiba tettük volna azt. — Ily esetben tehát helyes a melódiák magasbítása, annyival is inkább, mivel orgonáink a mai á-hangvillától részint ma­gasb, részint mélyebb hangolásuak, —de énektan-köny­vekben, és pedig számos melódiáknál ezt tenni egyátalá­foan nem szükséges. Az egyházi hangnemek több vagy kevesebb fokkali fellebbezése ezek szerint, a mai mesterséges és számításon alakult chromaticus rendszer alapján lehetséges, — de az egyházi zenészeiben, hol a scalák c, d, é; f, g, á, h hangso­ron nyugosznak, ez nem kivihető, hanem a magasbítás az authenticus hangnemből csak a plagalba, és viszont eshe­tik meg. Ha az énekhangzatos könyv szerzői, a melódiákat a már bemutatott öt authenticus és öt plagal módban irták volna át, nem lett volna szükség a „dur" és „mol" scalák mikénti tanításának magyarázatjára, gem a gyakorlatoknál azok felvételére, ezen kivül a melódiák sem lettek volna megspékelve annyi közbejövő változtatókkal, melyek több helyeken a melódiák tisztaságát is semmivé tették. (Vége következik.) Ivánka Sámuel, szentesi ref. első énekvezér. La famille chrétienne. Sermon par M. de Pressensé Paris. Meyruels 1856. 8-vo. 149 l. Die Religion im gemeinen Leben. Eine Predigt, gehalten in Craithie Church arn 14. October 1855, vor lhrer Majestat der K'ónigin von England und Prinz Albert, von John Caird, Pfarrer in Erről. Mit einem Vorwort von Chr. C. J. Bunsen. Leipzig, Brockhaus, 1857. Ha ugyancsak igaz volna, mit sok jeleseink állítottak, hogy irodalmunk a közelebbi években alább szállt, mihez igény­telen szavazatommal én is járulni mernék — : véleményem sze -rint ezt nem ugy kell érteni, hogy az irodalomnak csak egyik valamelyik ága indult sülyedésnek, hanem hogy az összes kez­dett hanyatlani. A különböző okoknál fogva elhatalmazott irász­kodás komoly tanulmányozás és fejtegetés helyett népszerűsíti azt, a miben önállóan eredetileg alkotni nem bir, azt, a mit ala­posan nem is ért, a tudományt , a tudomány mindenik ágát. Az egész olyan könnyű irodalom-félévé (Literature facile) szállt le, melynek müvei könnyen , előkészület, kutatás, gyűjtögetés , ta­pasztalás nélkül alkottatnak , — könnyen , fontolás , elmetörés nélkül olvastatnak, és mindenek felett — élveztetnek. Ilyes ellen kelt kiNisardaz 1831-dik éviRevue de Paris-ban. —- Ez a mi könnyű irodalmunk roszul fog nem sokára a felsőbb taninté­zetekre is hatni. A tanodai oktatás az irodalmon tartozik és kénytelen magát alapítani, — s az irodalomba bevezetni. S itt — ha tovább is így megy a dolog — mire mutat ujjával a tanító, miben lel további táplálatot az ifjú tanulásvágya? Külföldi mü­vekben ! És nem szolgál-e majd ez a körülmény a magyarnyelv tanodai használata ellen legfőbb erősségül? De az irodalom ezen állapotjáról, — melyet ide s tova jobbra változandónak hiszek s némely jelekből látok is - nincs itt hely bővebben szólni. Csak azt említem meg, liogy az a nya­valya, mely irodalmunk egyéb ágait sorvasztja, kiterjedt a prot. vallási vagy egyházi irodalomra is. Elméleti theol. irodalmunk nincs, C3ak gyakorlati van (könyörgések , egyházi szónok­latok, bibi. szókönyvek s eíFél.). — Már ez maga szörnyű hiány oly időben, melyet vallás-bölcsészeti forrongás idejének nevez­hetnénk , melyben egy részről a vallástalanság a legalsóbb nép­osztályra is kiterjedt *) és így a társadalom jelenére, jövőjére rendkívüli hatással lehet és lesz, — más részről a legnagyobb elmék foglalkoznak a vallási kérdésekkel, a vallásos nevelés ügyével **) stb., midőn csak maga a természettudományi vizsgá­*) Mennyire lehatottak az ujabb idők bölcseletei, s bölcseletien, ugy szólván, ragályos materialismusa az alnépre (még most leginkább a külföldire), egy adoma bizonyítja, melyet egy francia egyházi lap után, ide jegyzek. Egy Párisban élő német napszámos súlyosan beteg lett. Környezetéből valaki, gon­dolom német prot. munkatársa, lelkipásztorért küld. Ez meg­jelenik , s lelkesen kezdi beszélni előtte a vallás azon igaz­ságit, melyek a haldoklót vígasztalhatják. A beteg mozdu­latlan fekszik, de egész figyelemmel látszik a lelkész sza­vait hallgatni. Végre a lelkész elhallgatott, s mint egy vár­ja vala beszédének hatását. De mennyire bámult el, midőn a beteg gúnymosolylyal arcain ekkép szólítja meg: olvasta ön Feuerbachot? **) Legyen szabad a sok közül a francia Rémusat K., Qui­net E.? Laboulaye E., Simont, Máttert említeni 22. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents