Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1848 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1848-03-05 / 10. szám

sympathie et de dominer tout ce 'qui les ap­proche. *) b) Görög nyelvet illetőleg. Tudván, hogy öt osztály tanítása mellett, a" másod évi szónoklat­tanulóknak e1 nyelvből, a'kiszabott egy fél évben, igen keveset lehet tanítani: már az első évi szó­noklattanulóknak kezdessék meg annak tanítása. Ez azonban nem minden évben volna megtörté­nendő, azért, hogy az e' nyelvre szentelendő ke­vés idő ne csupán mindig elöl kezdett nyelvtan­tanulással emésztessék föl : hanem a' tanuló for­dításban is gyakoroltassék. E' szerint az ez után jövő iskolai év első évi szónokai nem fognának görög nyelvet tanulni; hanem költészettanuló ko­rukban kezdenék az akkor leendő első évi szó­noklattanulókkal. E' nyelv tehát csak minden har­madik évben kezdetnék elöl, 's tanulása, tulajdon­kép, két évig tartana; mert ki első évi szónok­lattanuló korában kezdi, másodévi szónoklatta­nuló korában ismétli; ki pedig mint költészetta­nuló kezdi el, a' másodévi szónoklati iskolában folytatja. 3) Németnyelv. Ennek tanulói két osztályt ké­pezzenek. Az első osztályt tegyék a1 németnyelv elemeit az első latin iskolában már megtanult, 's néhány gyakorlást fordított második latin iskolá­sok, kik egy év alatt a' Mártonféle grammatika gyakorlásainak nagyobb részét, — mellyből a' szókat szorgalmasan betanulják — elfordítják; fordítás közben a' formatanban és mondatok ki­tételében gyakoroltatnak, és így a' grammatika olvasó könyvének tanító segítségével egy év múlva leendő fordíthatására kiképeztetnek. A' második osztályt tegyék a' 3.4. 5. és 6-dik latin iskolások, kik a' grammatika mindkét olvasó köny­vét, folytonosan menve, négy év alatt elfordítják, 's a' mondatok sajátságaival megismerkednek. 4) jKeresztyén vallástan, — mit legelöl kelle vala említnem — mint eddig, minden évben elő­adandó. II. Gyakorlások. A' 2. és 3-dik latin iskolások minden héten kétszer latin, egyszer pedig német stylust for­dítsanak. A' 4. és 6-dik latin iskolások ismét min­den héten kétszer chriat Írjanak, amazok magya­rul, ezek többnyire latinul; egyszer pedig az előb­biek a' 2. és 3-dik latin iskolásokkal, vagy ma­gukban német stylust fordítsanak, az utóbbiak pe­dig németül fogalmazzanak. A' költészettanulók is, a' magyar versek készítésén hívül, német st.y­lusirás és fogalmazásban gyakoroltassanak. Nem elmellözendö azonban a' helyes stylus képezésére igen nagy befolyással birólevéliratásis, mi min­den héten legalább egyszer történjék meg. A' bá­torságadó, mellerösítö 's hangidomító szavalás, *) Des inüuenses inlellectuelles, közölve a* mult évi Journal Francais de Berlin által a' nevezett tanár „Etudes sur I'Antiquité" czimü munkájából. K. J. és a1 szépizlést fejtő szép éneklés illő gyakorlást igénylenek. III. Órák felosztása. 1-ső óra. 2-dik óra. 3-dik óra. Ker. vallástan kedden és pénteken. Realtudom ány mindennap. Jegyzet. Hét­főn és csötörtökön, tanítás kezdete előtt y i r á s p é I-d án yok , ké z­irati tanulmá­nyok és magya­rázat alkalmával a1 tanítványok által tett vagy a' tanító által diktált jegy­zetek mutattatnak be. Földrajz. Német nyelv. Szerdán és számtan. Szónoklattan. | Költészettan. Latin claísicusok a' 2. 3. és 4-dik 5. és 6-dik osz­tályban magya ráztatnak. Kedden és pén­teken h e 11 e n nyelvészet I is. ;Szerd. és szom­baton ismétlés ulán szavalás. Jegyzet. E'két órán váltogatva correpetálják a' tanítótól megmagyarázot takat az illető osztályok külön1 csapatokban. Gyakor iratnak, szombaton éneklés. Iá s o k kijavíttat­nak. Az öt felsőbb latin osztályi tanítónak működé­séről jónak láttam ezeket e' saját pályamezön fá­radozóknak figyelmébe ajánlani, nem azért, mintha ezeket minden részben megállhatóknak tartanám, hanem, hogy más tapasztaltabbakat e1 tárgyban tett vizsgálódásuk eredményének jót eszközlő közzétételére mintegy fölhivjak.Mert bizony senki az 5 latin iskola tanítóival egyegy nagyobb jót nem közölhet; mintha őket csak kissé is tájékozni tanítja. Mi ha történik: reménylem, hiszem, hogy nemieszünkkénytelenek hallani olly gúnyos ada­tot, miszerint van középtanoda, hol félév alatt a' költészettanulóknak Virgilből egy ecloga tanít­tatott. Erre már el lehet mondani: „merő mise­ria!u Az Hlyet elhallgatni: rendkívüli közönyös­ség, 's rajta segítni nem akarni : nagy hiba. Igyekezzünk tehát, mennyire a' körülmények engedik, a' több nyomos fölszólalásra is még ed­dig előbbi állapotukban maradni kényszerült kö­zéptanodákban, takarékosság's rendtartás által a* tanítást lehetöségigsikeressétenni. Ha nincs mó­dunk tenni az óhajtásunk 's belátásunk szerinti legtökélyesbet : tegyük a' körülmények-engedte lehető legjobbat. íí ö n y ve s János, n. váradi prof. IRODALOM. A. Belföldi irodalom. Ugy látszik, hogy Henyey kapitány úr irodalmi értesítője a' 3-dik szám 90-dik hasábján nem volt egészen hatástalan. Azóta egy sereg könyv-

Next

/
Thumbnails
Contents