Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)
1846-02-15 / 7. szám
zet esküvel kötelezék le magokat az alkotmányoklevélre , mint azt maga az alkotmány rendeli, 's ezen alkotmányesküt a' romai egyház tetszése 's egyházi érdekei szerint másként kívánja magyarázni ? 'S jegyezzék meg, uraim, még, hogy e' különös magyarázásban nem saját, vele egy hitű alattvalóit akarja részesíteni, hanem a' végett hellen statuspolgárokat, a' görög király alattvalóit, szólit fel. De a' santorinoi püspök nemcsak az alkotmányeskü elleni ellenmondásával vétett, hanem elmulasztásával is azon törvénynek, melly parancsolja: ,,A' cultusministerség minden rendeletét a' papi hatóságnak, jelesül a' római pápától érkező körleveleket, bullákat , stb. azok kihirdetése előtt vizsgálja meg; a' kihirdetési engedelmet a' cultusministerség mindenkor a' királytól eszközölje ki." A' püspök mindezen rendelet ellen amaz oklevél önálló kihirdetése állal vételt 's én e' törvénytelen magaviselet okát mélyebben tartom keresendőnek. Az egyház- és iskolaügyi ministerség hatáskörét illető kir. rendelet 12-dik czikke szorul szóra ezt mondja: ,,A' cultusminister szabályszerüleg eskesse meg a' clerikusokat, hogy a' fenálló törvények iránt engedelmesek, a1 királyhoz hívek lesznek." Ebben fekszik a' nagy napi kérdés könnyű megoldása 's minden nehézség elhárítása. Dekigalas püspök hellen statuspolgár, Ottó király alattvalója; más staluspolgárokként ö is az ország törvényei, és semmi más idegen törvény alatt áll; előbb tehát ö szoríttassák az alkotmányeskü letételére 's abban bizonyosan nem fog azután senkit gátolni. Én a' jelenlevő cultusminister (Koletlis) urat kérem, hogy e' pontra egész figyelmét fordítsa, mert csak ezen akadály elhárításával lehet a' jelen bajokon segíteni 's keletkezhető zavarokat meggátolni. Föl van jelentve, 's kívánom, hogy e' följelentés alaptalannak bizonyuljon be, miszerint a* santorinoi püspök jegyzökönyvet irat alá az esküdni kötelesek átal , mellynek tartalmánál fogva a' r. kath. érdekek fentartása a' püspök nézete 's jónak látása szerint igértelik. Ha ez csakugyan történnék, a' statuskormány fel volna szólítandó, hogy e' törvénytelenségért az oltani kerületi kormányzó ellen a' törvény egész szigorával lépjen föl. Tudják önök, hogy Francziaországban társulat állolt össze a* r.-kath. hitnek közöttünk terjesztése végett, mert, ama társulat véleménye szerint, Isten lelke részünkké még nem lön ! Látják önök, mint Ítélnek felölünk, minő üldözéseknek vagyunk kitétetve. Görögország és Róma közt eddig semmi concordatum nem létez 's ehez hasonló szándékát a' zantei püspöknek én már 1834-ben, midőn a' kir. kormányzóság alalt cultusminister valék 's Kolettis úr szinte a* ministerium tagja volt, határzottan visszautasítám, annál inkább Androst illetőleg, hol — mint oltani létemkor magam tudakozódám — egyetlenegy benszülölt sem, hanem csak egy idegen r. kalh. család létez, mellynek számára templom van fölszerelve; hát ezen család tenné egy püspök kinevezését szükségessé ? *s mi czélra ? A' mai ülésben, uraim! ezt akartam önöknek megmondani. Megvagyok győződve,hogy érzületeim előterjesztésével önök érzeményeinek is, kiknek élénk hazafisága 's vallásunk védelmében mindig éber buzgalma mindenhol ismeretes , tökéletesen mogfeleltem." Trikupis beszéde köztetszéssel fogadtatott 's a' tanács egyhangúlag határozá, hogy az egész beszéd, mint a' törvényhozó testület valódi érzületeinek kifejezető, az ülés jegyzökönyvébe szórni szóra iktattassék, felszólíttatván egyszersmind a' cultusminister, hogy a' statusegyház érdekei megőrzését 's heterodox vallásirányok elnyomását illetőleg czélszerü lépéseket tegyen 's erről a' tanács- és követkamrának annak idejében számot adjon (A.K. Z.). Molostor Münchenben. Mondják , hogy a' nevezett város déli végén a' „fájdalmas kápolnához" közel új szerzeteskolostort fognak építeni, melly kapuezinusoknak 's elejénte 7 fráternek van lakhelyül szánva. Több müncheni polgár tetemes összeget, egyik C000, másik 4000, egy harmadik 2000 ft. ajándékozott e' czélra. Az ügy legfelsőbb helyen helybe van már hagyva [A. Ií. Z.). Apróságok. Königsbergböl felírás intéztetett a' porosz királyhoz a' prot. atyafiak gyűléseit eltiltó rendelet visszavétele iránt (A.K.Z.). — Ilire van, hogy Poroszországban egyetemes német zsinat minden hitfelekezetü papokból fog összehivatni, az egész ország egyházügyeiröl tanácskozandó (A.IÍ.Z.). — A' bnjor-pfalzi kerületi zsinatokon mult évben a' bajor térdelésügy ismét szőnyegre hozatott, egyhangúlag végeztetvén, hogy az eddig telt concessiók ki nem elégítök, magának tehát az cvlnck megszüntetését kell sürgetni. A' Guszláv-Adolf-alapítvány eltiltásának megszüntetése is ohajtafolt (A. Ií. Z.). Halálozás. A' szelíd lelkű emberbarát, emberismerő, embernevelő, néhai Ángyán János, a' veszprémi helvét hitet valló népes egyház 37 evekig volt buzgó lelkipásztora,'s ugyan a' veszprémi n.t. esperesség főjegyzője nincs többó. — Született 17G8. márt. 2-kán Veszprémmegye Veres-berény nevű helységében szegény sorsú szüléktől. Az elmúlás gyász adóját lefizette, e* f. é. jan. 5-kén munkás élete 78-dik évében. A' boldogult munkás, tudós protestáns pap felett nagyon kitünöleg szónoklott palotai lelkész nt. Vecsey Gábor úr, a' veszprémi nt. esperesség aljegyzője. A' koporsófelett imát mondott a'veszprémi evangyélmi hitvallásnak lelkésze nt. Mozgaj Sámuel úr. — Ez az én akaratomra 's szives kértemre történt. Iícdvesim! velem rokon elvö