Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1844 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1844-02-03 / 5. szám

bizony megtörténik, mondom, hogy a' tanítót is kiskorúnak szeretjük nézni, őt felcserélve foglal­kozása' tárgyaival, kiskorú növendékivei. Lehet eset, mellyben e' felcserélésre némi ok létezik, nem akarom tagadni, de valljuk meg csak őszin­tén azt is , hogy az illy egybetévesztés nemes kebelre érzékenyen ható és fájdalmas. És még egy tényt, mert sokat felhordanom az idő' szűke tiltja, még csak egyet, magya­rázatául annak, miért kell tanítónak minden mun­kája és munkássága mellett, olly iránytalanul ke-Yés elismeréssel, és kevés méltánylással találkoz­nia, miért olly mostohán jutalmazódnia a jelen­ben? azért van ez igy, inert ó műveket alkot, mellyeknek áldásait csak a' jöverulu tünteti napfényre : az ő érdemei csak nemzedékeken vehetők észre, és mire a' világ ezeket észreve­heti, akkorra a' tanító már nem e' világ lénye E' részből is áll az : hogy ki felserdült és nagy­korú emberek' számára dolgozik és azokért fá­radoz, az azoktól kellő arányban tiszteltetik és méltányos jutalmat nyer; a' tanító ellenben, az ifjúság'körében működvén, a'zsenge kortól nem várhat, nem nyerhet egyebet a' zsenge kor' zsenge jutalmánál. Érje be ezzel a' tanító 's csak legyen azon, hogy tanítványainál ne koczkáztassa tisz­telet' és szeretet' nem épen hervadatlan koszo­rúját; eljövend az idő, mikoron ezek áldani fog­ják emlékezetét, 's nem lesz kitüntetés, mellyel nevének adni készek ne volnának, és hogyha ő a' tisztelet tárgya, már nem volna az élők' so­rában, vigasztalja porát, hogy lélekben áldatni és tiszteltetni, lelkekben másod életet élni, az érzéki hüvelyből következetteknek halhatatlansá­ga és az élők' reménye és vallása." MülíáBarii Iiírek. CwiHziafr Károly Citinábmi. Ezen érde­mes férfiúról az augsb. Allgeineine Zeitung' mull évi 306. számában egy czikk jelent meg, melly­nek rövid tartalmával a' tisztelt közönséiret meg­ismertetni érdemesnek találám Gützlaff ugyanis, mint missionarius, egyszersmind az angolok' ré­széről consul is volt Chiuában, hallomás után szólván, mintegy 4— 5000 font ster. évenkénti fizetés mellett, 's ezen csaknem egész öszveget a' chinaiak'evangelisatiójára fordílá. t S'í-1 —1842 Chiua' egyik nevezetes városában Ririg-Pó-ban első tanácsnok volt, 's ezen hivatalokat dicsérete­sen viselé, úgy azonban , hogy missionariusi kö­telességéről soha meg nem felejtkezett, sőt azt legfőbbnek tekinté, mit az is bizonyít, hogy egy­kor Chinából igy írtak felőle: ,.tedd őt Canton' kis királyává vagy Cliina' császárává, Gützlaíl mégis missionarius marad." Ila — úgymond Röttyer, ki egy ideig vele együtt volt Chinában — China' keleti partjainak megvizsgálása végett angolt-kercskedö vagy hadi­hajókon, mint tolmács utazott, a' hajón lévők lel­kesze, — ha pedig kiszállottak, a'chinaiak közt missionarius volt. Könyves ládáját mindenütt ma­gával hordá, 's legelőször is mindenkor a' bete­geket's szűkölködőket látogalá meg, 's néhány perez múlva nagy sokaság vevé őt körül, melly­nek lelki és testi orvosságot nyújtott. Mindenkép igyekezetta chinaiakatmeggyőzni a' felöl, hogy az angolok nem viselnek háborút China' népe ellen — mellynek inkább használni, mint ár­tani kívánnak — hanem viselik azt China' csá­szárja ellen. 'S ezen állítása' valóságáról annyival könnyebben győzheté meg őket, mivel az ango­lok Ririg-Póban gabnatárt nyitván, annak jótéte­ményeiben mindenkit részeltettek, és mivel az az angoloknak valóban nem is volt szándékok hódítni. hanem a' kereskedés'és forgalom' biztosí­tására alkalmas kikötőkre lenni szert. — Ririg-Póban, az ügyek elintézésébe, különösen pedig a' büntető eljárásokba szoros igazságot és rendet hozott be, eltörölvén az eddig fenálló megveszte­getési rendszert; mi által ezen város lakosinak szeretetét annyira megnyeré, hogv azt kívánták, bár egyéb chinai városokban is missionarius vol­na az első tanácsnok. Bővebb értesítés végeit közöljük Gützlajf­nak 1842-ben Röftyerhez irt levelének kivona­tát. írja ezen levelében, mint tódult feléje a'nép­tömeg , midőn a' bibliát osztogatá, és bár a' fo­lyam' kiöntése miatt, szárazon nem jöhettek, csol­nokokon, vagy hol lehetett, a' vizén átgázolva siettek hozzá Es bár, úgymond, ezek koránt sem az isteni igazság utáni vágytól, mint inkább csak újság kívánástól vonzatva jöttek hozzám , mégis isten' segítségével 's önigyekezetem állal, remény­iem, hogy az örök igazság megalapítására valamit tehetek. Az őt körülfogó néphez illy beszédet in­tézett : ,,Most béke van, im itt hozom nektek a' békeszerződés' pecsétjét, melly által tudósíttattok a' felöl, mint békélt ki Isten veletek Jézus Krisz­tus állal." írja mikéntNankingban többször kény­telen volt félbe szakitni az osztogatást, mert a' tolongó néptömeg igen alkalmatlan volt reá nézve. „Midőn már, úgymond, minden könyveimet szét osztogatám, jöttek a'Mandannok is, hogy nekik is juttatnék, ők természetesen tudományos könyve­ket kívántak, de én nekik is az élet'igéjetadám, egyszerű értekezésekben, mollyekböl megtanulnák miként a'nvugotiaknak a' bölcsészetbeni előhaladá­sa egyedül a' mi szent vallásunknak tulajdonít­hatni, melly a' szivet nemesbíti's a'szellemi moz­galomnak helyes irányt ad." Továbbá némelly chinai elöbbkelő személyek'jellemének rövid rajzát adja, különösen Kying-ről, a' megholt császár' mostoha testvéréről azt mondja, hogy az „egész lényé­ben tatár* 's Ii0!iy a' vallással nem sokat törődik. „Stwang a' kincstárnok egy szeretetre méltó fér­fiú, munkás, mindig vidám, örömest hallja az ok­tatásokat, hogy magának helyes fogalmakat sze­rezhessen." „Igen óhajtanám, úgy mond a' löb-

Next

/
Thumbnails
Contents