Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1843 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1843-04-08 / 14. szám

évekre csináltatja is az ember ruháját, 's szegény i legénynek elég a' divatot — melly különben is ; jő "s inegyen 's megint visszatér — nagyjából követni's szem elölt tartani; annyival is inkább, mert erre a' tehetős uri renden is elegen adnak követendő példát A' mi a' hullámzó foszlányokat 's szakado­zott palást' rongyait illeti: mind ezeket én szintúgy tudom, mint B. ur, 's ezekre nézve, mint első szózatomból is láthatta, óhajtóm, bár minél elébb nyissa fel szemét egyházunk; de azonban azt se felejtsük, miszerint sok igaz van abban is, mit e' részben mond az Óramutató, — hogy ügyesség, szemesség, takarékosság, maga-feltalálás 's kö­rülményekhezi alkalmazkodás sokat kipótol, és hogy a' sült galamb szánkba nem repül. Egyéb­iránt én — bárha én is méltán kérdhetném : vájjon — kivált három év óta — rózsa-pamlagon heve­rek-e? azzal tartok , mit a' római költő énekel: Here! si querelis, ejulatu et fletibus Medicina fieret miseriis morlalium, Tunc lacrymae auro parandae forent. és igazítom B. urat azokra, miket Hetényi ur az ön'nyilatkozatát megelőző értekezése' végén, ide tartozólag, a' milly szépen, épen olly igazán, monda. Valóban én ismerek itt e' kis magyarhon­ban, szegény egyházunk1 állásához képest, iga­zán úri jövedelem mellett*, alig napról napra ten­gődő szegénységet és czudarságot; 's megfordít­va, tudok néhol nemcsak jólléteit, de^?dagságot és nyilt vendég-szereletet, alig 400^p00 vtfnyi jövedelmű egyházban, a' legbecsületj^bb erköl­csi jellem 's hivatali pontosság mellett. Es való­ban vétkezném, ha itt, midőn olly jó alkalmam van reá, egy érdekes nevet, különösen az egy­házi lapnak, át nem adnék. Ertem pedig Posoni Gergely urat, kinek megyéje Szancsal, a'küküllői egyházvidékben egy a' legcsekélyebb helyek kö-i zül, hol még mester sincs. Ez a' Posoni Gergely ur, azon kivül hogy szép eszére 's alapos isme­reteire nézve — mihelyt reá adná magát — egy professori cathedrának is megfelelhetne , az egy­ház iránt mutatott buzgósága által valóságos di­sze lön egyházi rendünknek. Ö az elrongyollott 's pusztúlásnak indúlt papi telket megépitette, pinczét, csűrt, istállót csináltatott, a'házatmeg­ujítatta , a' templomot zsindelylyel befedette, egy 100 conv. forintos harangot öntetett — sőt ezen nyomorúlt szegény egyházban tornyot is épí­tetett; 's midőn a' többit mind a' maga erszényé­ből csináltalá, az utolsóra nézve is nemcsak annyiban vala első patrónus, hogy a' dolog tőle indúlt ki 's a' segedelmeket ő szedte össze: de annyiban is, hogy legnagyobb ajándékkal járult a1 munkához; 's jelesen a' toronyhoz való meszet mind ő vette, és saját szekereivel hordatta haza Enyedről Szancsalba. Mostan pedig szándékozik, ha Isten élteti, Szancsalban iskola-mesteri hivatalt is alapítni. Meg is áldotta az Isten Posoni urat, mert ha mind igy, még nagy földes ur leszen Szancsalban. Valóban különös szerencsémnek 's örömömnek tartom, hogy Posoni ur, mint sok de­rék volt tanítványimnak egyike, i!ly dicső oldalról tünteté ki magát; mert valóban meg teli azt adni, hogy állásához képest nagy dolgokat cselekedett, mellyek után csak azt kivánom: éltesse a' minden­ható és segélje többekre is! Posoni ur egyébiránt épen ollyan szegény legény volttmint akárki: de ifjú deák kora óta takarékos és eszes speculator, czudarság nélkül. Hogy Nádudvaron mi jut és mi nem jut öl­tözeti illedelemre, azt Baksay ur kétségen kivül legjobban tudhatja; de magam is alkalmasint hoz­závethetek , midőn ottan több izben megfordultam 's hallottam azoktól, kik ott naplóztak; 's külö­nösen örültem , midőn az egyiket, ki csaknem tanulótársam volt, szegény papi sorsunkhoz ké­pest, uri állapotban 's megelégedve találtam. Én részemről többet nem óhajtók, 's azt hiszem, ak­kor elég boldog lesz egyházunk papi jövedelem* dolgában, mikor a' legutolsó helyen fél annyi lesz mint Nádudvaron: mit is adjon meg a' nagy ke­gyelmű Isten! Egyébiránt, hogy Baksay ur költői értelmességre hajlandó: azt jelen czikkje is bizo­nyítja , 's ezzel semmi esetre nincs miért megszé­gyenlje magát; mertén azt, mit ez iránt mondot­tam, nem tréfából, de komoly valóból és ad rem mondottam ; és itt egyszersmind azt is örömmel nyilvánítom, hogy hajdani kedves tanítványim' több jeles versei közölt Baksqy úrtól is a' „Lant­ban" néhány darabot gyönyörűséggel olvastam; midőn a' költészetnek magam is szinte szenvedel­mes tisztelője vagyok. Végre a'mint Baksay urat ismerem, győződ­ve vagyok az iránt, hogy ha gyakrabban 'sbő­vebben cserélhetnők ki gondolatinkat: nemcsak a' 'jelen tárgyban, de egyebekben is könnyen meg­egyeznénk. Epen azért reménylem, hogy mindeze­ket olly szivesen veendi, a' milly tiszta indulat­ból származtak , 's kérem is hogy vegye úgy. mi­dőn hajdani tanítója Baksay úrnak ezennel jobbját nyúlja, mint barátja. Péter fi Albert. Slácsi ág. evaeig. egyitázisiftegyéböl. 1) Télutó' 16-kán első ülésit tartotta azon » választmány, melly utolsó közgyűlésünkből a1 végeit neveztetett, hogy eperességi közgyűlé­seink' hiányait felfedezvén, az iránt adja be tu­dósítását , miként volnának azok czélszerübben szerkeszthetők. A' tárgyhoz szóló munkákat H. S., B. J. és —. lelkészek küldöttek; mindenik illő méltánylást nyert. Ha jól vagyok értesítve: a' választmány azon elvre építi tervét, hogy egy­házmegyei közgyűlésen, minden egyes anyagyü­lekezetnek egyházi és világi egyén által kelletik képviseltetni. Miután a' tárgy kellőleg ki leszen merítve, 's készen a' terv: azt közlendem. 2) 1842-diki Nyárelő' 9-kén tartott közgyűlésünk'

Next

/
Thumbnails
Contents