Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1842 (1. évfolyam, 1-39. szám)

1842-12-22 / 38. szám

rül éjjeli 's nappali szolgálatot tett, minden pénzbeli segedelem nélkül maradt; remélvén az elhunyt még két nappal tovább élhetni, mikor járandóságát megkapván, tettleg jutalmazhatta volna hiv segédjét. Eltol elesvén a' szó' teljes értelmében szegény segédlelkész, méltán reményié az év' lefolytáig a' hivatal' terhével járandó jöve­delmet, a' miről nem volt más véleménye a'hely­beli n. t. egyházi gyűlésnek is; a' honnan tagjai közül ki is nevezett kettőt olly ezélból, hogy a' segédlelkész' kivánata felöl tenne jelentést az egyh. tanácsnak, a'mikor az illető ur ugy nyilatkozott: hogy a' még félévig járandó stóláért mind élelme­zési mind egyéb szükségeiről maga kész gondos­kodni; minthogy a' 400 vfra menő jövedelem által erre biztosítva látta magát. De ezen jelentést elő­adván a' megbizottság: helybeli 11. t. hitszónok esperes ur volt kegyes, uri asztalához méltatni a' segédlelkészt, kivel úgy is kissebbségnek látá a' számoskodást félév alatt, megmaradván a' segéd­lelkészen az egyik részt illető 's a' fen kitett jöve­delmet behajtó egész teher 50 vforint fizetésért, mit a' helybeli egyh tanács a' segédszónok' megkérdése nélkül — kivévén a' dolgot nem he­lyeslő némelly tagokat — jóvá is hagyott. Igy a' régi költő által négyszer tett sic vos non vobis, ha valahol, itt alkalmazható; valamint a' más részről magyarul igen jól fordított: „Quoplussunt potae, plus sitiuntur aquae.".. ** * * l1 s zuc s ány i, t ii zv é s z által k á -rosult ev. egyház' számára ada­koztak: ft Muchay Ignácz pleb. ur 30 kr, ;s egy névtelen 30 kr. p. p. A' l o ii d o ii i t é r i t 6 's b i h­tiai társulat. Örömre lelkesítő 's bá mulatra ragadó körülmény, a' keresztyén vallás''s vele rokon humanitás'és mivelődés'ügyében, lel­kes, fáradhatatlan munkás, messze terjedésű szá­mos egyletekel, 's ezek által kellőleg előkészített 's oltalmazott, hőskeblü keresztyén üdvköveteket, munkától, akadálytól, sőt életveszélyeztető áldo­zatoktól vissza nem borzadókat láthatnunk, — láthatnunk távol, nem keresztyén tartományokban ker. gyülekezeteket, iskolákat, árva 's tanító in­tézeteket keletkezni; a' szent irást, vallásos 's közhasznú isméreteket terjesztő-könyveket a' leg­különbözőbb népek' nyelvére nyomatni. — Ezt eredményezik a' missio vagy térítő társulatok, mellyek' legnagyszerüebbike az 1794. alakult lon­doni társulat. — A' roppant kiterjedésű munkás­ságnak, mellyre ez jelenkorunkban kifejlett, cse­kély volt kezdete 's Torsyth az első küldötte, ki Calcutta' környékén iskolákat alapított. Csak tiz év' multával engedtetett meg neki Calcuttában a' pogányokhoz beszédeket tartani. Később többen követték őt és 1823-ban a' keletindiai kereskedő társaság önző ellenszegülése'daczára is e?y lelkes parlamenti határozat' következtében egész India nyitva állott a' prot. missionariusoknak, Calcutta pedig gyülpontjok lett. Népiskolák a' férfi' — 's a' keleten annyira elnyomatott nőnem' számára, — s tanítóképző intézetek egymás után keletkeztek. — Az uj szövetség' könyvét Martyn a' hindus­tani, Sabat és Thomasoa a' perzsa nyelvre tet­ték át s az nyilvános téreken olvastaték. A'szent ügy ellen erősen küzdött ugyan a' pogány clerus, a' brahmin rendosztály — kasta — röpiratokkal, sőt a' felizgatott nép' erőhatalmával is , tárno­gattatva a' pogány anstokratia (birtokosok , hely­beli előjárók, haszonbérlők 's e' f.) által, melly örömest vakságban és szolgaságban tartá a' népet. Nem csekély veszélyt okozot a' missionáriusoknak az égető égalj is, melly miatt sokan elhaltak, vagy elgyengülten Európába visszatérni kénysze­rültek. De az üdvös vállalat folyamatban maradt. Egy parlamenti rendelet 1830. az özvegyekmegé­getését megtiltá. Duff az iskolákat — mellyek­ben eddigelé a' keletindiai társaság önző' befolyá­sa szerint, hogy a' pogány vak nép annál türel­mesebben engedje magát nyiretni, kereskedési 's egyéb nyerészkedő válalkozásokra használtatni, csak az ugy nevezett szükséges isméretek' tanítat­tak , a' ker. vallás' kizáratával — keresztyéniekké változtatá. — Az angol; egyház is elősegítő a' társulat' munkálatait, névszerint neki tulajdonít­hatók: egy püspöki collegium Calcuttában; a' szent irás' fordítására 's több rokon nemű vállala­tok' sikeritésére alkalmas egyedeket képző inté­zet ; több egység és rend az egyház, jelesül a' térítés'ügyében; a'ker. vallás'lelkével ellenkező rendosztályoknak (kasta) az új kersztyének közti felfüggesztése. De liuyers küldött mégis, az an­gol püspöki egyház' befolyását a' missio társulatra inkább károsnak, mint üdvösnek állítja; mire, csak azon körülményt legyen elég mcgemlítni, miszerint az angol egyház eddigelé egyedül ma­gának tartá fen a' téritőkre nézve, az igazi fel— szentelhetési jogot: mi legújabban a' derék német missionarius Rhenius és tiszttársai között keserű vitát okozott; de a' szabadelmü londoni társulat a' püspöki hierarchákkali értekezőés által oda vitte ki a' dolgot, hogy az egyébütt már felszentelt evang. papok másodszori felszentelés (mintegy újra keresztelés!) nélkül is szabadon taníthattak, "s a' társaság saját térítői' szétküldése' szabad gya­korlatát is fentartá magának. Legújabban pedig a' Canterbury és londoni püspökkel egyezkedésre lépett, miszerint ezeknek megengedtetik ugyan a' telepitvényi püspökök és a' térítő társulat közt keletkezhető súrlódásokat a' britti érsekek és püs­pökök által kiegyenlíteni; de a' társaságnak biz­tosítatik önkénytisége, 's joga van a' világi 's egyházi tagokból szerkezendő biztosságot válasz­tani. Mire a' canterbury érsek és londoni püspök is a' társulathoz állottak. A londoni bibliai társulat eddigelé 136 külön nyelvre fordítatá le a' szent irást és annak egyes részeit, egyéb társulatok pedig 22-re. Jelenleg

Next

/
Thumbnails
Contents