Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)
1938-10-02 / 225. (4668.) szám
J2 1938 október 2, vasárnap* ^ hatalmi direktórium a közeljövőben Európa számos más elintézetlen kérdését is meg fogja oldani. „Mindazokat a hibákat, amelyek a háború befejezése óta keletkeztek, most sorra le fogja építeni az európai direktórium s kihúzza Európa testéből a békét zavaró szálkákat" — Írják az angol lapok. Néhány újság már az eljövendő fejlődés egyes etappjait is leírja. Közli, hogy berlini politikai körökben a müncheni konferenciától rendkívül sokat várnak. A négy nagyhatalom képviselői az eljövendő években valószínűleg rendszeresen össze fognak ülni s az első ilyen legközelebbi konferencia, amely Csehszlovákia határait, a magyar és a lengyel nemzetiségek igényeit, továbbá az uj Csehszlovákiának adandó garanciákat fogja tisztázni, három hónap múlva ül össze, tehát valószínűleg december végén vagy január elején. A legközelebbi négyhatalmi konferencia azután a spanyol problémát fogja megoldani. Hir szerint a spanyol kérdésről Mussolini és Hitler külön tárgyalt Münchenben részben a Kufsteintől Münchenbe való utazás alatt, részben a Mussolininak adott ebéd alkalmával. Ezenkívül Hitler és Chamberlain is beszélt péntek délelőtti szenzációs összejövetelén a spanyol kérdésről, úgyhogy a csehszlovák probléma végleges rendezése után a spanyol kérdést is sikerülni fog végérvényesen megoldani. A négyhatalmi direktórium legközelebbi összejövetelén azután a memeli és a danzigi kérdés kerül napirendre, majd pedig a gyarmati probléma. Chamberlain ezen a téren állítólag messzemenő ígéreteket tett Hitlernek, úgyhogy a végérvényes megoldás megtalálása nem ütközhet nehézségekbe. Uj élet előtt? Az európai közvélemény általános meg-1 győzödése az, hogy a kontinens túljutott a j kritikus pillanaton. „Úgy vagyunk, mint a tüdőgyulladásban, amikor a láz soknapos roham után elérte a legkritikusabb magaslatot, a páciens néhány óráig élet-halál között lebegett, majd pedig a láz hirtelen csillapulni kezd s ezentúl egyenes és töretlen vonalban visz lefelé a láz grafikonja, míg aj beteg teljesen egészségessé válik. A krizist túléltük. A láz csökkent, s komoly remény van arra, hogy ezentúl minden európai pro-! blémát ugyanolyan alaposan és végérvényesen meg lehet oldani, mint ahogy Münchenben megoldották a legkényesebb kérdést. A négyhatalmi paktum csodaszernek bizonyult, ellenállhatatlan gyógyszernek, ami mindent gyógyítani tud. Chamberlain és Hitler péntek délelőtti külön összejövetele első pozitív jele volt a gyógyulás indulásának. A két legerősebb európai nagyhatalom örök békét fogadott s egyszersmin- korra elásta a csatabárdot. Hisszük és bízunk abban, hogy minden problémát békésen megoldunk. Tudjuk, hogy számos elintézetlen ügy van még Középeurópában és) Nyugateurópában is, de ha a négy hatalom | ''ltokéit szándéka a háború után keletkezett! anomáliák kitisztítása, akkor nincs erő, | amely e tisztogató és átépítő munkában! megakadályozhatná. Uj Európát építünk az igazság és a kölcsönös nemzeti és gazdasági érdekek tiszteletbentaríása mellett. Bízunk abban, hogy a négy vezérlőállamférfiu vas kezében nemcsak a politik^ kérdések oldódnak meg, hanem a kulturálisak és a gazdaságiak is. Amint a politikai láthatár kitisztul, biztosra vehetjük, hogy a gazdasági egészségesedés is megkezdődik. A különböző korlátozások, a kötött valuták, a határzárak, a vámok, az autarkiák, az állami rablógazdálkodások eltűnnek, a határok kitágulnak az emberek között, ismét közelebb jutunk egymáshoz, nem lesz többé semmiféle korlátozás és valóra válik az a boldog béke, amit már tiz év óta alig ismerünk. Mindennek előfeltétele az, hogy a négy hatalom tényleg komolyan orvosolja a még meglevő hibákat s a szudétanémet kérdés radikális megoldásához hasonlóan intézkedjék minden más ügy megoldásáról is." Ilyen optimizmusban cseng ki az európai hangulat. Egészen szokatlan stílusban imák a lapok Nyugateurópában, a boldogságtól néni tudják, hogy mit tegyenek. Ha eddig gyanakodás és rosszakarat jellemezte az atmoszférát, most hirtelen mindenki keblére öleli egymást és e boldog barátkozás hangulatában tényleg elképzelhető, hogy sikerül a kontinenst a béke révébe vezetni. re az alkalomra érkezett San Rossoreból a városba. Romában több mint félmillió eipber várta a dúcét, akinek bevonulása minden eddigi diaChamberlain a német-angol barátságról BERLIN. — A Völkischer Beobachter közli Chamberlain egyik érdekes nyilatkozatát. Arra a kérdésre, vájjon az angol miniszterelnök a müncheni megállapodást egyszeri eseménynek vagy pedig egy uj fejlődés megindítójának tekinti, Chamberlain igy válaszolt: — Soha nem tagadtam, hogy sokkal többet akarok elérni, mint a szudétanémet kérdés megoldását. Ez a probléma ugyan rendkívül veszélyes volt jelenlegi stádiumában, de az volt az éuzésem, hogy az utolsó akadályt jelenti további nagyobb dolgok útjában. Főcélom az, hogy megvalósítsam az európai békét, — E béke előfeltétele Németország és Anglia megértése. Kormányrendszereink sokban különböznek egymástól, de mindnyájan meg vagyunk arról győződve, hogy népűnknek az a rendszer felel meg a legjobban, amellyel kori mányozzák. Ennek következtében belenyugszunk abba, hogy országainkban azok a kormányok maradjanak meg, amelyek népünknek kellenek. Az a meggyőződésem, hogy olyan kapcsolatot létesítettünk, amely nagy jelentőségű lesz a jövőben is. A miniszterelnök ezután személyes taptaszta- latairól nyilatkozott. — Mélyen megindított az a fogadtatás, amelyben a német nép részesített. Reggeltől estig nagy tömegek álltak az uccán és lelkesen üdvözöltek. Mint barát jöttem s az az érzésem, hogy a német nép barátjának is tekint. 6 angol zászlóalj ión LONDON. — Hivatalos angol körökben az á felfogás uralkodik, hogy a csehszlovákiai népszavazás területére nem a brit légió 10.000 emberét küldik el, mint eredetileg jelentették, hanem a rendes brit gyalogság hat zászlólját. Az angol hatonák rendőri szolgálatot fognak teljesíteni a népszavazás ideje alatt a megfelelő vidékeken. Godesberg ás München különbségei PARIS. — A Havas-ügynökség négy pontban sorolja föl a müncheni megállapodás és a go- desbergi német memorandum közötti eltéréseket, E négy pont a következő: 1. Hitler kiürítési követeléseit azzal a fokozatos kiürítési megegyezéssel helyettesítették, amely október 1. és 10. között lép életbe. 2. A határokat nem Hitler állapítja meg, hanem nemzetközi bizottság. 3. A Hitler által követelt népszavazás mellett a lakosságnak a vegyes területen megadják a jogot, hogy Németország vagy Csehszlovákia számára optáljon. 4. Az angol és a francia garancia azonnal életbe lép, mig a német-olasz-lengyel garancia csak később. iagitafesfigu tárgyalások Varsóban | VARSÓ. — Beck lengyel külügyminiszter f pénteken fogadta Németország, Franciaország, | Olaszország, Románia és az Egyesült Államok |nagyköveteit, valamint a magyar követet. Ugyanakkor Bonnet francia külügyminiszter kihallgatáson fogadta Lukasiewicz párisi lengyel követet. A két államférfin a csehszlovákiai lengyel követelésekről tanácskozott, A bevonulás MÜNCHEN. — A szeptember 29-én Münchenben Németország, Olaszország, Anglia és Franciaország között kötött szerződés értelmében szombaton, október elsején átlépték az első német katonai osztagok a csehszlovák határt. A felvonulás Linzből és Passauból indult ki a Cseh Erdő irányában Wallern és Hoheníurt felé. Ezt a területet a németek vasárnap estig szállják meg. A Cseh Erdőben a németek az úgynevezett „Arany ösvényen" haladnak előre, azon az utón, amit már a rómaiak ideje óta használnak. A németek hivatalosan bejelen tették, hogy az első német osztagok szombaton délután 14 órakos lépték át a határt. AngoMrancia-német barátkezás Csehszlovákia is kiad „fehér könyvet1! a szudétanémet kérdésről Egyelőre csak szimbolikus cselekedeteket látunk. Jelentettük, hogy Daladier-t és Chamberlaint München népe lelkesen ünnepelte és Daladier meghatottan biztosította a francia nép barátságáról és szeretetéről a német népet. E francia-német barátkozás- nak ma nagy visszhangja van a párisi és a berlini sajtóban. Minden lap — kivéve a Moszkva szolgálatában álló szélső baloldali orgánumokat —' helyesli a kibékülést és a közeledést. Annyi szépet és jót évek óta nem irtak a németek a franciákról és a franciák a németekről, mint ezekben a napokban. Ugyanilyen a hangulat Londonban is. A.mikor Chamberlain pénteken 17 óra 40 perckor megérkezett a londoni repülőtérre, beláthatatlan embertömeg lelkesen fogadta. Chamberlain a következőket mondotta az újságíróknak: — Önök voltak azok, akik felbátorítottak. A brit népnek megköszönöm azt, amit tett. Le kell szögeznem azt is, hogy a csehszlovák probléma megoldása nézetem szerint csak előjátéka a messzemenő és általános megértésnek, amely Európát visszavezeti az igazi békéhez. Délelőtt ismét beszéltem Hitlerrel és magammal hoztam azt az okiratot, amely megpecsételi közöttünk a békét. A tömeg lelkesen éltette Chamberlaint, amikor a városba kocsizott. A király és a királyné azonnal fogadták a miniszterelnököt és köszönetét mondtak neki. Chamberlain és felesége a királlyal és a királynéval együtt jelent meg a palota erkélyén, hogy megköszönje a tömeg viharos üdvözlését Ezer és ezer távirat és köszönőlevél érkezik a világ minden részéből a miniszterelnökségre. Daladier fogadtatása Ugyanilyen lelkesen fogadták Daladiert Párisban. A miniszterelnök rövid beszédet mondott, de alig tudta szavait befejezni, mert a tömeg leírhatatlan ovációban részesítette. A nép éltette Franciaországot, a miniszterelnököt és a békét. A francia ifjúság küldöttsége virágcsokrot nyújtott át a miniszterelnöknek. Délután hat órakor minisztertanács volt, amelyen Lebrun elnök köszönetét mondott Daladiernek hazafiságáért és polgári bátorságáért, amellyel a legkényesebb föladatot megoldotta. A miniszterek percekig ünnepelték Daladiert. A francia miniszterelnök is ezrével kapta a köszönő táviratokat, s Páris népe a késő éjjeli órákig boldogan tüntetett a béke és Daladier mellett. Berlin Srfimmámorban MÜNCHEN. — Hitler kancellár pántéken este hagyta el Münchent és Berlinbe utazott. A német fővárosban leírhatatlan lelkesedéssel fogadták a német nép vezérét, aki újabb nagy győzelemhez segítette a német ügyet. A város zászlódiszbe öltözött, az uccákat zöld gallyakkal díszítették föl. MinMegrögzött székrekedésnél és annak mindenféle káros következményeinél a gyomor- bélcsatornát reggel felkeléskor egy pohár természetes „Ferenc József" keserüviz alaposan kitisztítja, az emésztést és az anyagcserét előmozdítja, a vérkeringést megélénkíti s kellemes közérzetet és fokozott életkedvet teremt. Kérdezze meg orvosát. is den szervezet kivonult, s az uccákon, amerre Hitler végighaladt, kétmillió ember állt. A Wilhelmstrassén estig vonultak föl a különböző szervezetek és látni akarták a Führei't. A hangulat még izzóbb és még lelkesebb volt, mint Ausztria elfoglalása után. A nép most a békét is éltette és boldogan vette tudomásul, hogy a nyugtalanság ideje elmúlt és Németország őszintén s egyszersminden- korra kibékült nyugati szomszédaival. Hitler eddig több, mint százezer levelet és táviratot kapott, amelyben a német nép megköszöni neki a legújabb békés eredményeket. Mussolini a négyes paktum kovácsa RÓMA. — Mussolini pénteken este hat órakor érkezett vissza az olasz fővárosba, ahol diadalmasan fogadták. Az olasz lapok a négyhatalmi blokk megteremtőjeként ünneplik a dúcét, ő volt az, aki a kitűnő megoldást kitervezte s az ő régi eszméje az az európai direktórium, amely most Münchenben megvalósult és kitünően bevált. Florenzben Mussolini vonatját Viktor Emánuel király üdvözölte, aki külön erPRÁGA. — A Telegraf jelenti, hogy a csehszlovák kormány a legutóbb Angliában megjelent úgynevezett „fehér könyv" mintájára ugyancsak könyvet fog kiadni azokról a tárgyalásokról, amelyeket a szudétanémet kérdésben Csehszlovákia Németországgal, Angliával és FranI ciaországgal folytatott. A csehszlovák „fehér könyv" közzéteszi mindazokat az autentikus okiratokat és jegyzőkönyveket, amelyek a szudétanémet kérdés fejlődésének fontosabb etap- iait jelzik. Krebs lesz a szudétanémet terület birodalmi biztosa? | PRÁGA. — Az Expres jelenti, hogy Cseh- |Szlovákia most kiürített szudétanémet területeidre Berlin birodalmi biztosnak Krebs Hanst, volt csehszlovákiai német nemzeti szocialista képviselőt nevezi ki, Krebset 1933-ban a német nemzeti szocialista párt föloszlatásakor a Volks- sport egyesület esetével kapcsolatban letartóztatták, majd óvadék ellenében szabadlábra helyezek. Krebs akkor a birósági eljárás elől Németországba menekült. Hivatala körülbelül olyan lesz, mint Ausztriában Bürökéinek. Miért éppen Godesberg? Berlinből Írják: A történelmi godesbergi találkozóval kapcsolatban a B. Z. am Mittag érdekes történetet elevenít fel „Ezt nem felejti el a Führer" címen. Ha Hitler vezér és kancellár a Rajna vidéken tartózkodik, mindig ellátogat Godesbergbe. Nemcsak a fürdőváros gyönyörű vidéke, a rózsa- és kertváros vonzza a Führert — egészen más az oka annak, hogy annyira szereti Godesberget. Amikor Hider Adolf elhagyta annak idején Landsberget, ahol fogságban volt, rövid időre meg akart valahol pihenni. A legtöbb szálloda ajtaján hiába kopogott. Azt mondták, nem kívánatos, hogy a „kiszabadult politikai fogoly" náluk kössön ki, csak elriasztaná a többi vendéget. Sok-sok elutasítás, megalázás után érkezett Hider Godesbergbe. A Hotel Dreesenbe állított be s megkérdezte, kaphat-e pár napra szobát, nem riasztja-e el a többi vendéget, ha majd ott lakik. Az egyik Dreesen, a szálloda társtulajdonosa azonnal szobát nyittatott Hitlernek. „Nem érdekel, mit mondanak a vendégek — jelentette ki öntudatosan —-, ebben a házban én vagyok az ur, annak adok otthont, akinek akarok!" Sok vendég, amikor meghallotta, hogy Hitler Adolf a szállodában lakik, máshová költözött át De a Dreesenek ezzel nem törődtek. Büszkék voltak arra, hogy Hider náluk lakik. Az üldöztetés idejének ezt a vendégszeretetét nem felejtette el a Führer — írja a német újság. —• Ha csak tehette, mindig ellátogatott a Dreesen Rhein- hotelbe. Most is. így lett a Hider—Chamberlain-találkozó révén világhírű Godesberg és a Hotel Dreesen.„ Budapesten, ugyancsak október 9-én, vasárnap délelőtt 10 órakor az összes plébániákon szentmisét és ugyanakkor a Nagyboldogasszonyról nevezeti budavári koronázó főtemplomban hivatalos ünnepi szentmisét tartanak. Délután 4 órakor pedig Budapest összes katolikusságának részvételével a Szent István-bazilika előtt elterülő óriási térségen közös ünnepi nagygyűlés lesz, amelyen a gyűlés szónokai visszaemlékez-< nek a hármas szentévnek az egész magyar nemr zetre kiható, lelket formáló nagy missziójára. A hármas szentévnek Rómában történő ünneÍ pélyes bezárására Serédi Jusztinián bíboros, Magyarország hercegprímásának vezetésével november 21-én indul Budapestről a magyar ka-< tolidzmus hálaadó zarándoklása. S?L I$máiűi hcserűviz! Öregedő Urak, Hölgyek 1 I Igmándi víz nagy segítség, Ha az erek meszesednek, | Prolongálja az életét. Reggel iszik félpohárral — Délben eszik már étvággyal. Van próba-kisüveg is I dalmenetet a háttérbe szorított. A lakosság haj- Inaiig tüntetett Olaszország, a béke és a duce mellett. A magyarországi hármas szentév ünnepélyes bezárása BUDAPEST. — A XXXIV. Nemzetközi Eucharisztikus Világkongresszus, a Szent István jubileumi év és a Patrona Hungáriáé hármas szentév bezárására készül a magyarországi katolicizmus. A hármas szentév nagy lelki kegyelme rányomta bélyegét a magyar nemzet 1938. évére, amelytől most októberben ünnepélyes külsőségek között búcsúzik el a magyarországi katolicizmus. A magyarországi katolikus püspöki kar rendezéseihez képest a Patrona Hungáriáé ünnepét követő vasárnapon, október 9-én minden magyarországi templomban délelőtt 10 órakor ünnepi szentmise és szentbeszéd, majd a hármas szentévet bezáró Te Deum lesz. Ugyanaznap délután minden egyházközség a hármas szentévet bezáró Magyarok Nagyasszonya tiszteletére diszülést tart.