Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)

1938-10-09 / 231. (4674.) szám

Ma; Kis Magyarok Lapja szám • Vasárnap • Mai számunk Képes Héttel 16 oldal — Ara Kt 2’­Előfizetést éri évente 300, félévre ISO, negyed* évre 76, havonta 26 Ké^ külföldre: évente 450^ félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kt. • fl képes melléklettel habonként 2.50 Ké-val több. Egye* szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága IU Panská uliee 12, IL emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská uliee IS, III. emelet • • TELEFON: 3 0 3 - 1 1. • • SŰRGÖNYCIM HÍRLAP. PRflHR. Vasárnap tárgyalnak Komáromban a magyar területek visszacsatolásáról Magyar részről Kánya és Teleki, szlovák részről Tiso vezeti a tárgyalásokat Esterházy és Járass történelmi jelentőségű kiáltványt intézett a pozsonyi rádió utján a magyarsághoz — Leirhatatlan lelkesedés egész Szlovákiában Megalakult a Magyar Nemzeti Tanács A kis szobában tizen voltunk, amikor a pozsonyi rádióban felcsendült Esterházy János és Jaross Andor szava. Nem tudtuk, mi fog következni, csak félfüllel hallottuk a megtartandó rádióbeszédek hírét s amint egyre erőteljesebben bontakozott ki a hatá­rozott szavakból a valóság, annál megren­dültebben lestük a kijelentéseket. A Gond­viselés tehát megadta, hogy ezt a pillanatot is megérjük. Minden igazolva van, amit ed­dig tettünk, a szenvedés, a sok félreértett politikai tett, a magyar ellenzék „csökö­nyössége", eze» politikai ábránd, minden, minden. A kiegyezés órája elérkezett. A szlovák és a magyar nép kezet nyújt egy­másnak és a legnagyobb egyetértésben ren­dezi ügyeit. A vasárnap este meginduló ko­máromi tárgyalásokban éppen ez a leg­szebb: a magyarok és a szlovákok, az évez­redes sorstársak tárgyalnak és békülnek egymássá], két szuverén nemzet és közvet- lenü1 intézik el kérdéseiket. Másnak nincs köze hozzá. A szlovákokat Tiso József ve­zeti, a magyarokat Kánya Kálmán, lehetet­len. hogy meg ne egyezzenek. Büszkék vagyunk arra, hogy mi magya­rok rendezzük a leguribb módon ügyeinket ebben az államban. Esterházy és Jaross be­széde valóban mintaképe volt a politikai fairségnek, a legtisztább „gentleman like"- nck s már prágai külföldi ujságirókörök is kifejezték nagyrabecsülésüket e tiszta és ne­mes módszerért A harag, a bosszú, az erő­szakoskodás egyetlen szava sincs a beszéd­ben. Csupa baráti gesztus, elismerés és együttműködési vágy. A magyarság testvéri istenhozzádot mond a szlovákságnak és ha uj határok is keletkeznek most a két szuve­rén nemzet között, soha nem fogja elfelej­teni az ezeréves együttélést és mindig kö­zös munkára, egymásmellé rendelt közép­európai életre fog törekedni. Milyen más búcsú ez, mint az erőszak és a hatalom sza­va, ami másutt sokszor elhangzott! Remélni is merészeljük, hogy e szép elválásnak, amely a szlovákok és a magyarok közötti teljes barátság jegyében történik, egészsé­ges és hasznos következményei lesznek a jövőben. A történelem folyamán talán soha­sem volt oly mély és tiszta a testvériesség érzése a magyarok és a szlovákok között, mim e magasztos pillanatokban, amikor hoszu megpróbáltatások után mindkét nem­zet elérte célját: a szlovákság végre önálló, szuverén nemzet lett, amely ügyeit a legtel­BUDAPEST. —■ (Budapesti szerkesztőségünk távirati jelentése.) A müncheni egyezmény vég­rehajtását célzó magyar-csehszlovák tárgyalá­sok a két kormány közötti megegyezés értel­mében vasárnap este hét órakor kezdődnek meg Komáromban. A tárgyalásokon a magyar kor­mányt Kánya Kálmán külügyminiszter és gróf Teleki Pál magyar közoktatásügyi miniszter képviseli. A két minisztert a különféle minisz­tériumok szakértői kísérik. A magyar kormány pénteken este Vitéz Im- rédy Béla miniszterelnök vezetésével miniszter­tanácsot tartott A minisztertanács a komáromi tárgyalások részleteinek előkészítésével foglal­kozott A magyar delegáció tagjai közt van dr. Pataky Tibor miniszterelnökségi államtitkár, a miniszterelnökség kisebbségi osztályának veze­tője, dr. Péchy Tibor államtitkár, a mezőgazda- sági, termésértékesátési és kiviteli kérdések szak­értője, továbbá a pénzügyi, katonai, közdgazga- tásügyi és rendőrügyi szakértők egész sora. A tárgyalásokon résztvesz westerheimbi Wettstein János meghatalmazott miniszter, Magyarország prágai követe is. A magyar delegáció vasárnap délután négy órakor indul el Budapestről és hat órakor érke­zik Komáromba. A magyar kiküldöttek a „Zsó­fia" nevű termeshajőn fognak lakni. A hajó már utasítást kapott arra, hogy vasárnap délelőtt be­fusson a komáromi kikötőbe. A hajót a delegá­ció tagjai részére a tárgyalások tartamára lakás­nak rendezik be és úgy alakítják át, hogy az egymás közti tárgyalásokra is megfelelő helyi­ségei legyenek. Tiso miniszter a szlovák delegáció élén PRÁGA. — Sorsdöntő pillanathoz érkezett a húsz év óta Csehszlovákiában élő magyarság: vasárnap este hét órakor kezdődnek meg a tár­gyalások Komáromban a magyarlakta területek Magyarországhoz való csatolásáról. A tárgyalá­sok Kánya Kálmán magyar külügyminiszter el­nökletével fognak folyni s azokon a szlovák de­legációt dr. Tiso József, a szlovák kormány el­nöke vezeti. Dr. Tiso a prágai központi kor­mánytól pénteken megkapta a megfelelő utasí­tásokat. Tiso Prágából Pozsonyba és onnan Ko­máromba utazott Értesülésünk szerint a szlo­vák tárgyalóbizottságban helyet foglal Tison kí­vül mind a négy szlovák miniszter is. Kedvező légkör A tárgyalásokat általános vélemény szerint kedvező légkör előzi meg. Ennek a kedvező lég­körnek megteremtése elsősorban a magyar kor­mány érdeme, amely követelései átnyujtása al­kalmával kifejezte a prágai kormány előtt azt az óhaját hogy a barátságos légkör megterem­tése szükséges s evégből kérte, hogy a magyar katonákat és a magyar politikai foglyokat bo­csássák szabadon, továbbá szervezzék meg a szlovák-magyar vegyes közbiztonsági szerveze­tet amely az átadásra kerülő vagy vitás terüle­teken egyelőre a rendet fenntartja. A kedvező légkör kialakulásához hozzájárul még az a körül­mény is, hogy a magyarok és a szlovákok kö­zött a tárgyalást szlovák részről olyan politikai személyiségek vezetik, akik vállvetve harcoltak két évtizeden keresztül a magyarsággal és akik tudatában vannak annak, hogy Szlovákia auto­nómiájának kiharcolásában a magyaroknak óriá­si részük van. De különösképpen hozzájárultak a kedvező légkör kialakulásához a pozsonyi rá­dióban péntek este elhangzott kiáltványok, Ab­M—MIIÉI llllll IIIMII IBII IIIII IIIIIIIIHHlllII Ilii jesebb mértékben önmaga intézi, a kisebb­ségi magyarság pedig visszatér anyjához és megpihen nemzete ölében. A boldogság könnyeivel szemében borul egymásra a két testvér, — ez volt az értelme a történelmi jelentőségű pozsonyi rádióórának. Mint két fivér, aki az örökrész megkapása után el­hagyja eddigi hazáját, hogy külön-külön szerencsét próbáljon a jussal, amit most ki­fizettek neki, úgy búcsúzik a szlovák és a magyar testvér most, amikor utai elválnak. Búcsúzik, de nem válik el, lélekben együtt­marad az újabb találkozásig. A szlovák otthon marad, a magyar délre néz. Minden magyar szem várakozástelje- sen tekint Komárom felé, ahol az ünnepé­lyes Duna partján Tiso és Kánya Kálmán vasárnap este megkezdi a tárgyalásokat. Fegyelmezetten és nyugodtan várjuk az eredményt, bízunk a tárgyalófelek igazság- érzetében és realizmusában. Nem akarjuk, hogy disszonáns hangok zavarják a szlová­kok és a magyarok kiegyezését, szeretnők, ha a nemes és tiszta módszer, amely a ma­gyarok magatartását az elmúlt havi nehéz krízisben jellemezte, tovább is megmarad­na. A feladat alapjában véve nem nehéz: precedensek vannak a rendezés módszeré­re és az összes elv, amelynek alapján le kell bonyolódnia, tisztázva van a müncheni meg­állapodásban és a nagyhatalmak berlini ta­nácsának eddigi, kiinduló pontnak hasz­nálható határozataiban. Néhány nap múlva pontosabban ismerni fogjuk sorsunkat. A körülmények gyors munkát követelnek s mindenkinek az érde­ke, hogy a mai bizonytalanság elmúljon és az élet visszatérjen a rendes kerékvágásba. Tudjuk, hogy előbb-utóbb teljessé válik a megegyezés a szlovákok és a magyarok kö­zött s az uj határokat megvonják. A szlo­vákiai és kárpátaljai magyarság uj életbe indul. Megacélozva, tapasztalatokkal gaz­dagabban, frissen és munkabiróan kerül ki abbó' a húszéves életből, ahol valóban al­kalma volt, sőt a helyzet kényszeritette rá, hogy minden képességét, minden erőtarta­lékját kifejlessze, gátló hibáit levesse, ké­nyelmet és puhaságot ne ismerjen, mert csak ipv vívhatta meg sikeresen önvédelmi harcáé Megvívta. Épen és teljesen itt van: az uj magyar ember, a kegyetlen sorsban iskolázott, a szikla-szilárd és mindenkép­pen életképes magyar. Úgy kötünk ki a ko­máromi révben, mint a messzejárt hajós, aki p;onir utat végzett a távoli tájakon és meg­ismerte a legnehezebb, .kemény élet feltéte­leit. Szemében az erély és a tapasztalat fé­nye ragyog, nem ismer előítéletet, illúziót, tisztában van az élet következményeivel, ezei vihart élt meg, ezer hajótörést, — s most partra száll az otthoni révben azzal a szent elszántsággal, hogy tapasztalatokban és szenvdésekben, tudásban és tisztaságban, erőben és erényben gazdag életét az ottho­na és a nemzete számára kivirágoztatja. SZVATKó PÁL

Next

/
Thumbnails
Contents