Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)
1938-10-09 / 231. (4674.) szám
Ma; Kis Magyarok Lapja szám • Vasárnap • Mai számunk Képes Héttel 16 oldal — Ara Kt 2’Előfizetést éri évente 300, félévre ISO, negyed* évre 76, havonta 26 Ké^ külföldre: évente 450^ félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kt. • fl képes melléklettel habonként 2.50 Ké-val több. Egye* szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága IU Panská uliee 12, IL emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská uliee IS, III. emelet • • TELEFON: 3 0 3 - 1 1. • • SŰRGÖNYCIM HÍRLAP. PRflHR. Vasárnap tárgyalnak Komáromban a magyar területek visszacsatolásáról Magyar részről Kánya és Teleki, szlovák részről Tiso vezeti a tárgyalásokat Esterházy és Járass történelmi jelentőségű kiáltványt intézett a pozsonyi rádió utján a magyarsághoz — Leirhatatlan lelkesedés egész Szlovákiában Megalakult a Magyar Nemzeti Tanács A kis szobában tizen voltunk, amikor a pozsonyi rádióban felcsendült Esterházy János és Jaross Andor szava. Nem tudtuk, mi fog következni, csak félfüllel hallottuk a megtartandó rádióbeszédek hírét s amint egyre erőteljesebben bontakozott ki a határozott szavakból a valóság, annál megrendültebben lestük a kijelentéseket. A Gondviselés tehát megadta, hogy ezt a pillanatot is megérjük. Minden igazolva van, amit eddig tettünk, a szenvedés, a sok félreértett politikai tett, a magyar ellenzék „csökönyössége", eze» politikai ábránd, minden, minden. A kiegyezés órája elérkezett. A szlovák és a magyar nép kezet nyújt egymásnak és a legnagyobb egyetértésben rendezi ügyeit. A vasárnap este meginduló komáromi tárgyalásokban éppen ez a legszebb: a magyarok és a szlovákok, az évezredes sorstársak tárgyalnak és békülnek egymássá], két szuverén nemzet és közvet- lenü1 intézik el kérdéseiket. Másnak nincs köze hozzá. A szlovákokat Tiso József vezeti, a magyarokat Kánya Kálmán, lehetetlen. hogy meg ne egyezzenek. Büszkék vagyunk arra, hogy mi magyarok rendezzük a leguribb módon ügyeinket ebben az államban. Esterházy és Jaross beszéde valóban mintaképe volt a politikai fairségnek, a legtisztább „gentleman like"- nck s már prágai külföldi ujságirókörök is kifejezték nagyrabecsülésüket e tiszta és nemes módszerért A harag, a bosszú, az erőszakoskodás egyetlen szava sincs a beszédben. Csupa baráti gesztus, elismerés és együttműködési vágy. A magyarság testvéri istenhozzádot mond a szlovákságnak és ha uj határok is keletkeznek most a két szuverén nemzet között, soha nem fogja elfelejteni az ezeréves együttélést és mindig közös munkára, egymásmellé rendelt középeurópai életre fog törekedni. Milyen más búcsú ez, mint az erőszak és a hatalom szava, ami másutt sokszor elhangzott! Remélni is merészeljük, hogy e szép elválásnak, amely a szlovákok és a magyarok közötti teljes barátság jegyében történik, egészséges és hasznos következményei lesznek a jövőben. A történelem folyamán talán sohasem volt oly mély és tiszta a testvériesség érzése a magyarok és a szlovákok között, mim e magasztos pillanatokban, amikor hoszu megpróbáltatások után mindkét nemzet elérte célját: a szlovákság végre önálló, szuverén nemzet lett, amely ügyeit a legtelBUDAPEST. —■ (Budapesti szerkesztőségünk távirati jelentése.) A müncheni egyezmény végrehajtását célzó magyar-csehszlovák tárgyalások a két kormány közötti megegyezés értelmében vasárnap este hét órakor kezdődnek meg Komáromban. A tárgyalásokon a magyar kormányt Kánya Kálmán külügyminiszter és gróf Teleki Pál magyar közoktatásügyi miniszter képviseli. A két minisztert a különféle minisztériumok szakértői kísérik. A magyar kormány pénteken este Vitéz Im- rédy Béla miniszterelnök vezetésével minisztertanácsot tartott A minisztertanács a komáromi tárgyalások részleteinek előkészítésével foglalkozott A magyar delegáció tagjai közt van dr. Pataky Tibor miniszterelnökségi államtitkár, a miniszterelnökség kisebbségi osztályának vezetője, dr. Péchy Tibor államtitkár, a mezőgazda- sági, termésértékesátési és kiviteli kérdések szakértője, továbbá a pénzügyi, katonai, közdgazga- tásügyi és rendőrügyi szakértők egész sora. A tárgyalásokon résztvesz westerheimbi Wettstein János meghatalmazott miniszter, Magyarország prágai követe is. A magyar delegáció vasárnap délután négy órakor indul el Budapestről és hat órakor érkezik Komáromba. A magyar kiküldöttek a „Zsófia" nevű termeshajőn fognak lakni. A hajó már utasítást kapott arra, hogy vasárnap délelőtt befusson a komáromi kikötőbe. A hajót a delegáció tagjai részére a tárgyalások tartamára lakásnak rendezik be és úgy alakítják át, hogy az egymás közti tárgyalásokra is megfelelő helyiségei legyenek. Tiso miniszter a szlovák delegáció élén PRÁGA. — Sorsdöntő pillanathoz érkezett a húsz év óta Csehszlovákiában élő magyarság: vasárnap este hét órakor kezdődnek meg a tárgyalások Komáromban a magyarlakta területek Magyarországhoz való csatolásáról. A tárgyalások Kánya Kálmán magyar külügyminiszter elnökletével fognak folyni s azokon a szlovák delegációt dr. Tiso József, a szlovák kormány elnöke vezeti. Dr. Tiso a prágai központi kormánytól pénteken megkapta a megfelelő utasításokat. Tiso Prágából Pozsonyba és onnan Komáromba utazott Értesülésünk szerint a szlovák tárgyalóbizottságban helyet foglal Tison kívül mind a négy szlovák miniszter is. Kedvező légkör A tárgyalásokat általános vélemény szerint kedvező légkör előzi meg. Ennek a kedvező légkörnek megteremtése elsősorban a magyar kormány érdeme, amely követelései átnyujtása alkalmával kifejezte a prágai kormány előtt azt az óhaját hogy a barátságos légkör megteremtése szükséges s evégből kérte, hogy a magyar katonákat és a magyar politikai foglyokat bocsássák szabadon, továbbá szervezzék meg a szlovák-magyar vegyes közbiztonsági szervezetet amely az átadásra kerülő vagy vitás területeken egyelőre a rendet fenntartja. A kedvező légkör kialakulásához hozzájárul még az a körülmény is, hogy a magyarok és a szlovákok között a tárgyalást szlovák részről olyan politikai személyiségek vezetik, akik vállvetve harcoltak két évtizeden keresztül a magyarsággal és akik tudatában vannak annak, hogy Szlovákia autonómiájának kiharcolásában a magyaroknak óriási részük van. De különösképpen hozzájárultak a kedvező légkör kialakulásához a pozsonyi rádióban péntek este elhangzott kiáltványok, AbM—MIIÉI llllll IIIMII IBII IIIII IIIIIIIIHHlllII Ilii jesebb mértékben önmaga intézi, a kisebbségi magyarság pedig visszatér anyjához és megpihen nemzete ölében. A boldogság könnyeivel szemében borul egymásra a két testvér, — ez volt az értelme a történelmi jelentőségű pozsonyi rádióórának. Mint két fivér, aki az örökrész megkapása után elhagyja eddigi hazáját, hogy külön-külön szerencsét próbáljon a jussal, amit most kifizettek neki, úgy búcsúzik a szlovák és a magyar testvér most, amikor utai elválnak. Búcsúzik, de nem válik el, lélekben együttmarad az újabb találkozásig. A szlovák otthon marad, a magyar délre néz. Minden magyar szem várakozástelje- sen tekint Komárom felé, ahol az ünnepélyes Duna partján Tiso és Kánya Kálmán vasárnap este megkezdi a tárgyalásokat. Fegyelmezetten és nyugodtan várjuk az eredményt, bízunk a tárgyalófelek igazság- érzetében és realizmusában. Nem akarjuk, hogy disszonáns hangok zavarják a szlovákok és a magyarok kiegyezését, szeretnők, ha a nemes és tiszta módszer, amely a magyarok magatartását az elmúlt havi nehéz krízisben jellemezte, tovább is megmaradna. A feladat alapjában véve nem nehéz: precedensek vannak a rendezés módszerére és az összes elv, amelynek alapján le kell bonyolódnia, tisztázva van a müncheni megállapodásban és a nagyhatalmak berlini tanácsának eddigi, kiinduló pontnak használható határozataiban. Néhány nap múlva pontosabban ismerni fogjuk sorsunkat. A körülmények gyors munkát követelnek s mindenkinek az érdeke, hogy a mai bizonytalanság elmúljon és az élet visszatérjen a rendes kerékvágásba. Tudjuk, hogy előbb-utóbb teljessé válik a megegyezés a szlovákok és a magyarok között s az uj határokat megvonják. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság uj életbe indul. Megacélozva, tapasztalatokkal gazdagabban, frissen és munkabiróan kerül ki abbó' a húszéves életből, ahol valóban alkalma volt, sőt a helyzet kényszeritette rá, hogy minden képességét, minden erőtartalékját kifejlessze, gátló hibáit levesse, kényelmet és puhaságot ne ismerjen, mert csak ipv vívhatta meg sikeresen önvédelmi harcáé Megvívta. Épen és teljesen itt van: az uj magyar ember, a kegyetlen sorsban iskolázott, a szikla-szilárd és mindenképpen életképes magyar. Úgy kötünk ki a komáromi révben, mint a messzejárt hajós, aki p;onir utat végzett a távoli tájakon és megismerte a legnehezebb, .kemény élet feltételeit. Szemében az erély és a tapasztalat fénye ragyog, nem ismer előítéletet, illúziót, tisztában van az élet következményeivel, ezei vihart élt meg, ezer hajótörést, — s most partra száll az otthoni révben azzal a szent elszántsággal, hogy tapasztalatokban és szenvdésekben, tudásban és tisztaságban, erőben és erényben gazdag életét az otthona és a nemzete számára kivirágoztatja. SZVATKó PÁL