Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)

1938-10-06 / 228. (4671.) szám

1938 október 6, csütörtök, 'pbxgai-A^ag^arhi rlap 5 Yester: Keressünk jobb viszonyt valamennyi szomszédunkkal Csehszlovákia legnagyobb katonai szak* irája is németbarát külpolitikát sürget Hírek t Október csütörtök IWftiMffillíg Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik lapun­kat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kizárólag kiadóhivata­lunk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak. Az Egyesült Magyar Párt klubülése Az Egyesült Magyar Párt törvényhozói klub­ja október 6-án, csütörtökön 13 órakor Po­zsonyban a pártközpont tanácstermében (Ven- tur-ucca 15., I.) klubülést tart, amelyen a párt valamennyi nemzetgyűlési képviselőjének, sze­nátorának és tartománygyülési képviselőjének megjelenése kötelező. — MARTON ÁRON APOSTOLI KOR­MÁNYZÓ — KOLOZSVÁRI PLÉBÁNOS. Kolozsvárról jelentik: E napokban iktatták be díszes ünnepség keretében Márton Áron erdélyi aposro'i kormányzót a kolzsvári plébánosi tiszt­ségbe. A páratlanul népszerű plébános beiktatá­sán Kolozsvár egész társsadalma képviselte ma­gát. Az iparos céhek tiz zászló alatt vonultak fel az ünnepségre. A kinevezési okirat felo’va- sása után átadták Márton Áronnak a plébánosi jelvényeket. Az uj plébános meghatott beszéd­ben köszönte meg Kolozsvár társadalmának sze­retet megnyilvánulását és beszédében hangsú­lyozta, hogy egyszerű deszkabölcsőben látta meg a napvilágot és ilyen egyszerű deszka lesz majd a korpcrsoja is, de ez a deszka csíki fenyőből készült, ahol megismerte a székely nép gondját és buját Márton Áron az apostoli kormányzói teendők végzésének idejére' dr. Véres Ernő szentszéki tanácsost bizta meg helyettesítésével. — AZ ANGOL ANYAKIRALYNÉ KÖNNYEB­BEN MEGBETEGEDETT. Londonból írják: Mary özvegy anyakirályné, a királyi udvartartás köz­lése " szerint, légcsőhurutban megbetegedett és kénytelen volt lemondani a legközelebbi napokra tervezett hivatalos látogatásait. Az özvegy ki­rályné még múlt szerdán ihült meg, amikor elment az alsóház történelmi ülésére, (hogy végighallgassa Chamberlain miniszterelnök nagy beszédét. — HALÁLOZÁS. Budapestről írják: Jobbaházi éombori Zombory Dezső dr. kir. törvényszéki tanácselnök, Ung-vármegye volt tiszti főügyésze, ügyvéd, szeptember 22-én ötvenkilenc éves korában rövid szen­vedés után Budapesten elhunyt. A megbol­dogultban Ph. Mr. Zombory Géza, komá­romi gyógyszertártulajdonos édesbátyját és fia, Zombory kyörgy, a CsMASz elnöke nagybátyját, illetve keresztapját gyászolja.-— ISKOLAI HÍR. A pozsonyi állami magyar reálgimnázium igazgatósága közli, hogy a tanítás október 5-én reggel 8 órakor megkezdődött. — MEGREFORMÁLTÁK BUDAPESTEN A KATOLIKUS TEMETÉSEK SZERTAR­TÁSÁT. A budapesti sajtó közli: Serédi Juszti- mián, Magyarország biboros-hercegprimása egy­ségesen rendezte a budapesti templomokra vo­natkozóan a különféle egyházi stóladijszabást. Ezzel kapcsolatosan a biboros-főpásztor nagyje­lentőségű rendelkezéseket adott ki a temetés szertartására. Ezentúl minden katolikus temeté­sen ének. lesz. A kántorok, vagy helyetteseik minden temetésen énekelni fogják a szertartást. A stóladijszabás egységes rendezése következtében ez a híveknek nem jelent újabb külön anyagi megterheltetést. Végül a temetési szertartás gre- gorián-korá'is dallamait kizárólag egyszólamu- lag szabad énekelni. Mindezek a rendelkezések október 1-én léptek életbe. — ÜGYVÉDI HÍR. Dr. Nagy Sándor prá­gai ügyvéd (Václavské nám. 7.) irodáját Prága II. Mys’iková 11. alá helyezte át. Irodájának, uj telefonszáma 470-88. — EGY ROMÁN RENDŐRTISZT TRA­GÉDIÁJA. Temesvárról jelentik: Popescu Mi- zous temesvári rendőrfelügyelő, aki az állam­biztonsági hivatal szolgálatában állott, néhány nap előtt éjszaka mámoros hangulatban indult hazafelé az egyik vendéglőből. Az egyik ház előtt megállt, és részegségében vasgárdista jel­vényeket kezdett rajzolgatni a falra. Bevitték a rendőrőrszobába, ahol lázitás címén őrizetbe vet­ték. Amikor reggel kijózanodott és közölték ve­le, mit csinált az éjjel, elkapta az egyik rendőr revolverét és főbelőtte magát. PRÁGA. — Jelentettük tegnapi számunkban, hogy a prágai külügyi tényezőkhöz közelálló Lidové No- viny vezető helyén Bily Péter — akinek álneve mö­gött egy tényleges szolgálatban levő katonatiszt húzó­dik meg föltünést keltő cikkben sürgeti a cseh­szlovák külpolitika eddigi irányának fölszámolását és tgy németbarát külpolitikai irány bevezetését A teg­napi állásfoglalást érdekesen egésziti ki a mai szám­ban Stanislav Yestemek, Csehszlovákia legismertebb katonai szakírójának vezércikke, amely érdekes mér­leget állit föl a csehszlovák külpolitikáról, Yester cik­kében egyebek közt ezeket mondja: — Környezetünkről és környezetünkhöz való kap­csolatainkról kevéssé realisztikus elképzeléseink vol­tak s emellett olyan politikát engedtünk meg magunk­nak, amely a legkockázatosabb, legköltségesebb volt még ha hősiesnek látszott is. Ideológiai harc szolgála­tában álltunk, államunkat egy világnézeti frontba állí­tottuk. Ez szép volt, de nagyon nem célszerű és végül katasztrofális lett Államunkat sokkal nagyobb mér­tékben állítottuk a totalitásos nézet és a tekin­télyuralmi rendsz'erek elleni frontba, mint akár­milyen más nagyobb demokrácia. Hetvenkedtiink, es- küdöztünk és ezt mind a nyugattal való szilárd szövet­ség égisze alatt tettük ugyanakkor, amikor a nyugat a maga demokráciáját úgy űzte, mint bizonyos politi­kai csoportoknak személyes nézetét De amikor az állam érdekéről volt szó, a francia szocialista jól tu­dott csevegni és megegyezni a német nácistával s az angol demokrata az olasz fasisztával. Amit Masaryk a háború előtt személyi érintkezésünket illetően vetett szemünkre, azt mi a nemzetközi érintkezésben is ér­vényesítettük. Masaryk elitélte, amikor a nemzeti demokrata a villamosban fölkelt a realista mellől. Mi ezt az esztelenséget az államok közti érintkezésben is követtük. — Tanuljunk, úgy vélem, mi, katonák is. Évek óta hangoztattam itt, hogy a katonának nem kell törődnie azzal, hogy a háborút hogyan készítik elő diplomáciailag az államférfiak. A Németországgal való háború az utolsó pillanatig jól megalapozottnak látszott. Külpolitikánk csinálta a csehszlovák sztratégiát, a csehszlovák hadsereg csak a harctéri harcá­szatot csinálhatta. (A cikkből a cenzúra e helyen néhány sort törölt, majd Yester a következőképpen folytatja fejte­getéseit.) Rosszul, igen szánalmasan csináltuk ezt. Kudarc esetén első dolog a lelkiismeretvizsgálat. 1918 után Németország is kereste vereségének bűnöseit és főleg nyomozta azokat az utakat, ame­lyek javítás felé, az uj és jobb sztratégiai alapok felé vezetnek. Ne szégyeljiik hibának nevezni a (hibát, máskülönben nem kászálódunk ki az újabb tévedésekből és katasztrófákból. Mindenekelőtt jobb viszonyt keressünk valamennyi szomszé­dunk felé s hagyjuk abba azt az ideológiai mes­siáskodást, amelyre nemzetünk a történelem fo­lyamán néhányszor súlyosan ráfizetett. Értsük meg, hogy ezekben a napokban a világ legelha- gyatottabb állama voltunk, bár azzal dicseked­tünk, hogy nekünk vannak a legalaposabb és leghatalmasabb szövetségi kapcsolataink, ami­lyeneket egy kis állam egyáltalán teremthet ma­gának. Ha valaki azt akarná állítani, hogy a jövőben holmi katonai csodákat csinálhatunk, hogy sikerrel szembeszábhatunk Németország­gal, ha meg akarna támadni, az az ember vagy gonosztevő provokátor, vagy hülye. E tény sze­rint kell berendeznünk leendő igazi realista po­A szépség titka Gyakran látunk nőket, akiknek szépsége meglepően hat férfire, nőre egyaránt. Mindenki szereti a szépet és amellett irigyli is. Nem titok többé, hogy mindenki sa­ját szerencséjének kovácsa és ha vala­kinek érdeke, hogy a szépségkifejezője, azaz arca feltűnjön, úgy használjon UNO KRÉMÉI, amitől a szeplők, májfoltok, pattanások, ráncok pár napi használat után eltűnnek. Az arcot megszépíti, üdévé és bársonysimává teszi. Bárki megrendelheti Dr. mttiier leső gyógyszertárában, DansKA Bystrlca Ara Ki lO'*, hozzávaló szappan Ké B’.-V litikánkat is. A német politikának valóban sike­rült bennünket katonailag teljesen paralizálni. Ez igazság felöl ne tápláljunk semmiféle illúzió­kat. Ezért politikánknak, akarva nem-akarva* meg kell találnia a jó viszonyt Németországgal, amellyel biztosan már régen kiegyezhettünk vol­na, ha a „nemes11 nyugat állandóan nem fenyege­tett volna bennünket szövetségi kapcsolatunk föl­mondásával. Amíg a mórra szükség volt, addig jó volt. De nem teszünk szemrehányásokat, tanul­junk, emlékezzünk és rendezkedjünk be. Csak ne imádságokat, lamentációkat és jajgatást. Eljön az idő, amikor Európa újból hallani fog rólunk. Egyelőre kövessük a németek példáját, amelyet 1918-ban történt borzalmas leveretésiik óta húsz év alatt mutattak. Szenvedő beteg asszonyok gyakran már egy kis pohár természetes „Ferenc József** keserüvízzel is nagyon könnyű, lágy bélki­ürülést érhetnek el, ami igen sok esetben renkivül jótékony hatással van a beteg szer­vekre. Kérdezze meg orvosát. « Újból megindul a dunai hajóforgalom POZSONY. — A Dunán a mozgósítás kapcsán bevezetett határzár következtében a dunai hajóforgalom teljesen megszűnt. Nemcsak a csehszlovák hajók maradtak helyükön, hanem a bécsi és a budapesti magyar gőzhajózási társaság is beszüntette úgy ? teher-, mint a személyforgalmat. A müncheni megegyezés hírére újból megin­dul a forgalom a Dunán s Pozsonyba jelen­tés futott be arról, hogy a román és jugo­szláv hajóstársaságok útnak indították uszályaikat Pozsony felé. Milyen elvek mellett történik a népszavazás? PRÁGA. — A müncheni határozat kimondja, hogy a csehszlovákiai területeken tartandó nép­szavazásra a Saar-vidéken tartott népszavazás elvei mértékadók. A Saar-vidéken tartott nép­szavazást pedig a következő szabályok szerint tartották meg: Szavazásra jogosult volt minden oly férfi és nő, aki a népszavazás napján husza­dik életévét betöltötte és 1919 junius 28-án — a Versailles! békeszerződés megkötésekor — a Saar-vidék valamely községében lakott. Az egész népszavazási területet szavazási kerületek­re osztották föl s ezek élén állott a szavazat­szedő bizottság. A szavazatszedő bizottság egy elnökből s két tagból tevődött össze. E bizott­ságokat a Saar-vidéki népszavazási bizottság nevezte ki. A szavazatszedő bizottságok feladata volt a szavazásra jogosult személyek névjegyzé­keinek összeállítása. Minden szavazókerületben volt egy szavazatszedő iroda (választási iroda)* melyben a bizottság tagjain kívül két vagy há­rom hivatalnok is tevékenykedett. E hivatalno­kok kizárólag külföldi sezmélyek voltak, de nem lehettek sem német, sem francia nemzetiségűek. A népszavazási bizottság indítványára az egész népszavazási területen hirdetményeket adtak ki s abban hívták föl a közönséget, hogy mindenki személyesen győződjék meg, hogy a szavazók névjegyzékébe fölvették-e vagy nem. E hirdet­ményt a népszavazás napját megelőző tizenötö­dik napon adták ki. A szavazást vasárnap tar­tották meg. A szavazás előtti hetedik napon min­den szavazásra jogosult személynek szavazási igazolványt kézbesítettek ki. A pozsonyi mozik musoeo: ALFA: Párbaj a tankban. (Az özvegyek szigete.) LUX: Grant kapitány gyermekei. METROPOL: A fekete lovasság. TÁTRA: A rácsnélküli börtön. URÁNLÁ: Mária nővér. (Német verzió.) VIGADÓ: A Pál-uccai fink. Pozsonyban is visszaadják a lefoglalt rádiókészülékeket POZSONY. — A pozsonyi rendőrigazgatóság tegnap rendeletet adott ki a beszolgáltatott rádió- készülékek visszaadásának módozatairól. Na­ponta 1500 rádióapparátust fognak kiszolgáltat­ni. Mivel Pozsonyiban összesen 15.000 rádióké­szüléket szedtek be, a visszaadás mintegy tíz nap alatt nyer teljes befejezést. A rádiótulajdonoso­kat idézés formájában értesítik a visszaadás nap­járól és órájáról. A rádióapparátusokat a Duna- vásár V-pavillonjában szolgáltatják ki. Fischer Károly átadta Sereghy Andornak a keletszíovákiai szinikoncessziót KASSA. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) A keletszlovákiai szinikoncesszió ügyében rendkívül érdekes fordulat történt Fischer Károly, a keletszlo­vákiai szinikoncesszió uj tulajdonosa nem tudta meg­szervezni társulatát. Mivel az idő múlásával az ügy mielőbbi elitézése égető volt Fischer Károly a Ma­gyar Szinpártoló Egyesület közvetítésével tárgyálaso- kat kezdett Sereghy Andorral, a tavalyi színigazgató­val és a tárgyalás eredményeképpen Sereghy Andor veszi át a keletszlovákiai magyar színtársulat vezetését Fischer Károly kísérletet tesz, hogy a koncessziót visszaadja a pozsonyi országos hivatalnak és elérje, hogy azt Sereghy kapja meg, aki —■ mint ismeretes — szintén pályázott a koncesszióra. Ha nem sikerül ez, akkor Sereghy Andor Fischer koncessziójával fog ját­szani. Ennek a helyi hatóságok szerint semmi akadá­lya nincs. Sereghy Andor a társulat megszervezését máris megkezdte, a szervezés hatalmas tempóban fo­lyik. Valószínű tehát, hogy nyolc-tiz nap alatt a ma­gyar színészet megkezdi működését Keletszlovákiá- ban. Fischer Károly a karmesteri tisztséget látja majd el az uj társulatban. A csehszlovák vasutakon megindult a kiviteli áruforgalom Az árucikkek tekintélyes részének kivitele tilos PRÁGA. — Hivatalosan közlik: Azonnali érvénnyel engedélyezték a vasúti szállítási forgalomban a kiviteli küldemények továb­bítását mindenfajta árura — kivéve a sze­net, az ásványi olajokat, a nemesfémeket, a papirost, a kaucsukot, a bőrt és a követ­kező élelmiszereket: 11 élesztő, kenyér, vaj, zsirnemüek, hús, tej, pék-maláta, leölt háziállatok, beleértve a vadakat és halakat, só, tésztanemüek, túró tojás és élő . állatok; 2. burgonyaliszt, burgonya, cikória, cukor, tea, friss gyümölcs, lencse, csokoládé, bab, gomba, borsó, zab, kakaó, kávé, kávépótlék, kukorica, szárított csőkukorica, müzsir, ás­ványvizek, liszt és malomi termékek, étolaj, gyümölcsnedvek, peluska, pohánka, cirok, búza, rizs, szódavíz, sajt, ételzsirhoz szüksé­ges nyersanyagok, friss zöldség, rozs; 3. cukorkák, mustár, komló, húskonzervek, gyümölcs és zöldségkonzervek, fűszerek, szesz — 'kivéve a denaturált szeszt —, gyümölcsízek, méz, kondenzált és szárított tej, húspótlók, le­veskockák, ecet, ecetsav, szárított és déli gyü­mölcs, sör, maláta, hentesáruhoz szükséges be lek, bor, must, szilvalekvár, huskivonat és szá ritott zöldség. Egyelőre a kivitel lehetséges Lengyelország­ba és Lengyelországon keresztül, amennyiben a feladó a szállítási útirányt Cseh-Teschenen ke­resztül jelöli meg. Továbbá a kivitel lehetséges Magyarországra és Magyarországon keresztül, amennyiben a feladó a szállítási útirányt a kö­vetkezők közül valamelyik állomáson keresztül jelöli meg: Helemba-államhatár, Ipolyság-állam- határ, Sátoraljaujhely-államhatár, Kalonda-ál- lamhatár, Torna-államhatár vagy Kenyhec-ál- lamhatár. Végül Romániába és Románián keresztül kor­látozás nélkül. Ezenkívül engedélyezve van a ki­viteli küldemények elfogadása az elbai teheráru- kikötőkbe, amennyiben nem feküsznek kiürített területen, végül a moldvai és a dunai kikötőkbe. A kiviteli árucikkek a vasúti szállításnál sor­rendi előnyben részesittetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents