Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)

1938-09-10 / 207. (4650.) szám

4 1938 szeptember 10, szombat, UWEHHmiMI GENF... Talán nincsen olyan város, amelyiknek nevét többször olvastuk és többször hallottuk az utób­bi húsz esztendőben, mint ennek a svájci város­nak. S azt hiszem, kevesen vannak, akik ezt, a Lac Lehman partjain elterülő gyönyörű várost emlegetve, valami különös örömet éreznének. Legalább is nekünk, magyaroknak — különösen kisebbségi magyaroknak, — kevés okunk van rajongani Géniért.. ♦ És mégis, valahányszor ta­lálkozom ezzel a négy betűvel, nem mindig a po­litika jut az eszembe, a név azonban mindig fáj! A ma élő magyarok között — azt hiszem — már nagyon kevesen vannak a hozzám hasonlók, akiknek Genf említésekor az a tragédia jut eszükbe, amelyik ott pontosan ma negyven éve játszódott le. Mi öregek, akiknek gyermekkora a múlt év­század két utolsó évtizedére esett, még tudunk emlékezni, még tudunk kegyelettel gondolni arra | a szomorú, nagylelkű és jószivü Asszonyra, aki! bennünket magyarokat olyan őszintén szeretett | és akit mi is minden fenntartás nélkül igazán sze- S rettünk Ha gyermekéveimre, az ausztriai intézeti idők­re visszagondolok, még ma is úgy érzem: hiába zengtek nekünk dicshimnuszt az osztrák császár­ról, a magyar családi nevelés hatása mindennél erősebben élt bennünk és semmi sem tudta elfe- ledíeíni a szabadságharc levereíésének, Világos­nak, Aradnak s az azt követő szomorú történel­mi eseményeknek emlékét. Mi, a kiegyezés után születettek is elsősorban az osztrák császárt láttuk az uralkodóban, de Erzsébetben a magyar ki­rálynét tiszteltük. Erzsébet a magyaroké volt s talán ez volt az oka annak, hogy Ausztriában nem szerette senki. Hányszor hallgattuk mi, gyermekek, vacsora után az asztalra könyökölve, tenyerünkbe tá­masztott fejjel, ha Jenő bácsi mesélt nekünk a ki­rálynéról . ♦. Szépségéről, csodás fejedelmi alak­járól, jóságáról, irodalmi műveltségéről, — Deák­ról, Andrássyról, a kiegyezésről, Zsófiáról, aki rebellisnek nevezte magyarbarátságáért... És arról, hogy miképp lovagolt mellette Jenő bácsi nem egyszer a gödöllői falkavadászatokon ... Azután jött egy borús téli reggelen a hir: meg­halt Rudolf, az ő egyetlen fia s mindenki Erzsé­bet nagy fájdalmáról beszélt... Egyszer később szemben álltam vele; gyászdiszes magyar ruhá­ban ült a férje mellett a fehér lovaktól vont ud­vari hintóbán, sorfalat álló fehérruhás zárda­növendékek között... És egy délután megjött a hir, hogy megölték, tőrré hegyezett ráspollyal 9 átszűrték azt a szivet, amely már csak a gyász-8 nak élt!.. ♦ 1898 szeptember 10-ét Írtak akkor. Negyven éve .. ♦ Ugyan megemlékezik-e erről a szomorú évfordulóról mindenütt a magyar sajtó? Múlt év karácsony estéjén volt száz éve, hogy született, — sehol sem olvastam róla csak egy sor megemlékezést sem. Pedig negyven év előtt a nagy bécsi temetésen csak onnan hangzott zo­kogás, ahol a magyarok állottak. (A bécsiek in­kább érdeklődésből vonultak föl a temetésre, megnézni azt, hogy hogyan temetnek egy csá­szárnét.) Igaz, nehéz időket éltünk át azóta. Megválto­zott az egész világ képe, koronák gördültek a porba ... S Erzsébet szobrát is csak évtizedek múlva állították fel Budapesten — egy nagy park közepén — fehér márványból, sok-sok virág kö­zött. A szobor Erzsébet szép, bájos, szelíden mo­solygó, szomorúan titokzatos és mégis királynői, amilyen az életben is volt. Egyszer évek után ott álltam a cap martini ten­gerparton a szobra előtt és sírtam s azt éreztem, hogy nem a trón és nem a vagyon az, ami bol­dogságot ad. Szegény Sziszi talán boldog lett volna, ha nem övezi dús bamafürtü homlokát a súlyos császári és királyi korona. Talán nem ko- szoruzta volna meg a sors mártirkoronával, ame­lyet oly szent türelemmel viselt. — Szegény Er­zsébet! A genfi Beau Rivage szálloda előtt le­esett a fejéről mind a három koronája és a kapu­cinusok sírboltjába már csak egy egyszerű em­beri testet vittek be. Lelke már ott volt, ahol oszt­ják a dijat a jóságért, a nemesen viselt szenve­désekért. Negyven éve pihen a kapucinusok kriptájában. Egyszer azt olvastam valahol, hogy évtizedek múlva is tele volt a koporsója virágokkal, ame­lyeket olyan nagyon szeretett és amelyeket a magyar látogatók tettek le oda kegyeletük jeléül. Magyar virágok!... Szeretnék én is összeszedni egy nyalábbal a mezők harmatos virágaiból és oda szórni koporsójára és megkérdezni tőle, mit álmodik negyven év után? Haragszik-e, hogy a mai tülekedő, zűrzavaros, rohanó életben nem érnek rá már a magyarok sem emlékezni őreá? Mi, öregek még emlékezünk... De olyan ke­vesen vagyunk és egyre kevesebben leszünk, akik őt még rajongva szerettük és igaz szívvel sajnál­tuk, hogy császárnénak lellett lennie. Neki, aki viráglélekkel, szabadság iránt rajongó szívvel akkor volt boldog, amikor gyalog vagy lóháton a possenhofeni kastély vidékén bebarangolta az erdőt, mezőt, a falvakat, a starhembergi tó part­jait és boldogan tért be egy pohár tejre és egy darab fekete kenyérre a legszegényebb falusi vis­kóba is. Ember volt, anya volt, asszony volt és szerette a magyarokat! Szerette a szegényt és mindenkihez jó volt. ♦. Szerette a cigány magyar nótáját és magyarul olvasta Petőfit, Jókait... Én ma is szeretem és kegyelettel gondolok Reá. (Rimaszombat.) —á—a—a. Runciman lordhoz fordult a lévai magyarság a magyar gimnázium felállítása érdekében POZSONY. — Az Uj Hírek írja: Lévának I régi fájdalma, hogy az államfordulat után meg-1 szüntetett magyar gimnáziumát eddig minden erőfeszítése ellenére sem tudta visszakapni. A lévai magyarság megpróbált már mindent: az országos hivataltól kezdve az iskolaügyi mi­nisztériumig fordult minden illetékes fórumhoz, az Egyesült Párt törvényhozói interpellációkat nyújtottak be a parlamentben, a város elöljáró­sága küldöttségileg járt el Pozsonyban az ille-3 tékes tényezőknél, de eddig minden akció hiába­valónak bizonyult. A lévai magyarok kaptak már Ígéreteket is, csak a jogosan igényelt ma­gyar gimnáziumukat nem kapták még vissza s az uj iskolai év kezdete ismét azt a fájdalmas helyzetet találta Léván, hogy azok a magyar gyermekek, akik anyagi okokból nem kereshe­tik fel más város magyar iskoláját, a lévai szlo­vák gimnáziumban kénytelenek folytatni tanul­mányaikat. I Történik pedig mindez akkor, amikor a cseh­szlovák kormány hónapok óta tárgyal a nemze­tiségi sérelmek orvoslásáról és a legkülönfélébb tervek és elgondolások látnak napvilágot. Pedig a lévai magyarok már odáig mentek a magyar gimnáziumért mindenre kész áldozatkészségük­ben, hogy felajánlottak tantermeket és vállalták az iskolai berendezés költségeit is, csakhogy meg­kapják az engedélyt a gimnázium megnyitására. Azonban a kormányzati tényezőknek ez sem volt elegendő és az iskolai év kezdetéig sem adták meg hozzájárulásukat. Ez az eljárás most arra indította a lévai magyarság vezetőit, hogy sérelmüket angolnyelvü memorandumba fog­lalják és eljuttassák Prágába Runciman lord­hoz, akit felkérték arra, hogy járjon közbe a kormánynál a lévai magyar gimnázium felállí­tásának mielőbbi engedélyezése érdekében, A lévai magyarok remélik, hogy ez a lépésük meghozza az eredményt és a magyar gimnázium, melyért két évtizede folytatnak elkeseredett har­cot, a közeljövőben megnyílik. olyan közös kincsek és értékek, amelyeket!, féltő gonddal kell ápolnunk és átmentenünk a jövő számára. Ilyenekül kell tekinteni az emberi társadalom békés fejlődésének két hatalmas pillérét: az Isten előtt való meg-1 kódolást és a közös feladatokért valói együttmunkálkodást. Végül Bódy József presbiter tolmácsolta bensőséges szavakkal az egyháztagok szívből fakadó jókívánság gait a püspök-lelkész előtt. Az üdvözlő beszédekre Sörös Béla püs­pök hosszabb, tanubizonyságtevő erőkben gazdag beszédben válaszolt. Vázolta az egyház és a nemzet érdekében végzett szol­gálatait, a hitélet, a belmi'sszió terén való munkásságát, amelyet a kegyelem Istene gazdag eredményekkel áldott meg. Abban a pozícióban, amelyre a gyüleke­zetek bizalma emelte, ezeket az Isten ál­tal megmutatott tapasztalatokat és közölt áldásokat kivánja felhasználni és érvé­nyesíteni. Végül lelkes szavakkal köszönte meg a nem keresett ünneplést és a személye iránt meg­nyilvánuló őszinte szeretetet és ragaszko­dást. A püspök óriási éljenzéssel fogadott be­széde után az ünnepség véget ért, de a va­csora közönsége még sokáig maradt együtt a leglelkesebb és legfelemelőbb hangulat­ban. A létért való küzdelemben gyakran hat­hatós segítségére van a dolgozó egyénnek egy pohár természetes „Ferenc József" ke- serüviz reggel éhgyomorra bevéve azért, mert ez gyorsan szabályozza a szellemi és testi munkaképességre oly igen fontos bél- müködést és anyagcserét. Kérdezze meg or­vosát. 33 I losonci református egyház és a város egész társadalma meleg imitepléshiü részesítette Sörös Béla református püspököt LOSONC. —■ A losonci református egy­ház a gyülekezeti szervek bevonásával nagyszabású templomi hangversenyt rende­zett a püspökké választott és hivatalába be­iktatott Sörös Béla református lelkész tisz­teletére. A templomot az ünnepi alkalommal teljesen megtöltötték a hívek, a püspök tisztelői, a környék előkelőségei. Megjelen­tek a hangversenyen az egyházak, a kato­nai, a polgári hatóságok és társadalmi kö-1 rök képviselői is. Pontban hét órakor, amikor az estharang- szó elnémult, lépett be a templomba az ün­nepelt püspök, akit a közönség felállással, a szimfonikus zenekar pedig a „Próféta" cimü opera indulójának bevezető akkordjai­val fogadott. Az ünnepi hangulatot keltő bevonuló után a püspök és hitvestársa el­foglalta helyét a virággal borított Ur asz­talánál s kezdetét vette az ünnepi hangver­seny. Dodek Jenőné gyönyörű szárnyalásu szoprán hangján Crebs: ,,Miatyánk‘‘-ját, Tosti: ,,Fohász‘‘-át és Reger „Mária böl- csődalá“-t énekelte. A mély érzéssel elő­adott énekszámokat, valamint a teljes mű­sort a hangszórók közvetítésével az. uccá- kon az áhitatos tömegek ezrei hallgatták és élvezték végig. Tanka Jenő bankigazgató, a Szlovákiában közismert, magas énekkultu- rával rendelkező szólóénekes a püspök ked­venc zsoltárát (89. sz.), majd Hándel: Lar- go-ját énekelte rendkívül mély hatással, a legfinomabb árnyalatok tökéletes kidolgo­zásával. A Losonci Magyar Dalegylet férfikara Riszner Zoltán karnagy lendületes dirigálá­sa mellett Beethoven: Isten dicsősége és Schubert: A Teremtőhöz cimü énekszámok előadásával emelte az ünnepi koncert ma­gas színvonalát. A Losonci Zenekedvelők Körének szimfonikus zenekara Márkus Já­nos elnök-karnagy kipróbált és kiváló ve­zényletével Hándel: Arioso-ját és Meyer- beer: Hugenották cimü operájának nyitá­nyát adta elő biztos felkészültséggel, min­den elismerést és dicséretet megérdemlő technikai készséggel. A szólóénekeket is a szimfonikus zenekar kisérte diszkrét finom­sággal és közvetlenséggel. Megállapítható volt, hogy ez a már sok sikert látott zene­kar Losonc város zenei életében jelenté­keny tényezővé fejlődött. A hangverseny műsorán egy tömör rö- vidségü költemény is szerepelt, amelyet Héderváry Sándor harmadéves teológus adott elő teljes közvetlenséggel. A biblikus hangulatú, bizonyságokban gazdag üdvöz­lést Kövy Árpád református lelkész, az ün­nepségek rendezője irta. Az ünnepség második része a Polgári Köj nagytermében rendezett ünnepi társasva­csora volt, amelyen körülbelül kétszázan vettek részt Losonc és vidéke társadalmá­nak tagjaiból. A résztvevők nagyszáma a Sörös Béla püspök személye és kimagasló egyénisé­ge iránt érzett őszinte tisztelet és szere­tet megnyilvánulása volt. A vendégek soraiban ott láttuk a losonci! hitfelekezetek lelkészi és világi vezetőit, a katonai és a polgári hatóságok s a társa­dalmi egyesületek képviselőit és a losonci polgári társadalomnak szinejavát. A lo­sonci református egyházközség tagjai is feltűnő számban jelentek meg a társasva­csorán püspök-lelkészük iránt való szere- tetüknek és ragaszkodásuknak megnyilat­kozásaképpen. Vidékről is számosán jöttek el erre a mindvégig lelkes és meleg hangu­latban lefolyt társasvacsorára. Az ünnepség első szónoka dr. Szilassy Béla egyházkerületi főgondnok, szenátor volt, aki nagyhatású beszédében igaz ölö­mének adott kifejezést afölött, hogy a j püspöki székbe olyan férfiút emelt a !j gyülekezetek bizalma és szeretete, akij Isten által adott fényes képességeinél t fogva nagy és értékes szolgálatokat vé- j* gezhet úgy egyházának, mint nemzeté- ; nek. Dr. Resofszky Artúr neológ izraelita fő­rabbi a losonci hitfelekezetek és a lelkészi kar megbízásából lendületes és költői szár­nyalásu beszédben üdvözölte Sörös Béla püspököt. A megtiszteltetéshez, a koroná­hoz, amely a püspöknek osztályrészül ju­tott, — úgymond — Sörös Béla a maga nagy tehetségéből és értékes egyéniségéből| három gyémántot adott hozzá és pedig: jj széleskörű tudását, az ékesszólás erejét:; és művészetét és nagy akaratát, amellyel a prófétai iskolát, a teológiát lét-1 rehozta és azt ilyen nagy és komoly hiva- jj tást betöltő intézménnyé fejlesztette. Ezután Cicmanec Iván járási főnök a já- j rás és az összes hivatalok nevében üdvö-jj zölte a püspököt s azt a kívánságát fejezte! ki, hogy a főpásztor munkája szeretetbenl való szolgálat legyen és sok áldásos ered­ménnyel járjon. Dr. Hilmer Iván városbiró Losonc város és polgárságának tiszteleté­ről és nagyrabecsüléséről biztosította a püspököt. Riszner Ede zenetanár a magyar társadalmi egyesületek meleg üdvözletét tol­mácsolta lendületes, szép beszéd kíséreté­ben. Varga Imre rimaszombati református lelkész megragadó beszédében a teológia régi tanítványainak és előadói karának há­láját, elismerését és ragaszkodó szeretetét juttatta kifejezésre és azt az egyetemes kívánságot tolmácsolta, hogy a losonci református teológia to­vábbra is Sörös Béla püspök irányítása alatt maradjon. Dr. Deil Jenő bankigazgató, egyháztaná­csos a losonci református egyházközség és presbitérium nevében megkapó beszédben ünnepelte a szükebb család, az egyház gon­dozóját, a páter familiast s kívánt áldást Istennek tetsző munkájára. Kövy Árpád lelkész a hatóságok, egye­sületek és intézmények képviselőit köszön­tötte föl, hangsúlyozván azt, Hogy vannak Óin az sgps»Jtpé?ts Bonga Andrást választották Szopránt községi Csirájává SZOBRÁNC. — Az újonnan megválasztott szobránci képviselőtestület szeptember 7-én tar­totta alakuló ülését dr. Zsofcsák István járási főnök vezetése mellett. Az alakuló közgyűlésen a képviselőtestület megválasztotta az uj községi bírót. A választás eredményeként 21 szavazattal 24 szavazatból Bonga András kisgazdát, egye­sült párti képviselőtestületi tagot választották meg a község birájává. A további választások so­rán az Egyesült Párt még két tanácstagot szer­zett. Bonga András vezette eddig is a község ügyeit és újbóli megválasztása általános örömet és meg­elégedést keltett Szobráncon. Bonga András már az elmúlt ciklusban is a község minden rétegé­nek és felekezetének megelégedését és megbecsü­lését vívta ki. Megválasztásához a zsidó pártok is hozzájárultak, csak egy agrárpárt! és egy cseh nemzeti szocialista képviselőtestületi tag szavazott más jelöltre. Szombaton és vasárnap ünnepli Nagyszombat 700 éves jubileumát NAGYSZOMBAT. Történelmi ne­vezetességű ünnepség lesz Nagyszombatban szombaton és vasárnap. Most van ugyanis 700 éve annak, hogy II. Béla király külön privilégiumokkal ruházta fel Nagyszombatot és szabad királyi várossá léptette elő. Már egy évvel ezelőtt megalakult a jubileumi ünnepségeket előkészítő bizottság és az elő­készítő munka során nagyszabású kétnapos műsort állítottak össze. A jubileumi ünnepségek védnöke Or- szágb József, Szlovákia országos elnöke. A kétnapos ünnepségek megnyitása szomba­ton délelőtt lesz a Wilson-téren. Revolveres banditák kifosztottak egy német gép­kocsit a mosoni országúton BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) Vakmerő rablótámadás ügyében nyo­moz a Dunántúl csendőrsége. Még szerdán éj­szaka Moson határában Kurt Ewers hamburgi lakos gépkocsiját négy ismeretlen férfi megállí­totta. A banditák pisztolyt szegeztek Ewersrc és kényszeritették, hogy adja át értéktárgyait. Lecsatolták arany karkötőóráját s elszedték egész készpénzét, majd kitették őt a kocsiból* maguk ültek bele és Budapest felé vették útju­kat. A gépkocsiban még közel 3000 márka ér­tékű holmi volt. Kurt Ewers még az éjszaka fo­lyamán jelentést tett a csendőrségen a vakmerő támadásról. Támadódról nem tudott személyle- irást adni, csak annyit mondott, hogy valószínű­leg szlávok lehettek, mert egymás közt vala­milyen szláv nyelven beszéltek.

Next

/
Thumbnails
Contents