Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)

1938-09-16 / 212. (4655.) szám

2 szám ■ Péntek ■ 1938 szeptember Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ki., külföldre: évente 450, szlovákiai és kárpátaljai magyarság félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. politikai napilapja Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, IL emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. * • SÜRGÖNY CiM: HÍRLAP, PRflHfl. Chamberlain Hitlernél Egy nagy elhatározás gyors megvalósítása - Az angol minisztereinek légi útja Berchtesgadenbe - Az első összejövetel - A pesszimizmust világszerte optimizmus váltotta föl - Mussolini felhívása Runcimanhoz Henlein rádiókiáltványa a szudétanémetségkaz (sp) — Aki nem hisz az egyéniség erejé-l ben, gondoljon vissza a két elmúlt nap ese- í méhyeire, elmélkedjék arról a szerepről, | amit Hitler, majd Chamberlain játszott a \ legújabb világtörténésekben és vegye reví­zió alá álláspontját. Szerda estig a legmé­lyebb pesszimizmus uralkodott Európában. A fegyveres konfliktus elkerülhetetlennek látszott, a világ minden részéről tüzeket je­lentettek. „Csak csoda segíthet”, Írták szer­dán délben lemondóan az amerikai lapok —■ s, a csoda megtörtént. Milyen egyszerű egy ilyen csoda, s valóban szégyelhetjük, hogy csak oly ritkán jutnak eszünkbe a hasonló; egyszerű csodák. Nagy egyéniségekre van szükség, hogy eszünkbe jussanak. Chamber­lain elhatározta, hogy Hitlerhez repül. Még j el sem indult, semmiféle érdemleges tárgya­lásra még nem került sor, a legbeavatottab- bak sem tudhatják, mi készül és lesz-e egy­általán foganatja a találkozásnak, s a világ már föllélegzik, optimizmus váltja föl a pesz- szimizmust, s a szó szoros értelmében alig lehet ráismerni a tegnap búslakodó, s ma örvendező emberekre. Mennyi lélektani va- < rázs van abban, hogy ez a tiszteletreméltó j angol öregur, Neville Chamberlain, aki so­hasem ült még repülőgépen, s az egyetlen fizikai fegyver, amit ismer, a horgászóbot, most máról-holnapra szakit minden szokásá­val, előítéletével, megfontolt szertartással és „procedúrával”, s repülőgépre pattan, hogy meglátogassa a Berghofot. Az angol az az ember, aki a legjobban ragaszkodik szoká­saihoz, s ez teszi naggyá, de még nagyobbá teszi az angolt, hogy az az ember, aki a leg­könnyebben tud szakítani szokásaival, elő­ítéletével, kényelmével, ha egyszer maga­sabb érdekek igy kívánják. Most is olyan pillanat érkezett el, amikor Chamberlain szakitott élete külső szokásaival, hogy meg­valósítsa élete legnagyobb müvét. Ha a berghofi találkozó egészséges gyü­mölcsöket terem —• s remélni merjük, hogy igy lesz, mert az európai nép megérző ösz­töne és hirtelen optimizmusa ezt jelzi —, akkor Chamberlain igényt tarthat rá, hogy a. modern idők legnagyobb jótevőjének te­kintsük, aki nem egy, hanem tiz békedijat érdemel, mert egyéni elhatározásával elhárí­totta a világról a legnagyobb katasztrófát, amit ember és történelem valaha ismert. Egyetlen gesztusa, az, hogy fölült a repülő­gépre, s szakítani tudott a presztízsszem­ponttal, amely annyi szerencsétlenségnek V.olt már okozója a világon, az, hogy nem átalt elutazni Hitlerhez és kérni őt a békére, többet jelent, mint száz fenyegetés, száz had­sereg fölvonulása, száz mozgósítás és száz erőszak. Krisztus a megalázkodással váltotta nleg a világot, mélységes szimbólum van lettében: mindig erős az, aki tiszta egyéni BERLIN. — A világesemények szerdán! este váratlan fordulatot vettek. Neville íj Chamberlain brit miniszterelnök a berlini j brit nagykövet révén a következőket közöltét Hitlerrel: — Az egyre fokozódó kritikus helyzetre^ való tekintettel azt javasolom, hogy azonnal átjövök Önhöz és közösen megkíséreljük a békés megoldást megtalálni. Javasolom, hogy repülőgépen jövök. Holnap, csütörtö­kön készen állok az útra. Kérem, közölje a legközelebb eső időpontot, amikor fogadni tud és adja meg az összejövetel helyét is. ] Örülnék, ha gyors választ kapnék. j A kancellár azonnal válaszolt és kifejezte örömét az angol kezdeményezés fölött. Kö-J zölte, hogy szeptember 15-én az angol mi-I niszterelnök rendelkezésére áll. A két állam-| férfiú nyomban megállapodott abban, hogy* csütörtökön a Berchtesgaden melletti Ober- salzbergen találkozik. Az első benyomás Chamberlain utazásának hire még szerdán este hatalmas megkönnyebbülést jelentett az egész világon. A francia, az angol, a német, az olasz, a román, a jugoszláv, a magyar, a lengyel sajtó és a többi állam sajtója is a megkönnyebbülés hangján beszél az ese­ményről a csütörtök reggel megjelent lapok­ban. Valamennyi lap meg van győződve ar­ról, hogy Chamberlain nagyszerű iniciativá- jával megmenti a helyzetet és a két állam­férfin megbeszéléséből egy olyan terv bonr takozik ki, amely mindenkit kielégít és hosz- szu időre biztosítja a békét. Az angol lapok természetesen történelmi nevezetességű elhatározásként ünnepük Chamberlain utazását. Az angol kabinet szerdán délután egyhangúlag elfogadta a miniszterelnök tervét és sok szerencsét kí­vánt az úthoz. Az angol kormány természe­tesen a francia kormányt is előre értesítette a tervről és Daladier a francia kormány ne­vében a legnagyobb hálával és elismeréssel adózott Chamberlainnek a merész lépésért. Ugyanakkor kifejezte a francia kormány legteljesebb hozzájárulását is. Mint kitűnt, Franciaország és Anglia már hosszabb idő óta foglalkozik Chamberlain utazásának gondolatával. Daladier hétfő éjszaka óta jó­formán állandó telefonösszeköttetésben állt Chamberlainnel és a két államférfiu megbe­szélte, hogy szokatlan és rendkívüli eljárást kezdeményez a béke megmentése érdekében, így született meg Chamberlain és Hitler ta­lálkozásának gondolata. Az utazás céljai Az angol ellenzék képviselői ugyancsak helyeselték Chamberlain utazását és szeren­csét kívántak a miniszterelnök útjához. Csu­É azt kötötték ki, hogy Chamberlain ne dénáron mentse meg a békét, ne hódol- be a diktatúráknak, hanem védje meg a lokráciák érdekeit. Többnapos feszültség után a francia és az angol polgár szerdán este először feküdt le megnyugodva, mert az volt az érzése, hogy a legrosszabbat sikerült kikerülni. Az angol sajtó szerint Chamberlain utazásának kettős célja van: J. óva inteni Németországot a háborútól. 2. Olyan békét teremteni, amely minden­kit kielégít. A londoni amerikai nagykövet még teg­nap értesült Chamberlain utazásáról és he­lyeselte azt. Amerikában Chamberlain elha- / tározása leírhatatlan szenzációt keltett és a közvélemény hirtelen fordulatot lát benne a ] javulás felé s most Amerika bízik már ab­ban, hogy a csaknem reménytelennek látszó európai helyzetet sikerül megjavítani. Ribbenirop: „Őszinte meg­elégedéssel tőit ef“ MÜNCHEN. — Ribbentrop német kül- | ügyminiszter még az éjszaka folyamán fo- \ gadta Ward Price angol újságírót és nyilat- I kozott Chamberlain küszöbönálló látogató­ig sáról. A következőket mondotta: 1 — Mint német külügyminiszter biztosit­| haom arról, hogy Neville Chamberlain elha- | tározása őszinte megelégedéssel töltött el. Meg vagyok győződve arról, hogy a két jj kormányfő személyes találkozása megoldja a szudétanémet kérdést és tetemesen megja­vítja az angol—német viszonyt. Régóta ki- j vántam, hogy Hitler és Chamberlain talál­1 kozzék és boldog vagyok, hogy az angol miniszterelnök, akinek reális beállítottságát még londoni tartózkodásom alatt megtanul­| tam becsülni és akinek személyes jóakaratá- ról meg vagyok győződve, végre egyéni ini­2 ciativából megvalósította ezt a tervet. Londoni lelkessdés ai induláskor LONDON. — Beláthatatlan embertömeg várakozott csütörtök reggel nyolc órakor a London melletti Heston repülőtéren, ami­kor Neville Chamberlain szürke ruhában, szürke kalapjával és szürke felöltőjével 8 óra előtt öt perccel leghübb tanácsadójának, Sir Horaee Wilsonnak és William Strang- pajc társaságában fekete autóján megérke­zett a repülőtérre. London uccáin minden megrendezés nél-J kiil ezrek várták ezt a fölvonulást és lelke- j sen éljenezték a miniszterelnököt, akinek1 népszerűsége a tegnapi elhatározás óta va-1 jóban óriásivá nőtt. Az emberek zsebken- j dóikét lobogtatták és könnyes szemmel üd­vözölték. — Éljen Chamberlain! — Kitűnő fiú! — Jól csináltad! Ilyen ési hasonló kiáltások hallatszottak mindenütt, ahol a miniszterelnök ismert ko­csija elhaladt. A repülőtéren a 69 éves Chamberlain ruganyos léptekkel haladt a kétmoíoros Lockheed-gép felé, amely egy óra óta várt a ragyogó napfényben a han­gár előtt. A gép az angol légi társaság egyik legjobb repülőgépe, amely óránként 220 mérföld sebességgel halad. Kilenc hely van benne, de négy helyet most leszereltek, hogy az előkelő utasok kényelmesebben re­pülhessenek. (FOLYTATÁS A 2. OLDAL KÖZEPÉN.) Idozatot tud hozni a magasabb érdekért, mglia annyira erős és hatalmas, hogy meg- jgedheti magának a presztízzsel való nem- irődést: igy tett az abesszin kérdésben, s [y cselekedett most, amikor föláldozott inden kevélységet és nagyhatalmi gőgöt, s int szerény és jámbor kérelmező jelent meg titler színe előtt. Talán sokaknak nem tet­ők ez az uj politikai módszer, amit Cham- erlain honositott meg Angliában, sokan szi- esebben látnák Edén csökönyösségét, és „canossajárásnak” nevezik a berchtesgadeni utat. ~~ nem helyeselhetjük álláspontjukat. A kevélység és a presztízs politikája vég­eredményben mindig szerencsétlenségbe tor­kolt* mégha gyakran, kezdeti sikerrel járt is. Chamberlain módszere merőben szemben áll a másik politikai eljárással, az erő és a hatalom kihangsulyozásával, Hitler módsze­rével, — s mi Chamberlain módszerét he­lyeseljük- Nem annyira ragyogó, de ered­ményesebb. Igazságot tesz. Aki hatalmas és erős, nem kell az alacsonyabbrendüségi ér­zést kiegyensúlyozó fölényeskedést válasz­tania. Egy cseh publicista a nürnbergi be­széd után „félistennek” nevezte Hitlert. Le­het. De ha a teuton vezér pogánystilusu fél­isten, akkor Chamberlain a keresztény Is­tenségtől kölcsönzi elveit: az alázatosságot és a szelídséget. Féltünk a repülőgéptől, hogy borzalmas, j gyilkos eszköze lesz a legközelebbi háború­nak. Talán hamarosan áldani fogjuk, áldani,

Next

/
Thumbnails
Contents