Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)
1938-09-16 / 212. (4655.) szám
2 szám ■ Péntek ■ 1938 szeptember Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ki., külföldre: évente 450, szlovákiai és kárpátaljai magyarság félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. politikai napilapja Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, IL emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. * • SÜRGÖNY CiM: HÍRLAP, PRflHfl. Chamberlain Hitlernél Egy nagy elhatározás gyors megvalósítása - Az angol minisztereinek légi útja Berchtesgadenbe - Az első összejövetel - A pesszimizmust világszerte optimizmus váltotta föl - Mussolini felhívása Runcimanhoz Henlein rádiókiáltványa a szudétanémetségkaz (sp) — Aki nem hisz az egyéniség erejé-l ben, gondoljon vissza a két elmúlt nap ese- í méhyeire, elmélkedjék arról a szerepről, | amit Hitler, majd Chamberlain játszott a \ legújabb világtörténésekben és vegye revízió alá álláspontját. Szerda estig a legmélyebb pesszimizmus uralkodott Európában. A fegyveres konfliktus elkerülhetetlennek látszott, a világ minden részéről tüzeket jelentettek. „Csak csoda segíthet”, Írták szerdán délben lemondóan az amerikai lapok —■ s, a csoda megtörtént. Milyen egyszerű egy ilyen csoda, s valóban szégyelhetjük, hogy csak oly ritkán jutnak eszünkbe a hasonló; egyszerű csodák. Nagy egyéniségekre van szükség, hogy eszünkbe jussanak. Chamberlain elhatározta, hogy Hitlerhez repül. Még j el sem indult, semmiféle érdemleges tárgyalásra még nem került sor, a legbeavatottab- bak sem tudhatják, mi készül és lesz-e egyáltalán foganatja a találkozásnak, s a világ már föllélegzik, optimizmus váltja föl a pesz- szimizmust, s a szó szoros értelmében alig lehet ráismerni a tegnap búslakodó, s ma örvendező emberekre. Mennyi lélektani va- < rázs van abban, hogy ez a tiszteletreméltó j angol öregur, Neville Chamberlain, aki sohasem ült még repülőgépen, s az egyetlen fizikai fegyver, amit ismer, a horgászóbot, most máról-holnapra szakit minden szokásával, előítéletével, megfontolt szertartással és „procedúrával”, s repülőgépre pattan, hogy meglátogassa a Berghofot. Az angol az az ember, aki a legjobban ragaszkodik szokásaihoz, s ez teszi naggyá, de még nagyobbá teszi az angolt, hogy az az ember, aki a legkönnyebben tud szakítani szokásaival, előítéletével, kényelmével, ha egyszer magasabb érdekek igy kívánják. Most is olyan pillanat érkezett el, amikor Chamberlain szakitott élete külső szokásaival, hogy megvalósítsa élete legnagyobb müvét. Ha a berghofi találkozó egészséges gyümölcsöket terem —• s remélni merjük, hogy igy lesz, mert az európai nép megérző ösztöne és hirtelen optimizmusa ezt jelzi —, akkor Chamberlain igényt tarthat rá, hogy a. modern idők legnagyobb jótevőjének tekintsük, aki nem egy, hanem tiz békedijat érdemel, mert egyéni elhatározásával elhárította a világról a legnagyobb katasztrófát, amit ember és történelem valaha ismert. Egyetlen gesztusa, az, hogy fölült a repülőgépre, s szakítani tudott a presztízsszemponttal, amely annyi szerencsétlenségnek V.olt már okozója a világon, az, hogy nem átalt elutazni Hitlerhez és kérni őt a békére, többet jelent, mint száz fenyegetés, száz hadsereg fölvonulása, száz mozgósítás és száz erőszak. Krisztus a megalázkodással váltotta nleg a világot, mélységes szimbólum van lettében: mindig erős az, aki tiszta egyéni BERLIN. — A világesemények szerdán! este váratlan fordulatot vettek. Neville íj Chamberlain brit miniszterelnök a berlini j brit nagykövet révén a következőket közöltét Hitlerrel: — Az egyre fokozódó kritikus helyzetre^ való tekintettel azt javasolom, hogy azonnal átjövök Önhöz és közösen megkíséreljük a békés megoldást megtalálni. Javasolom, hogy repülőgépen jövök. Holnap, csütörtökön készen állok az útra. Kérem, közölje a legközelebb eső időpontot, amikor fogadni tud és adja meg az összejövetel helyét is. ] Örülnék, ha gyors választ kapnék. j A kancellár azonnal válaszolt és kifejezte örömét az angol kezdeményezés fölött. Kö-J zölte, hogy szeptember 15-én az angol mi-I niszterelnök rendelkezésére áll. A két állam-| férfiú nyomban megállapodott abban, hogy* csütörtökön a Berchtesgaden melletti Ober- salzbergen találkozik. Az első benyomás Chamberlain utazásának hire még szerdán este hatalmas megkönnyebbülést jelentett az egész világon. A francia, az angol, a német, az olasz, a román, a jugoszláv, a magyar, a lengyel sajtó és a többi állam sajtója is a megkönnyebbülés hangján beszél az eseményről a csütörtök reggel megjelent lapokban. Valamennyi lap meg van győződve arról, hogy Chamberlain nagyszerű iniciativá- jával megmenti a helyzetet és a két államférfin megbeszéléséből egy olyan terv bonr takozik ki, amely mindenkit kielégít és hosz- szu időre biztosítja a békét. Az angol lapok természetesen történelmi nevezetességű elhatározásként ünnepük Chamberlain utazását. Az angol kabinet szerdán délután egyhangúlag elfogadta a miniszterelnök tervét és sok szerencsét kívánt az úthoz. Az angol kormány természetesen a francia kormányt is előre értesítette a tervről és Daladier a francia kormány nevében a legnagyobb hálával és elismeréssel adózott Chamberlainnek a merész lépésért. Ugyanakkor kifejezte a francia kormány legteljesebb hozzájárulását is. Mint kitűnt, Franciaország és Anglia már hosszabb idő óta foglalkozik Chamberlain utazásának gondolatával. Daladier hétfő éjszaka óta jóformán állandó telefonösszeköttetésben állt Chamberlainnel és a két államférfiu megbeszélte, hogy szokatlan és rendkívüli eljárást kezdeményez a béke megmentése érdekében, így született meg Chamberlain és Hitler találkozásának gondolata. Az utazás céljai Az angol ellenzék képviselői ugyancsak helyeselték Chamberlain utazását és szerencsét kívántak a miniszterelnök útjához. CsuÉ azt kötötték ki, hogy Chamberlain ne dénáron mentse meg a békét, ne hódol- be a diktatúráknak, hanem védje meg a lokráciák érdekeit. Többnapos feszültség után a francia és az angol polgár szerdán este először feküdt le megnyugodva, mert az volt az érzése, hogy a legrosszabbat sikerült kikerülni. Az angol sajtó szerint Chamberlain utazásának kettős célja van: J. óva inteni Németországot a háborútól. 2. Olyan békét teremteni, amely mindenkit kielégít. A londoni amerikai nagykövet még tegnap értesült Chamberlain utazásáról és helyeselte azt. Amerikában Chamberlain elha- / tározása leírhatatlan szenzációt keltett és a közvélemény hirtelen fordulatot lát benne a ] javulás felé s most Amerika bízik már abban, hogy a csaknem reménytelennek látszó európai helyzetet sikerül megjavítani. Ribbenirop: „Őszinte megelégedéssel tőit ef“ MÜNCHEN. — Ribbentrop német kül- | ügyminiszter még az éjszaka folyamán fo- \ gadta Ward Price angol újságírót és nyilat- I kozott Chamberlain küszöbönálló látogatóig sáról. A következőket mondotta: 1 — Mint német külügyminiszter biztosit| haom arról, hogy Neville Chamberlain elha- | tározása őszinte megelégedéssel töltött el. Meg vagyok győződve arról, hogy a két jj kormányfő személyes találkozása megoldja a szudétanémet kérdést és tetemesen megjavítja az angol—német viszonyt. Régóta ki- j vántam, hogy Hitler és Chamberlain talál1 kozzék és boldog vagyok, hogy az angol miniszterelnök, akinek reális beállítottságát még londoni tartózkodásom alatt megtanul| tam becsülni és akinek személyes jóakaratá- ról meg vagyok győződve, végre egyéni ini2 ciativából megvalósította ezt a tervet. Londoni lelkessdés ai induláskor LONDON. — Beláthatatlan embertömeg várakozott csütörtök reggel nyolc órakor a London melletti Heston repülőtéren, amikor Neville Chamberlain szürke ruhában, szürke kalapjával és szürke felöltőjével 8 óra előtt öt perccel leghübb tanácsadójának, Sir Horaee Wilsonnak és William Strang- pajc társaságában fekete autóján megérkezett a repülőtérre. London uccáin minden megrendezés nél-J kiil ezrek várták ezt a fölvonulást és lelke- j sen éljenezték a miniszterelnököt, akinek1 népszerűsége a tegnapi elhatározás óta va-1 jóban óriásivá nőtt. Az emberek zsebken- j dóikét lobogtatták és könnyes szemmel üdvözölték. — Éljen Chamberlain! — Kitűnő fiú! — Jól csináltad! Ilyen ési hasonló kiáltások hallatszottak mindenütt, ahol a miniszterelnök ismert kocsija elhaladt. A repülőtéren a 69 éves Chamberlain ruganyos léptekkel haladt a kétmoíoros Lockheed-gép felé, amely egy óra óta várt a ragyogó napfényben a hangár előtt. A gép az angol légi társaság egyik legjobb repülőgépe, amely óránként 220 mérföld sebességgel halad. Kilenc hely van benne, de négy helyet most leszereltek, hogy az előkelő utasok kényelmesebben repülhessenek. (FOLYTATÁS A 2. OLDAL KÖZEPÉN.) Idozatot tud hozni a magasabb érdekért, mglia annyira erős és hatalmas, hogy meg- jgedheti magának a presztízzsel való nem- irődést: igy tett az abesszin kérdésben, s [y cselekedett most, amikor föláldozott inden kevélységet és nagyhatalmi gőgöt, s int szerény és jámbor kérelmező jelent meg titler színe előtt. Talán sokaknak nem tetők ez az uj politikai módszer, amit Cham- erlain honositott meg Angliában, sokan szi- esebben látnák Edén csökönyösségét, és „canossajárásnak” nevezik a berchtesgadeni utat. ~~ nem helyeselhetjük álláspontjukat. A kevélység és a presztízs politikája végeredményben mindig szerencsétlenségbe torkolt* mégha gyakran, kezdeti sikerrel járt is. Chamberlain módszere merőben szemben áll a másik politikai eljárással, az erő és a hatalom kihangsulyozásával, Hitler módszerével, — s mi Chamberlain módszerét helyeseljük- Nem annyira ragyogó, de eredményesebb. Igazságot tesz. Aki hatalmas és erős, nem kell az alacsonyabbrendüségi érzést kiegyensúlyozó fölényeskedést választania. Egy cseh publicista a nürnbergi beszéd után „félistennek” nevezte Hitlert. Lehet. De ha a teuton vezér pogánystilusu félisten, akkor Chamberlain a keresztény Istenségtől kölcsönzi elveit: az alázatosságot és a szelídséget. Féltünk a repülőgéptől, hogy borzalmas, j gyilkos eszköze lesz a legközelebbi háborúnak. Talán hamarosan áldani fogjuk, áldani,