Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)
1938-09-14 / 210. (4653.) szám
6 1938 szeptember 14, szerda. — 16 évvel ezelőtt Prága, csütörtök, 1922 szeptember 14. A nagymegyerendszer a közigazgatási kritika méri legén. — A Szíovenszkón és ftuszinszkóban megvalósítás előtt álló nagymegyerendszerröl és általában a közigazgatási reformot érintő kérdésekről lapunk hasábjain a közelmúltban egy cikksorozat közlését kezdtük meg. Ézalkálominal Szalavszky Gyula, Trencsén megye volt főispánjának jelentőségteljes nyilatkozatát tesszük közzé, ki a nagymegyérendszerre vonatkozó nézeteinek volt szives kiféjezést ádfti. Szalávszky Gyula szerint a nagymégyerendszernek a törvénybe iktatott formájában Szldvéfiszkó területén váló meghonosítása az állam konszolidálására nem vezethet. A szóban lévő törvény életbeléptetésétől semmi jót nem várok — mondotta. Mert igaza van Szemere Bertalannak, aki „Utázás a Keleten a világosi Papok titán" cimü munkájában ézt írja :„A központosítás veszedelmes, mert a despotizmust előidézi Ott, ahöl nincs, meg- örökiü ott, ahol létezik." A csehszlovák törvények és rendeletck szlovák nyelven. — A pozsoilyí minisztérium kiadásában megjelenő Uradni Noviny hivatalos Idp mégkézdte az 1922-lk évben hozott törvények és rendeletek szlovák nyelven való közlését. A szlovénszkói jögászkörök ezt megelégedéssel vették tudomásul, mert eddig szlovák- nyelvű törvények hiáhyábari tehetetlenségre voltak kárhoztatva. A törvények és rendeletek ugyaíicsak a pozsonyi minsiztérium kiadásában hiteles magyar fordításban is megjelennek. Szlovák tanítót neveztek ki a somorjai magyar iskolához likdiaszti’ájkra készülnek á szülők, ha nem orvosolják a sérelmes kinevezést Csütörtökön Északi Fény Déleurópában RÓMÁ. — Rafaelé Bendandi olasz coiilágász azt jósolja, hogy ézeii k héten, valószinüleg csütörtökön, heves viharok; nagy légköri iáváróit lesznek Európa felett és ismét megjelenik .az Északi Fény Európa déli országaiban is. Mindez uj napfoltalakulások következménye lesz. — Az Északi Féhy több napig íög tártán! — mondta Bendandi — a század egyik legérdekesebb meteorológiai tüneménye lesz; A tneteoröló- giai rendellenességek a rádiót is erősen zavarni fogják. Újabb vakmerő emberrablás Amerikában NEW YORK. — Á káiiförniái Yübá City környékén valóságos hádiállapötbt téíemiett égy vakmerő emberrablás. Két szájad felfegyverzett katonaság, detektívek, rendőrcsapatok, cserkészek és az önkéntes nyomozók százai hajszolják azt a két fiatal banditát, akik drámai körülmények közt elhür&olták Mfeeksüét, egy ottani dúsgazdag földbirtokos feleségét; William Meeks és felesége fényes estélyen látták vendégül a környék előkelőségeit. Az éSt kitűnő hangulatban telt el ée amikor a társaság utolsó tagja is eltávozott, két álarcos baftditá rontott be a lakásba és leteperte, guzsbakötötte a házaspárt. — Hol tartják a pénzt? — kérdezték, revolverükkel hadonászva. 1 Az asszony válaszolt? — Pénzünk a bankban van. Sajnos, most a lakásunkban nincs egy cent sem. Az egyik rabló felkacagott. — Azt hiszitek, túljártok ül eszünkön? De alaposan tévedtek. A bandita a guzsba-kötött földbirtokoshoz fordult: — A feleségedet elvisszük zálogba és ^ csak akkor adjuk ki, ha lefizetsz érte nekünk tizenötezer dollárt; Meeks kénytelen völt tehetetlenül végignézni, hogy a banditák felnyalábolják és elhurcolják feleségét. Azt is hallotta, hogy a rablók a garázsba mentek éé a család autóján elrobogtak. Meeks csak körülbelül félóra múlva tudott nftgy- nehezen kiszabadulni kötelékéből* A sheriffhéz sietett és megtette feljelentését. Azóta Yuba City és kömyébé hadiállapotban van. Megkezdődött a nagy hajtóvadászat a két vakmerő bandita után, de eddig még a nagyszabású hajtóvadászatnak nincs semmi eredménye. — TÜZET OKOZOTT A CIGARETTA. Somorjáról jelentik: Püspöki községben e napokban hatalmas tűz pusztította el több gazda gabonáját. A gabona egy tömegbe összehordva állt. A vizsgálat megállapította, högy a tűz úgy keletkezett, hogy egy gyermek a kazalba bujt és ott cigaX* 611 á/Z 0 — HALÁLRA ÉGETETT EGY KISGYERMEKET A TERMOFOR. Budapestről jelentik: Ez év tavaszán tragikus körülmények között meghalt Gelber Fülöp füszerkereskedő négyéves Erika nevű kislánya. A gyéreket orvosi rendeletre itermo- forral kellett kezelni s mikor egy napon Gelberné elhagyta a lakást, rövidzárlat keletkezett és a magával tehetetlen kisleány ruhái meggyulladtak. A gyermek a súlyos égési sebek következtében meghalt. Gondatlanságból okozott emberölés miatt a büntetőtörvényszék elé került áz anya, aki sirva védekezett és elmondotta, hogy addig semmi baj sem volt a villamostermoforral, úgyhogy Ő gyanútlanul lement vásárolni. A törvényszék bűnösnek mondta ki Gelber Pülöpnét a vádbeli cselekményben és kétheti fogházra Ítélte, a büntetés végrehajtását azonban próbaidőre felfüggesztette, tekintettel arra, hogy az anya gondatlansága folytán, egyetlen gyermekét vettette ®L SÖMORJA, “ Á somorjaí állami magyar iskolához a tanév elején a tanügyi hatóság Jan Hursán nevű tanítót nievezte ki, Hursán szlovák nemzetiségűnek vallja magát éé két év óla lakik a köztársaság területéit. Azelőtt Magyarországon tartózkodott, aböndán távoznia kélíétt. Az iskola szülői tanácsa tanéveleji értekezletén nagy megdöbbettéskel fogadta Jítirlán kihéVézéséhek hírét* Á magyár ézülők véleményé Szerint ez á kinevezés nem alkalmas atra, hogy a kölcsönös megbékülést hirdető időben a békét szolgálhassa. A szülői tanács elhatározta, hogy az iskola- ügyi referáláshoz fordul panaszával, s kérni fogja, hogy Hursán helyett magyar tanítót hevezzenek ki az iskolához. Amennyiben a tanügyi hatóság a szülők kérésének nem tenne eleget, a szülők elhatározták, hogy gyermekeiket áddig nem küldik iskolába, amig á referátus nem változtatja meg a sérelmes kinevézest. Á Szülői értekezlet annál is inkább rosszalta Jan Hursán kinevezését, mert éppen á sömórjai állami iskolánál működtek nemrég Dezső és Balassa tanítók, akiknek közismert ügyérői lapunk hasábjain is több ízben szó esett GaSparik Ignác tanfelügyelő pereivel kapcsolatban. Somörjá közönsége érthető aggódással várja az állami magyat iskolán esett sérelem Jóvátételét. Á javíthatatlan marólúggal öntötte te a felesége Égy házaspár a vádlottak padján PÖfcSÖNY. — Tóth Vlnfeé 38 éves diósförge^ patoiiyi földiiitivéshfek valárriiköf- 100.000 körónát meghaladó vagyona volt, Tóth azonban köimyel- mü ember, aki i vasnak adta magát és a vagyon csakhamar elúszott. Odahaza hát gyermek sir a Tótlh-portán és a családfő könnyelműsége révén a legnagyobb nyomorba jutbtt. Hogy „se- giteen“_ magán Tóth, lopásra vetemedett és bizony többször meggyűlt már á bája émiatt a törvénnyel. Tégfiap ís ázéft került á pozsonyi kétüléti bíróság Friedl-tafiácsa elé, mert behatolt Sternfeld Nátán , gabonabizományos magtárába és onnan 49 métenriázsa gabonát lopőtt 7ÖÖÖ korohá értékben. Ébbén áz ügyben tÖbBiéhen tűzték öiár ki tárgyalást, de Tóth nem jelenhetett meg; mert kórházi ápolás alatt állott. Az elzüllött ember ugyanis gyermekeit, feleségét üti-verí éé égy ilyen alfeá. ldmnlál a ázeréficsétléfi asszony hiékóöldáttál öntötté lé férjét, alíifiék S tharó folyadék elcsúfította az arcát és a bal ez érné re rbegVakitotta, sőt a jobb szemére ie nagyon kévését lát. A bíróság Edtb Vincét ffiifit viéézaéSö bűnöst lopás bühtéttéért, nyoíchónápi börtönrb I'téité. Át ítélet ellen ffellébbözétt, de fellebbezett Bata ál- lamtigyééz is s-ulyosbitásért. Á törvény törvény és az államügyészség vádiratot készitett Tóth Vincéné, született Csiba Gizella éiléü is felilyos tésti lséftés büntette difién a marólugos merénylet miatt. A szerencsétlen asszony nyomban férje után ugyáriesak á vádlottak padjára ült és elmondta cldládi tragédiáját. A bírák részvéttel hallg&tták. Felolvasták á községi biró átiratát is, amely szerint Tóth javíthatatlan falui-ossza és.áz.égész község megkönnyebbült, árfiikör á öieféfiyiét folytál égfid&rb megszabadult tőié; A bíróság a legenyhébb büntetést — háthónápi börtönt szabott ki az asszonyra, de ezt is felfüggesztette kétévi próbaidőre. Ez az ítélet jogerős. ítélethirdetés után a brutális Tóth Vince a bíróság folyosóján nekiesett feleségének és a vallomás miatt ütlegelni kezdte, ügy, hogy á tárgyalóterem közönségé kélt á 'szé- fencsétleii sörsü asszony Védélméré; Halállal végződött egy sportvita A Slavia—Ferencváros mérkőzés szomorú utójátéka DUNAFÖLDVAR. A Vasárnapi budapesti Ferencváros—-SlaVia labdarugómérkőzés t* atnély az étévi Középeurópai Kupa sórsát döntötte él, nagy Izgalommal figyelte egész Magyarország Sportkedvelő közönsége. Amikor a Ferencváros veresége nyilvánvalóvá vált; nem egy helyen SulycHS Veszekedések támadtak á hevesebb vérü sportrajongók soraiban. A dunaföld- vári korcsmában is hevesen vitatták a vasárnapi eredményt. Különösen hangosán Vitatkozott Schwicha József 24 éves kereskedő és hevesen kifakadt a Ferencváros csapata ellen a vereség miatt. Béthy Ferenc járásbirósági tisztviselő más véleményen volt, csititani igyekezett • felheviilt Schwichát és a Ferencváros Vereségét mindössze balszerencsének miNincs többé ősz haj! Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből késztilt tltszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja, Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az Ősz haj Ismét éledni kezd, a hajszálaknak nj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészséges talajban a korpaképződést megszünteti és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Kő 15.—, portó Ké 3,—-. Vezérkópviseíő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetika ős Parfüméria Áruháza, Mukaőevo, Komenského 3. ~ Képviselők kerestetnek minden város részére. — VÉRES SZERELMI TRAGÉDIA NAGYSZOMBAT KÖZELÉBEN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Megrendítő szerelmi tragédia történt a Nagyszombat közelében levő Modorfalván. Sz. R. 17 esztendős mészárossegéd rálőtt szerelmesére, a 16 esztendős Havocnyik Máriára, akit haldokolva szállítottak be a nagyszombati kórházba. A merénylő fiatalember tette után kerékpáron elmenekült. Kerékpárját ma reggel Szered mellett a Váa partján megtalálták. Azt hiszik, hogy a fiatalember a büntetéstől való félémében beleugrott a Vágba, de az sincs kizárva, hogy Csak azért tette oda a kerékpárt, hogy az öngyilkosság látszatát keltse, 6 maga azonban dbufttoaefll nősítetté; A veszekedésből hamarosan verekedés lett. Ennek hevében Schwit&á égy szódásüveget ragadott meg s azzal úgy féjbevágta az ellenvéleményen levő járásbirósági tisztviselőt, hogy a szerencsétlen embernek betört a fejé; A vendéglőben erre nagy riadalom támadt, egyesek orvosért, mások viszont csendőrért szaladtak. Az orvos első segélyben részesítette a tátongó fejsebbel eszihélétlénül fekvő Béthyt, s mivel állapotát rendkívül súlyosnak találta, beszállította a kórházba. A szerencsétlen ember a kórházban meghalt, még mielőtt a műtőasztalra tehették volna. Schwichát a csendőrség letartóztatta. MAGYAROK VÁSÁROLJÁTOK KÖL- CSEY -LEVELEZŐLAPOKAT! A magyar nemzet most ülte Kölcsey Ferenc, a nagy magyar költő és reformátor halálának századik évfordulóját. A centennáriumra a pozsonyi SzMKE Kölcsey-levelezőlapokat nyomatott, amelyek a költőt akkori szép magyar viseletben ábrázolják. A levelezőlapok darabonként 60 filléres árban kaphatók, Magyarok, vásároljátok e levelezőlapokét, mert a kultúránkat terjesztitek ezzel és egyben a befolyó tiszta jövedelem révén szegén ysorsu magyar iskolásgyermekeink jutnak támogatáshoz. Megrendelések Császár István, a pozsonyi SzMKE titkára címén, Ventur-u. 15. sz., I. em., telefon 42-56, eszközlendők. Pénzküldeményeket kérjük „Kölcaey-cententiárium" megjelöléssel a „Signum" címére irányítani (Pozsony, Va- dász-sor 12)* Postai utón való megrendelés 40 darabtól kezdve (24 korona). A levelezőlap Pozsonyban darabonkénti árusításban is kapható Stampfel Károly könyvkereskedésében, a Szent József-könyvkereskedés- ben és az Egyházi Műintézetben. A tiszta jövedelem ssegénysorsu magyar iskolásgyer- > aiekek támc^atáaát célozza. — NÉPGYÜLÉSÍ BESZÉDÉRT FELTÉTELES FOGHÁZBÜNTETÉS. Nyitt&tól jelentik: Brahikovics Mihályt, a szlovák néppárt tapolcsányi titkárát az ál'amügyészség azzal vádolta meg, hogy egyik politikai beszédében a. cseh nemzetet sértő, rendtörvényke ütköző ki' ’ ^ fedezéseiket haszriált. Á tegnapi tárgyaláson Bra- rtlkbVlcs tagadta a Vádat, Grál József jegyző azonban terhelő táiiuválloriiást tett, s a bíróság Bráhíkovicsot föltételésen egy hónapi fogházbüntetésre Ítélte el. A fMtesowfi POZSONY. — Hatalmas közönség jelent meg hétfőn délután a pozsonyi Szent András temetőben, hogy jelén legyen Bittő Sándor ismert cigányprímás temetésén. Eljött az egész pozsonyi cigánytársadalom; a férfiak bőgőjükkel; hegedűjükkel beálltak a nagy bandába, — lehetett százhusz-százötventágu is, — a nők sötétbe öltöztek s csak az ajkuk volt vérpiros a festéktől. Mért hát a dgánynép, ha gyászá is van, keleti módra szereti az élénk színeket. Nagyon sok kiváncsi is eljött a dgánytémetésré. Bittő Sándor cigányprímás utolsó percéig ott állt á poszton és teljesítette kötelességét. Míg csak ereje volt; muzsikált; mert hát ez volt á kötelessége: á muzsikaszó. És tudjuk, a ffluzsi- kusdgány sorsa nem sokkal több ina száraz keEgy erősen kifestett, csinos, de nagyon so- ványarcu fiatal cígányleány mellettem ártól számol be barátnőjének, aki kezében hegedütoköt tart, hogy Prágában havonta egyszer magyar ihozidárábót rtiütatnak be. Prágában voltak szerződésben iegűtőbb. — Csuda dólóg az ott —- mondja. — Ilyenkor ott van a moziban mindenki, áld Prágában tud mágyárül. Még á katonák is. Múltkor Halfnáy Tibor is ott volt. Aztán kértünk tőié áiitogiáhi- mot; ’Gsudajó pofa ez á Halmáy. Az egyik leány, á bárátnőm azt ihondtá neki: „Ezzel a ceruzával Írja alá a nevét, hogy kihegyezze a cerlizét, ifiért veié rájzóioin ki á szemöldökömet". Most hirtelen megkondul a lélekharang. A cigánylányok elhallgatnak. Szent Mihály lován beviszik á köszötuerdővel borított koporsót a kápolnába, áülely ekkor már zsufölásig megtelt röKonsággál, ismerősökkel, kiváncsiakkal. Nemsokára megkezdődik benn a gyászszertartás. Szép, parádés temetést kapott Bittó Sándor cigányprímás, aki 46 éves korában hunyt el és ákiriék lelkiüdvééft möst mindenki imádkozik} í,Miatyánk, ki vagy a mennyekben .. Aztán elindul a menet. A koporsó után közvetlen a hőzZátartozók mértnek, majd a rtágy banda, airtely Beethoven gyászindulóját játszá. Az eső szemereg, az ég is megkönnyezi Bittó Sándort* Á nyitott sírnál, mielőtt leeresztik a koporsót, érces hangjával Káldor Dezső volt bonviván, Gyóni Géza egykori barátja, a muzsikus dgáhyok igazi megértője mond rövid búcsúbeszédet: —■ A pozsonyi cigánysoron nagy a sirás-ri- Vás... A pozsonyi cidártysoron meghalt égy jó prímás — kezdi Kálaor Dezső s hangos zokogás hallatszik. — E régi népdal két verssora rád Vonatkozik Bittó Sándor. Mert áldott jó ember voltál, jó prímás voltál, sirat most téged a cigányok apraja-nagyja. A kötelességteljesi- tés mintaképé voltál, halálosan beteg testeddel ott álltái fáradtan utolsó pillanatig a helyeden, hogy családodnak, bandádnak megszerezd a mindénapi száraz kis kenyeret. De te is beálltál a többi nagy cigánymuzsikus égi bandájába és itt a földön elnémult hegedűd ha fönn az égben újra meg fog szólalni, hogy az angyaloknak muzsikáld el a te szép bús magyár nótáidat, tekints le ránk olykor szeretettel, mert mi is mindnyájan szeretettel gondolunk rád a sírig. Álmodj szépeket, jó éjszakát Bittó Sándor — fejezte be hatásos, rövid Istenhozzádját Káldor Dezső. Ezután megszólalt a megázott nyirettyükön a hagyományos cigánytemetési dal: „Lehullott a rezgőnyárfa ezüstszínű levele..Majd még egy szomorú nótát játszottak el, Bittó Sándof kedvenc nótáját: „Jó lesz már ott megpihenni, Odalenn már nem fáj semmi." Azután a leeresztett koporsóra ráhullottak a rögök. (k, e.) t — BALESETEK ROZSNYÓN. Tudósítónk jelenti: Súlyos kimenetelű autószerencsétlenség történt az elmu't héten Rozsnyón. A város egyik legforgalmasabb uccáján egy katonai autó elütötte Klementis bankigazgatónak, a földműves kölcsönös pénztár vezetőjének fiát, akit súlyos sérüléseivel a rozsnyói kórházba szállítottak. A fiú egy teherautóról menetközben ugrott le s úgy került az éppen arra haladó katonai autó alá. Saját vigyázatlanságának lett áldozata. Felépülése hosszabb időt vesz igénybe. — Farkas Gyula rozsnyói kertész szénát akart lehozni a padlásról, miközben a síkos létráról lezuhant s bokáját és karját törte. Súlyos sérülő, ci- yed .a jozsnyól kórházban ápolják. TÁRSADALMI ÉLET # Á Soötorjai Gazdakör a somorjai és a kör- njfékbeil gazdák közréinüködésével jól sikerült gazda napot tartott. A szép ünnepséget fölvonulás nyitotta meg, mély alkalommal festői magyar- rűhás legények vonultak végi^ a városon. Ezeket, a négy évszakot szimbolizáló, szépen diszitetiy kooBik követték. A menetet tndgyártühás leányok csoportja zárta bé. . ,»a, ................. - - - -