Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)

1938-08-28 / 196. (4639.) szám

3 'PRSGSlA\A.O,fe5R-HTTíM& 1938 augusztus 28, vasárnap. Megalakult a magyar reformátusok világszövetsége Berták püspök az alakuló ülésen üdvözlő beszédet, Magda püspök pedig imát mondott ■ Az egész világ magyar reformátusai számára egységes bibliafordítás, istentiszteleti rend és énekeskönyv készül DEBRECEN. — A történelmi emlékeket lehelő nagytemplom falai között a napokban tartották meg a világ négy tája felől egybesercglett magyar refor- mátusság találkozóját. A kálvinista Róma felé már napok óta özönlött a zarándokok serege, a hivó szóra csaknem négyezren jöttek el, úgyszólván a föld min­den részéből azok, akik egykor fájdalmas szívvel hagyták itt az anyaországot. Legtöbben az utódálla­mokból érkeztek, ahonnan különvonatok hozták a za­rándokokat, de igen sokan jöttek a tengeren túlról, Amerikából, Kanadából és az európai kontinens kü­lönböző államaiból is, hogy uj erőt vigyenek maguk­kal a hazai rögökről, idegenben folyó életükhöz. A debreceni - nagytemplomban tartották meg a re­formátus magyarok első világgyűlését, amelynek pre- ludiumaképen Ravasz László püspök felszentelte az északfranciaországi protestáns misszió uj zászlaját. A kongresszuson Farkas István tiszáninneni püspök ol­vasott bibliát és imádkozott, majd Vay László báró államtitkár megnyitójára került, sor. Az‘ elnök hangoztatta, hogy az egész magyarság számára örömünnepet jelent ez az alkalom, mert a szeretet összeíartozandóságára utal. A találkozó nagyszerűségét nem a külső pompa adja meg, hanem 'az a felemelő tudat, hogy minden református magyart, éljen a világ bármely tájékán, a Krisztusba vetett hitből eredő közöslel- küség és a magyar géniuszból fakadó szellemi kö- , zösség átérzése kapcsol egybe. Rámutatott az államtitkár arra is, hogy a négyév­százados fennállását ünneplő debreceni ősi kobég’um imi a magyar kálvinizmust: ne hagyja el a küzdő po­rondot, hanem a jövőben is teljesítse nagyszerű hiva­tását. A magyar reformátussá^ reformokért küzd A város nevében Kölcsey Sándor polgármester kö­szöntötte szives szavakkal a világ minden részéből egybegyült magyarokat, azután Balogh lenő, a refor­mátus konvent és zsinat világi elnöke, az ország va­lamennyi reformátusa nevében üdvözölte a világgyü- lést, vázolta a mai kálvinista nemzedék feladatait. Többek között igy szólott: — Az ősi hagyományok tiszteletbentartása mellett ez a nemzedék teljesen átérzi a legközelebbi jövő tár­sadalompolitikai feladatait. A problémák mielőbbi megoldásának követelésében bennünket senki meg nem előz, túl nem szárnyal, de hangsúlyozzuk, hogy a reformokat alkotmányos ufón, a magyar nemzeti géniusznak megfelelő mó­don kívánjuk megvalósítani. ( Tudjuk, hogy a ránk váró nagy feladatok megoldása még a tulajdonjog többirányú korlátozását is megkö­veteli, mégis tisztában vagyunk azzal, hogy az alkot­mányos és egyéni szabadság nagy áldásait megsem- misiteni nem szabad. Balogh Jenő beszédének végeztével f egymásután léptek a szószékre a külföldi magyar reformátusság képviselői, hogy testvéri ragaszko­dásuknak hangot adjanak. Dr. Ujlaky Ferenc, az amerikai magyar református egyesület elnöke és Vincze Károly, a független ame­rikai magyar református egyház vezetője beszéltek először, majd a brazíliai magyarok nevében szólalt fel Dobos Károly lelkész. A franciaországi magyarok Írásban küldtek köszöntőt, a németországi magyarok részéről Incze Gábor szólott az egybegyűltekhez. A Romániában lévő több mint háromnegyedmillió ma­gyar református érzéseit Gönczy Sándor nagykállói esperes, a Csehszlovákiában élő magyar reformátusság üd­vözletét pedig Bertók Béla püspök, a csehszlovákiai református egyház konventjének elnöke hozta el. Mindketten hangoztatták, hogy nem lehet eléggé felbecsülni a debreceni találkozó fontosságát. Vasady Béla egyetemi tanár jelentette, hogy a dél- szláviai magyar reformátusok csak Írásban küldhették köszöntést, éppúgy, mint ahogy rengeteg tengerentúl élő magyar református kolónia is csak írásos üdvöz­lettel tanúsíthatta a világgyülésse! való együttérzését. „Uj világalakulás kellett, hogy felismerjük hivatásunkat" Az Üdvözlésekre Ravasz László püspök felelt és ezeket mondotta: — Uj világalakulás kellett ahhoz, hogy felismer­jük: milyen nagy dolog, milyen nagyszerű hivatás magyarnak lenni. Ennek a gyűlésnek nagy tanulsága, hogy a magyarság lelki közösség, érték, életszabály, erkölcs. A wagyar törzs fő feladata, hogy itthon olyan nemzeti, társadalmi és politikai életet éljen, amely a határon túl minden magyar ember erkölcsi méltóságát növelje és szavának szankciót adjon, iy Kis nemzet vagyunk, fegyverek erejére sem hivatkoz­hatunk, csupán erkölcsi méltóságot tudunk adni, igazságot, hűséget, becsületet az örökkévaló eszmék­hez és nincsen más szankciónk, csak Isten örök er­kölcsi világrendje: Ezt' a napot'éMss£iik~ legdrágább" emlékeink között, mert megtaláltuk magunkat és meg­találtuk egymást. A viharos lelkesedéssel fogadott beszéd után Va­sady Béla egyetemi tanár hitvallási deklarációt ter­jesztett elő, majd Molnár Zoltán ismertette a kong­resszus elé került határozati javaslatokat. Az egybegyűltek elhatározták, hogy felkérik az egyetemes konventet: tegyen kezdeményező lépése­ket a magyar reformátusság világszövetségének megalapítására, egyúttal pedig gondoskodjék az egész világon élő magyar reformátusság számára egységesen kötelező bibliafordításról, istentiszteleti rendtartásról és énekeskönyvről. Határozattá emelték azt az előterjesztést is, hogy Ma­gyarországon minél több tanulmányi ösztöndíjat adja­nak külföldre szakadt magyar reformátusok gyerme­keinek. A gyűlés Vay László báró zárószavai után Magda Sándor püspök imájával fejeződött be. A tanácskozás berekesztésével Takaró Géza new- yorki lelkész megható beszéd kíséretében koszorút helyezett el a nagytemplom előtt álló Kossuth-szo- borra, az ősi kollégium homlokzatán lévő Kölcsey- emléktáblát pedig Incze Gábor díszítette virágokkal. Délben a kongresszus résztvevői lakomára ültek össze, amelyen Ravasz László püspök mondott po- j hárköszöntőt a kormányzóra, Boér Elek pedig a kül­földi reformátusokat üdvözölte. Mely színi jelentés T rencsénteplic Az igazság az, hogy lebeszéltek Tren- csénteplicről. Azt mondták kollégák, hogy az idén nem jó'** ott nyaralni, nagyon zsú­folt, nagyon drága. Ha kapni is lakást, a magas lóról bánnak az emberrel, súlyos árakat számítanak, vekszálják a fürdőven- déget. Kulánsabb fürdőhelyeket ajánlottak, ahol jobban tisztelik az újságírót is ... Mégis Trencsénteplicet választottam és nem bántam meg- Szép örömökben volt ré­szem a szabadság néhány röpke napja alatt, a szép örömöket a természet nyújtot­ta a régebbi emberi alkotáson keresztül és nem sokat zavart az, hogy egyes mai inté­zők jóvoltából kivettem részemet az apró kellemetlenségekből, mint minden fürdő­vendég, Az ember, ugy-e, délután a kur- szalon kertjében uzsonnázik, de ha a kávé­ja fölött darazsak röpködnek, ezek miatt azért nem mond le a szabadban való tar­tózkodásról, a remek levegőről, az erdős hegyoldalak panorámájáról. Az emlék feltétlenül jó, amit az ember magával hoz Trencsénteplicről, legfeljebb mellékzörejként kisérik az embert a mai idők jelenségei, múló emberi gyarlóságok, amiket elfelediet a helyszínen egyetlen pil­lantás a Tepía gyönyörű völgyére. Különö­sen, ha ez a pillantás a hegyoldalba vágott strandfürdőből esik — mint hirdetik — Kö- zépeurópa legszebb strandfürdőjéből, ahol elég jutányos árak mellett sülnek vörösre és barnára a szépségkirálynők és a belföl­dön rekedt textilgyárosok. Valakinek a me­rész fantáziája érvényesült itt kisebb-na- gyobb hibákkal, de ellenállhatatlanul meg- ejtően és sikeresen. Minden együtt van itt, amit természet és mai divat nyújthat, ami életörömöt ad a mai férfinek és apotheó- zist emel a mai női ideálból, a kozmetika és sport meztelen tüneményéből. A nap, víz és modern bárhangulat e magaslatáról a szűzi erdő közé taposott utak mélyén a kies fürdőtelep látható, főleg pedig domb­oldalak illatos zöldje és a végtelen kékség. Ennyi fantázia sok is volt egy fürdőnek, amelynek oivosai panaszkodnak, hogy az igazi betegek elapadnak, mert mindenei a „Zöld Békára" (igy hívják a strandfürdőt) jár gyógyulni. A fürdőigazgatót, aki épít­tette, menesztették, nehogy még valóban világfürdővé fejlessze Trencsénteplicet. Mert nagyon valószínű, hogy tavaly is, az idén is a ,,Zöld Béka" csinálta meg Tren- csénteplic ragyogó szezonját. Ma már aztán hivatalos szürkeség és szi­gorú bürokrácia igyekszik szükebb meder­be szorítani a fürdővendégek jókedvét. Szerencsére a fürdővendég nem hagyja ma­gát elriasztani sem a rossz évek által ki­éheztetett penziósok mohóságától, sem a fiudőbiztosság apró vekszaturáitól. Pedig a lapokban is olvashatjuk, hogy panaszok mentek az uzsorahivatalhoz a tulmagas árak miatt. Ankétot is tartottak ebben az ügyben a fürdőigazgatóság, a fürdőbiztos­ság és a járási főnök részvételével, de csak arra az eredményre tudtak jutni, hogy <— ősszel újabb ankétot fognak tartani.- íTény'az, hogy'kevés a szoba Trencgén« Í teplicen, ezért csaponghatnak áraikkal a, penziösok, akik 1930-tól 1937-ig megsiny-' lették a dekonjunktúra hét sovány eszten­dejét. Trencsénteplicen érdekes vetélkedés fo­lyik a fizető vendégek és a betegpénztári beutalt páciensek között. Ez a vetélkedés okozza voltaképpen a helyhiányt, aminek érdekes gazdasági okai vannak. A válság, mint említettük, 1930-ban kezdődött, pon­tosan abban az évben, amikor az előző évek konjunktúrája után nagyszabású magán- épitkezések folytak a fürdőben. A nagy építkezők egymásután mentek tönkre és az uj épületeket felvásárolták a betegsegélyző intézetek és a közhivatalok. így jutott gyö­nyörű palotákhoz az Első Prágai Betegbiz­tosító, a Liecebny Fond, a pénzügyminisz­térium, a postaminisztérium stb. Ezek az épületek kiestek a normális forgalomból és igy keletkezett a szorultság a fizető vendé­gek elhelyezésében. A fürdőigazgatóság egyes épületeiben is beutalt pénztári bete­geket helyeznek el és megtörtént, hogy a jól fizető vendéget kitelepítették lakásából, mert kellett a hely az olcsó szerződéses pénztár betegeinek. A nagy szobainség egyelőre csak azt eredményezi, hogy felfokozza a fürdőbüro­krácia tobzódását. Az uj szobafőnök például úgy viselkedik a vendégekkel szemben, mintha osztályfő­nök volna a pénzügyigazgatóságon. Egy orvos felesége mesélte, hogy két szobát bé­relt a fürdőigazgatóság egyik épületében. A szobafőnök, Borovicka ur, egyik napról a másikra felmondta a lakást, mert pénz­tári betegeknek kellett a hely. Mikor az asszony arra hivatkozott, hogy férje szá­mos pácienst küld a fürdőbe, a szobafőnök röviden sajnálkozását fejezte ki, mikor pe dig az orvos felesége azt a szerény indít ványt tette, hogy talán béreljenek másutt szobát a pénztári betegeknek és igy kímél­jék meg őt a költözködéstől, Borovicka ur azt a bölcs választ adta, hogy azt nem le­het, mert sokba kerül. Annyira már nem terjedt a felfogóképessége, hogy belássa: az orvos családja sem ingyen, hanem drá­ga pénzért lakik a két szobában. Szeren­csére az igazgatósági irodában akadt va­laki, aki —' több értelemmel és tapintattal — elintézte az ügyet. Ilyen apró esetek akadtak garmadával. Tudvalevő, hogy orvosok és újságírók egyetlen fürdőhelyen sem fizetnek fürdőil­letéket (kurtaxát), de Trencsénteplic für­dőigazgatósága forradalmi újítással döntöt­te meg a régi rendet. Egy nyaraló orvosra napi 10 korona fürdőilletéket róttak ki és igy magam sem lepődtem meg, hogy újság­író létemre napi 9 korona kurtaxával súj­tottak a normális 2—3 korona helyett. Itt is a fürdőigazgatóságnak kellett közbelép­nie. A szellem buja gyorsasággal terjed és már hatalmába kerítette úgy a zenei „festi- val" rendezőségét, mint az utazási iroda tisztviselőit, A kéthetes festival harmadik- negyedik napján már üres phdsorok táfong­S'ékrekedésben szenvedődnél reggel fel- k: léskor egy pohár természetes „Ferenc József" keserüviz a belek eldugu­lását gyorsan megszünteti, a gyomor mű­ködését előmozdítja, az anyagcserét meg­élénkíti, a vért felfrissíti, az idegeket meg­nyugtatja s igy kellemes közérzetet és fo­kozott ni unkakedvet teremt. Kérdezze mag orvosát. 59 tak az alig háromszáz férőhelyü teremben, holott a fürdőhely zsúfolva volt még ekkor. A legtöbb fürdővendég nem is tudott a ren­dezésről, amit szorgalmasan titkolták. A napi hangversenyt egyetlen transzparens hirdette a rendezőség irodája előtt, az egész festival műsora csak a Grand Hotel belső helyiségében volt látható, az apró plakátokról pedig, amelyek hegedünyakat ábrázoltak, azt hihette mindenki, hogy va­lamely hangszerkészítő cég reklámja. A hangversenytermet igy még ingyenpubli­kummal sem sikerült „kivattázni". Pedig a rendezőség előzőleg még újságírók felesé­geinek sem akart ingyenjegyet adni, — te­hát negative igazán megtett mindent, amit tehetett. , Az államvasut utazási kedvezményt adott a festival látogatóinak, ezt a kedvezményt az utazási iroda tisztviselőjének olymódon sikerült „kidriblizni", hogy csak a festival első napjától érkezőknek volt hajlandó ki- álliíani az igazolványt, akik azonban csak egy nappal is korábban érkeztek a kies fürdőhely forgalmának fellendítésére, azo­kat a kedvezmény megvonásával büntette. Megint csak a fürdőigazgatóság tisztvise­lőjének kellett közbelépnie. Mondottuk: a természeti szépségek dia*< dalmaskodtak e lappáliák felett és remél-* hető, hogy diadalmaskodni is fognak. A fürdőhely fejlődését a természet determi­nálja és az ősi források gyógyító ereje. Az uj vezetőség a dekonjunktúra évei alatt si­keresen követte negatív céljait, de az uj fellendülés első évadjában már megint igen sok magyar szót lehetett hallani Trencsén­teplicen. Az elmúlt válság nyomai különös módon figyelhetők meg egyes szállodák feliratai-* bán. Az uj tulajdonsok megtartották a régi elnevezést is és most ilyen feliratok látha-i tók: „Plzensky dvur — Pannónia", „Atlan-* tis — Attila" stb. Mondani sem kell, hogy az uj prospektu­sok elfogultak és egyoldalúak. Az egykori magyar uralomról csak úgy emlékeznek meg, hogy „tanyáztak itt turáni népfajok, sőt törökök is", a fürdőt építtető Illyésházy család érdemeit pedig úgy örökítik meg, hogy „von Elliashausen‘‘-re változtatják ai nevét. Ilyen körülmények között talán nem is csodálható, hogy a fürdőhely forgalma — minden fejlődés és attrakció ellenére — (eltekintve a pénztári betegektől) semmi­vel sem nagyobb, mint a régi békeidőben, sőt! Mégis: az egyetlen mozi zsúfolásig megtelik minden előadáson, ha magyar fil­met játszanak, (még ha a pénztároskisasz- szony nem is akar magyarul beszélni) és éjfél után magyar nóta hangjai szállnak a cigányzenés „Hubá"-ból. SÁNDOR IMRE j

Next

/
Thumbnails
Contents