Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)

1938-08-21 / 190. (4633.) szám

^^gM-MAG-^-WTOLgg mmmmmmmmmmmmmmmmmsammm 1935 augusztus 21, vasárnap. Jlcí/cick AudUá&át Irta: Borsody István Nem is tudom, milyen képe van Londonnak a középeurópai ember földrajzi mesevilágában? Art hiszem, a város nagysága az, ami foglalkoz­tatja a fantáziánkat, ha Londonra gondolunk. De képünk alig van az angol fővárosról — aránytalanul kevesebb, mint Páriáról, például, — és ez teljesen megfelel a valóságnak, mert Londonban kevés a szép „fővárosi panoráma", ami van, az a távolról is ismert londoni jelleg­zetességekhez tartozik: mint a Tower-hid, amely kinyílik a nagy hajók előtt, vagy a mindenki ál­tal tisztelettel és csodálattal emlegetett Parla­ment a Temze partján, az óratoronnyal, a Big Ben-nel —, de különben csak néhány név mo­toszkál bennünk Londonról: mint Westminster, British Museum. Piccadilly, vagy Trafalgar Square ... London nem is alkalmas arra, hogy csábitó képekkel kínozza a távolba vágyó em­bereket —, ez a szerep inkább Párisnak jutott osztályrészül, a színek és örömök városának... Mert a francia fővárosnak már puszta neve Is élénken kiált felénk, mig a mononton London tompán visszhangzik, fojtottan és ködösen, csak súlyát, nagyságát érzi a fül, ha meghallja ne­vét. Párisi kell kiejteni, hogy élénk tervek száll­jak meg az embert, mig Londonra mindig csak komoly gondolat lehet lelkűnkben a vissz­hang ... És maga London (a város, a házak, úgy, ahogy terek és uccák formáiban ellepik a földet) valóban komor és egyhangú, valahogy nem építették örömmel, kedvvel, hanem muszájból, nincsenek nagy tervek szerint odavarázsolt ne­gyedek, mindenütt a szükség emelte az egyik házat a másik mellé, mig végre meglett a mai London, ez a borzasztó nagy házhalmaz, ame­lyik folyton növekszik, szaporodik, Isten tudja, hová és meddig még. „. Mindennek pedig az a magyarázata, hogy az angolok elvből nem sze­retik a várost, szükséges rossznak tartják — mert mindenük a vidék, a civilizált természet, amely megtartja eredeti szépségét és amellett kényelmes lakóházakkal, árnyékos fákkal, spor­tolásra alkalmas rétekkel tudja ellátni a pihenni ,vágyó embert... Ez a nagy nosztalgia a „természet öle" után London kőrengetegében is lépten-nyomon kiüt- köződik; minduntalan magas'koronáju fák, süni bokrokkal szegélyezett terek szakítják meg az aszfaltot: itt egyszerre megszűnik a város és az angol anyaföld bukkan ki a kövek közül, lehető­leg minél kevesebb változtatással, nagy virág­ágyak és kertészeti beavatkozások nélkül. Fon­tos viszont, hogy a természetnek ez a kis öle, London kellős 'közepén körül legyen kerítve és csak a körülötte lakók bújhassanak el benne. Mert ezek a „parkok" kulcsra járnak és az idegen csak az aszfalt pereméről lesheti meg a xousseau-i hajlamaiknak hódoló angolokat. De a házak, ahol London népe lakik, azok Sem hasonlítanak a kontinentális nagyvárosok bérházaihoz. Nincs még egy városa a világnak 1— pláne olyan nagy, mint London, — ahol a Vidékre szábott kis családi házak győztek volna a városi telekspekuláció fölött... Szinte hihe­tetlen látvány, hogy London, belsejében, ahol minden tapodtnyi föld vagyont ér, kis, egy-két- emeletes, kedélyes házsorok álldogáljanak, nyu­godtan, mintha nem is millliók harca a helyért és létért kavarodna fölöttük... Kis kert, elől- hátul, ósdi koipogó a ház kapuján, csönd és nyu­galom —, mert Londonnak kétféle uccái van­nak: ahol laknak és ahol dolgoznak. A lakó- uccákat pedig többnyire még a város forgalma is elkerüli, se üzlet, se közúti közlekedés nincs bennük, a magántulajdon különös tiszteletének ereje árad ezekből az uccukból, hogy szinte nem mer beléjük lépni az ember, ha nem tarto­zik lakói közé. A „köz" és a „magán" közti távolság seholsem oly kirívó, mint Angliában és a kettő közti éles határt Londonban — egy tízmilliós, közös városi település olvasztó ke­mencéjében is mindenki igyekszik fenntartani es továbbápolni. Csakibát „közös" településnek számíthat-e egy­általán a mai London? Nem esik-e már veleszü­letett tulajdonságainál fogva számtalan kis és nagy részecskére ez a város — jobban, mint akármelyik társa a világon? Mert minden nagy­városban vannak kerületek, városrészek, ame­lyek idővel kerültek közös név és sors alá s mindegyikük megtartott valamit régi önállósá­gából, vagy a lakók szükebb körének meghitt- gégéből —, de annyira soklelkü és soktagu vá­roscsalád, mint London, nincsen több. Itt ,,vá- rosról-városra" járhat az ember naphosszat s ahová ér, az még mindig London, de közben oly különféle helyeken fordul meg, hogy szíveseb­ben hinné el Londonról, hogy sok egymáshoz érő városból áll, minthogy egy városnak tartsa ezt a mintegy negyvenkilométeres körzetben össze-vissza beépített területet. És London tény­leg így is született, hogy kedv és szándék nél­kül egyre több környéki és vidéki városka csat­lakozott hozzá. A lakók ugy-ahogy tudomásul vették ezt a helyzetet, ennek jeléül fantasztikus hosszúságú földalatti és földfeletti közlekedési vonalakkal kötötték össze az immár közös ér­dekékkel egymáshoz fűzött lakhelyeket: de ez a közösség csak a mindennapi munkára, az üz­letre, a hétköznapokra vonatkozik —, munka után London atomokra bomlik, a városrészek eltávolodnak egymástól, hogy végül is még eze­ken belül is az esti apállyal mindenki visszavo­nuljon igazi helyére: kis házába, otthonába, csa­ládjához., barátaihoz,.. De reggel, mikor megindul a szörnyű londoni dagály: kinyílnak az üzletek, megmozdulnak a daruk a londoni dokkokban, akkor — mint az erekben a vér <— kezd lüktetni a londoni forga­lom, mert amilyen szívesen csukja be üzletét az angol kereskedő, hogy visszavonuljon szent ma­gányába, olyan lendülettel tud munkához látni. Ha valakit falhoz lapított már a Cityben a dél­előtti forgalom és szájtátva nézte akár az emele­tes autóbuszok kifogyhatatlan árját, akár a ci­linderben dolguk után siető dzsentlmeneket, vagy a cilinder alatt számunkra oly érthetetlen nyu­galommal viselkedő bankszelgákaí, vagy a hihe­tetlen forgalom fölött nyugodtan őrködő öles rendőr-bobykat —, az sokat érezhetett meg az angol nagyság titkaiból és utolérhetetlen fölé­nyéből. A City egy kis hely, néhány ucca ke­reszteződése. éjszaka alig van tízezer lakója, de nappal több mint másfélmillió ember fordul meg benne és közben lebonyolódnak az emberiség legjelentősebb üzletei, amelyek egyformán érin­tik az egész organikus és anorganikus világot, ami a földön egyáltalán számításba jöhet. A munka, az üzlet forr a City katlanát an és a „kereskedőik népének" fiai (ahogy Napóleon nevezte az angolokat) itt alapozzák meg napról - napra újra az angol világbirodalom hatalmát. A óriási választék! < Legolcsóbb árak! Pausz T., KoSlce I *» © Üveg — porcellán — villanycsillárok! IlilllllltlIllllllllllllltlIllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllltIHIItlIiniNlllllllllIflIllllllllllllIflIlllllllllllllllIMIilillllllWllllllllllllllllllWIIHN Modern képkeretezés, üvegezés liiiiiiiiiiuliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiii Telefon 2423 Alapítva 1833 ti r-.«w^aayiwrLi ..MM— JHWWIHMM i WWMIIH. MM IMIHll JJMWIMI—B kontinensről idevetődött magyar néző pedig töb­bek között arra gondol, nem lehet mégsem vé­letlen játéka, hogy milyenné válik egy-egy. or­szág, vagy birodalom fővárosának a közepe: London lelke a City, a világ legnagyobb üzleti negyede, mellette a Temze partját raktárak sora és emelődairuk erdeje lepi el... Mialatt a ma­gyar nemzet nem tartotta „úri" foglalkozásnak az üzletet, az angolokat az üzlet és kereskede­lem tette meg a világ urává és leghatalmasabb népévé... Vegyes érzésekkel — ha bármilyen honvággyal is és a magyar főváros szépségének kijáró csodálattal — lehet csak a londoni Ciíy- ből Budapestre gondolni és az első magyar vá­ros közepére: a Dunakorzóra és a Váci-ucca dé­li sétálóira ... Mert leküzdhetetlen az az érzés, hogy mi, magyarok, nem tudtuk úgy felfedezni a munka értelmét és értékét, mint az angolok és nem is teremthettünk oly méltó és megfelelő nemzeti munka-központot magunknak, mint az angolok a City képében. Igaz, nem „szép" ez az angol üzleti centrum, a szórnak esztétikai értelmében, de feltétlenül üd­vös és hasznos a nemzet életében: igy érzik ta­lán maguk az angolok is, akik sietve rójják le napi teendőiket a Cityben, hogy szinte valami ismeretlen bűnért vezekelve meneküljenek a lel­ket megnyugtató szép természethez. Ilyenkor a londoni nép ellepi az óriási városi parkok me­zőit, ahol egycsapásm megszűnik a város és a föld olyanná válik, amilyennek Isten teremtette. De aki csak teheti, még közelebb igyekszik ke­rülni az anyaföldhöz és az angol „country" iránt érzett szerelmes vággyal rohan ki a városból -— a vidékre... (Jövő vasárnap folytatjuk.)1 Mécs László: EPERFATULAJDONOS A szülőfalumnak legszebb eperfája a plébánián volt. Hányszor vágytam rája felmászni és szedni kisgyerek koromban! Ám Kasztor és Pollux, két lompos, goromba kuvaszkutya védte, mint két pokol'-sárkány: nem hintáit ott gyermek az eperfa sátrán! S nem hintázott gyermek az öreg plébános zárkózott lelkén, mely zord volt és magános* Két nagy kutya védte, fekete, goromba. Csak messziről néztük szomorún, szorongva. Sosem simogatott se gazdag, sem árva gvennekfejetj szíve rozsdás zárral zárva. Most én is eperfatulajdonos lettem! S oly furcsa: itt senki semmitől se retten: kapum, házam mindig tárva idegennek, barátnak, rokonnak. Folyton jönnek, mennek, néha már udvarom olyan, mint óvoda s szobám repedt szivet ragasztó iroda. Az eperfám pedig egészen közpréda, szabadon szedheti fekete eprét a falu minden kölyke. Cigánypurdé: bérma s keresztgyermekeim járnak rája, épp ma tizet olvastam meg: ettek s vidámitót fütyültek a lomb közt, mint fekete rigók. Talán nagyapámtól örököltem őket, szívem eperfáján az eperszedöket; istenes ember volt és keresztgyereke a cigányfajtából nyolcvan volt kereken! Mindennap misén volt és őt hívta papja, ha egy purdénak nem akadt keresztapja. Szívem eperfáján mennyi kis szegényke eprézett már! Jön-megy sok pöttöm legényke: „Nyalat hoztam, adjon kis galambot érte". „Szivet hoztam, adjon orvosságot érte, mert anyukám beteg s nagyon szépen kérte." Szívem eperfáján felaggaíom szépen a sok imát, a sok-sok köszönöm-szépent, a sok gyermekszívet. Ha vénülni kezdek s lehullnak az álmok, fények, lombgerezdek: nem marad a szívem eperfája csonka, didergő, de ragyog, mint egy karácsonyit! Németországi és észak- olaszországi autóutra indult a holland trónörökösnő HÁGA. — Hivatalos közlés szerint Juliana trónörökösnő férje, Bernát herceg1 társaságában gépkocsin Aachenbe utazott. A trónörökösnő és férje Aachenből németországi és északolaszországi körútra indul. Az ut körülbelül egy hétig fog tartani. Magyarok vásároljatok Kölcsey - levelezőlapokat! POZSONY. — A magyar nemzet augusztus 24-én üli Kölcsey Ferenc, a nagy magyar költő és reiormáíor halálának századik évfordulóját. A centennáriumra a pozsonyi SzMKE Kölcsey- levelezőlapokat nyomatott, amelyek a költőt akkori szép magyar viseletben ábrázolják. A le­velezőlapok darabonkint 60 filléres árban kap­hatók. Mugyarok, vásároljátok e levelezőlapo­kat, mert a kultúránkat terjesztitek ezzel és egyben a befolyó tiszta jövedelem révén sze- génysorsu magyar iskolásgyermekeink jutnak támogatáshoz. Megrendelések Császár István, a pozsonyi SzMKE titkára címén, Ventur-u. 15. sz„ I. em., telefon 42—56 — eszközölhetők. Pénzkük’eményeket kérjük „Kölcsey-centennA- riian" megjelöléssel a „Signum" címére irányí­tani (Pozsony, Vadász-sor 12.). Postai utón való megrendelés 40 darabtól kezdve (24 koro­na). A levelezőlap Pozsonyban darabonkint áru­sításba jí is kapható Stampfel Károly könyvke­reskedésében, a Szent József-könyvkereskedés- ben és az Egyházi Müintézeíben. A tiszta jöve­delem szegény sorsú magyar iskolásgyermekek támogatását célozza. Egsrmülsé spanyol ejgts el a palgárhé&cru&aa PARIS. — A Candide című párisi hetilap inter­jút közöl Franco tábornokkal. Franco tábornok kijelentette a lap munkatársának, hogy a spa­nyol falangista mozgalmat a külföld a legcseké­lyebb módon sem befolyásolja- és nem nevezhető fasiszta mozgalomnak sem. A német- fejelméletet sem lehet Spanyolországban alkalmazni, mert ok­vetlen feszültséget hozna létre az állam és a katolikus egyházban tömörülő hivek között. Az uj állam, amely a polgárháború befejezése után létre­jön, katolikus állam lesz. Az egyháznak széleskörű jogai lesznek a népnevelésben és más kulturális téren. A polgárháború befejezése után csupán rö­vid ideig, átmenetileg lesz katonai diktatúra Spa­nyolországban. A polgárháborúval kapcsolatban kijelentette Franco tábornok, hogy eddig körülbelül egymillió spanyol esett el a harcokban. — Akármennyire is borzalmas ez a háború, — mondotta Franco, — mégis távol áll a totális háborútól. Sohasem használtunk mérgesgázokat, mert mindig a gázháboru ellen küzdöttem. Úgy­szintén védtelen városokat sohasem pusztítottunk el légibombázással, hiszen végeredményben spa­nyol városok ezek, s semmi célja nincs, hogy szétromboljuk azt, amit holnap ismét fel kellene építenünk, — fej>y.te bo nyilatkozatát Franco tábornok. Szent István-napi ünnepi mise Prágában PRÁGA. — A prágai magyar királyi követ­ség, mint minden esztendőben, úgy az idén is ünnepi szentmisével áldozott Magyarország első királya, Szent István király emlékének. Szom­baton délelőtt tizenegy órakor volt az ünnepi szentmise a máltai lovagrend prágai templomá­ban, amelyet ez alkalommal csaknem teljesen megtöltött a prágai magyar kolónia. A szent­misén jelen volt Vörale János követségi taná­csos, ügyvivő vezetésével a prágai magyar kö­vetség egész tisztikara. Ott volt vitéz Solymos- sy Ulászló vezérkari alezredes, a prágai ma­gyar követség katonai attaséja is teljes katonai díszben. A szentmisét a főapát helyettese mon­dotta nagy -papi segédlettel. A szentmise után a kóruson eléneíkelték a magyar himnuszt. Feltű­nést keltett, hogy az eddigi szokástól eltérően, ezidén a prágai külügyminisztérium nem képvi­seltette magát az ünnepi szentmisén. 4

Next

/
Thumbnails
Contents