Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)
1938-08-13 / 184. (4627.) Második kiadás
6 1938 augusztus 13* szombat* Súlyos feltételű kardpárbaj a Collas és Széchenyi családok háborúskodása miatt BUDAPEST* — (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Budapest előkelő társaságát újabb érdekes affér foglalkoztatja. Az affér központjában báró Collas Tibor és elvált feleségének, Széchenyi Mária grófnőnek rokona, gróf Széchenyi Imre áll* A két család között már régebben háborúskodás tört ki s a pörösködések során gróf Széchenyi Imre sértő és gunyoshangu levelet irt Collas Tibor bárónak* A levél másolatát elküldötte több közéleti szereplőnek* főként azoknak, akiknek segédkezését a báró több lovagias ügyben igénybe vette. Gróf Széchenyi levelében felhívja a figyelmet ama, hogy Collas Tibor bárót alkalmatlannak tartja arra, hogy lovagias ügyben bármiképpen szerepeljen* Collas báró a levél hangija miatt elégtételt kért Széchenyi gróftól* Minthogy mindketten tartalékos tisztek, összeült az illetékes becsületügyi hatóság s úgy döntött, hogy nincsen kifogása a lovagias ügy fegyveres elintézése ellen. Báró Collas és gróf Széchenyi megbízottai ezek után szokatlanul súlyos feltételű kard- párbajban állapodtak meg* Az ügy további fejleményeit nagy érdeklődéssel várják. A hamis vizsgabizonyítv miatt kétszer került a bíróság elé egy homonnai Siatalember Harc a segédtanítói állásért ■ Háromhavi fogház és kétévi próbaidő Hírek HOGYHA LEHULL... Hogyha lehull, be’ szeretném, Ha úgy csendes nyári estén, Mig álmodok befordulva: Csillagom egy rétre hullna. Olyan bús a halál télen, Virág nélkül, fagyos szélben. Lefagy a könny, le a sóhaj, Csak csalódás minden óhaj. Télidőn a temetésre, Csak egy pár vén megy elkésve. Az is azért, hogy meglássa, Hol lesz örökös lakása . . . Otthon vidul a fiatal, Ajkán pajkos tavaszi dal. Szivén rügyező szerelem . . . — Ki törődne télen velem. Feltámadás szent igéje Lehull a zuzmarás éjbe . . . Mig a kévetermő nyáron, ! Hogy fel virrad, egyre várom . . , Hogy felkelek madárszóval, Kacagással, dáridóval, S mint virága tarka rétnek, Kaszálásig újra élek . . . TELEK A. SÁNDOR. — KINEVEZÉSEK ÉS ÁTHELYEZÉSEK A KÁRPÁTALJAI KATOLIKUS EGYHÁZMEGYÉBEN. Beregszászról jelentik: A kárpátaljai római katolikus apostoli kormányzóság területén több személyi változás történt. Szvo- boda Ferenc apostoli kormányzó az ungvári szemináriumot elsőnek végzett és most felszentelt uj lelkészek közül Károlyi Lajost és Jozsics- ku Bélát az ungvári, Bakó Zoltánt a beregszászi, Krémer Jánost a felsődomonyai, Kizman Mihályt a pálóci és Tartályt a munkácsi plébániára nevezte ki segédlelkészekül. Fontos intézkedése yolt az apostoli kormányzónak az a rendelkezése, amellyel Kalász beregszászi segédlelkészt az étizedek óta betöltetlen dolhai plébániára nevezte ki. Az egyházmegye a rendkívül tevékeny és szervezőképességével kitűnt fiatal lelkésztől várja a Dolha és környéke katolikus hitéletének újraéledését, Sohönflug Antalt, a nagykészültsé- gü beregszászi segédlelkészt az ungvári szeminárium tanulmányi felügyelőjévé nevezte ki az apostoli kormányzó, mig a megüresedett beregszászi segédlelkészi helyre Tóth Miklós ungvári káplán került. Betöltést nyert a Kompanek Gusztáv halálával megüresedett szolyvai lelkészi állás is Belenszky Gyula munkácsi segédlelkész kinevezésével. UNGVÁR. — (Kárpátaljai szerkesztőségünktől.) Szuchy Géza 37 éves homonnai származású volt tanítóképzői növendék egy okirathamisitási vádból kifolyólag most már másodízben szerepelt vádlottként az itteni kerületi bíróság előtt. Szuchyt néhány évvel ezelőtt azzal vádolták meg, hogy amikor az iskolaügyi minisztériumhoz kérvénnyel fordult, hogy bármelyik állami vagy felekezeti tanitézetnél érettségizhessen, hamis bizonyítványt mellékelt kérvényéhez, mellyel igazolta, hogy az ungvári tanítóképző intézet harmadik osztályáról, melyet mint exter- nista végzett el, 1927-ben nyilvános vizsgát tett. Az ungvári államügyészség annak idején ok- irathamisitás büntette miatt vádiratot adott ki Szuchy ellen, aki a bíróság előtt kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert tényleg letette a nyilvános vizsgát a harmadik osztályról, de — szerinte — a bizonyítvány kiállítója tévesen irta be azt, hogy a negyedi osztályba felvételeztetett és ez okozta a komplikációt. Éppen az volt a baja, hogy az ungvári tanítóképző negyedik osztályába állítólag helyhiány miatt nem akarták felvenni s hasonló okból elutasították a munkácsi és az eperjesi tanítóképzőben is. Segédtanítói állást akart szerezni BnoHnMnanHunB s ezért fordult a minisztériumhoz. A kihallgatott tanuk egyrésze úgy emlékezett, hogy Szuchy letette a vizsgát a harmadik osztályból viszont Egressy tanár akkori osztályfőnök ezt nem igazolta. A bíróság megállapította, hogy a vizsgabizonyítvány hamis, de mert nem bizonyult be, hogy azt a vádlott hamisította felmentették őt az okirathamisitás vádja alóL Az ítéletet a legfelső bíróság is jóváhagyta így az jogerőre emelkedett. Szuchy ezután visszakapta a cor- pus delicti-ként az iratokhoz mellékelt bizonyítványt 1935-ben Szuchy hiteles másolatot készíttetett a vizsgabizonyítványokról és azt mellékelte egy újabb kérvényéhez, amelyet az ungvári országos hivatalhoz nyújtott be segédtanítói állás iránt Az iratok újból az állam- ügyészséghez kerültek, amely megint büntető eljárást indított azért, mert a hamisnak nyilvánított bizonyítványt újból felhasználta, A tegnapi főtárgyaláson Szuchy azzal védekezett azt hitte, hogy a felmentő ítélet után jogosan használhatja a bizonyítványt A bíróság azonban beigazolva látta a vádlott bűnösségét és háromhavi fogházra Ítélte. A büntetés végrehajtását kétévi próbaidőre felfüggesztették. Elitéit és az államügyész háromnapi gondolkozás! időt kért — ISMÉT ELKOBOZTÁK A DIE ZEITET. A prágai államügyészség a szu- j détanémet párt hivatalos lapjának, a „Die Zeit”-nek mai számát elkoboztatta. A cenzúra a meggyilkolt Baierle temetésén fölolvasott Henlein-üzenet néhány sorát törölte. — ORVOSI HÍR. Dr. Wurm Mihály, Pozsony, Védcölöp-u. 34 rendelését újból megkezdte. — BETÖRTEK A POZSONYI NÉMET SZÍNHÁZI EGYESÜLET IRODÁJÁBA. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi német színházi egyesület vezetősége 'bejelentette a rendőrségen, hogy ismeretlen tettes csütörtökre virradó éjjel betört az egyesület irodájába és egy 2.400 korona értékű Continental gyártmányú Írógépet lopott, A rendőrség megindította a vizsgálatot. — BETÖRŐ JÁRT A KÖZÉPAPSAI POSTÁN. Beregszászi tudósítónktól: Tegnapra virradó éjszaka ismeretlen tettes behatolt a középapsai postahivatal fagerendákból készült épületébe olyképpen, hogy néhány gerendát kimozdított a helyéből és azután végigtoutatta az egész hivatalt, de mindössze 75 koronát talált, amelyet egy hivatalnok felejtett az asztalon. A betörő kézreke- ritése céljából a csendőrség megindította a nyomozást. RÁGALMAZÁS BOSSZUALLÁSBÓL. Komáromból jelentik: Cepika Gyula komáromszentpéteri tanító a múlt év őszén megfenyítette az iskolában Bilkó Vince falubeli földműves fiát. A gyermekét védő gazda bosszút akart állni a tanitón olyképpen, hogy 200 koronáért megvesztegette Kis Balázs mezőőrt, mondja el a bíróságon, hogy a gyermek fenyítése azért történt, mert a tanító rossz néven vette, hogy Ujgyalla községbe, a szlovák iskolába akar járni. Bilkó ezután följelentette a tanítót a bíróságon és a tanfelügyelőségen. Amikor Cepika Gyula értesült a dolgokról, rágalmazásért és hamis tanúságra való f elbúj fásért tett feljelentést Bilkó ellen. Bilkó tagadta a vádat, de a bíróság azt beigazoltalak látta és egy hónapi fogház- büntetésre ítélte. — TITOKZATOS LÖVÖLDÖZÉS EGY POZSONYI KERTBEN. Pozsonyi szerkesztőé égünk je- jenlit telefonon: Vas Imre 20 éves vasmunkás tegnap délután Schiller-uccai kertjében a fűben feküdt és olvasott. Váratlanul lövés dörrent és a férfi füle mellett golyó süvített el, imajd húsz lépésed odébb a földbe fúródott. Vas Imre felugrott, hogy megállapítsa, ki tette a lövést, de a kő- izeiben senkit sem látott. Valószínű, hogy a szomszéd kertben sütöttek el fegyvert, de hogy ki, azt nem tudták megállapítani. Vas Imre ismeretién tettes ellen feljelentési tett a rendőrségem Egy magyar háziasszony éléskamarjának csodái: must, amely két éve áll a nyitott edényben, főzés nélkül eltett gyümölcsök... Tízéves kísérletezés után tökéletes az uj gyümölcskonzerváló eljárás ■ A háziasszony mentesül a főzés és kötözés gondjától BUDAPEST. — (Budapesti szerkesztőségünktől.) De kitűnő ez az eper, asszonyom, — mondtam nem is annyira a kötelező udvariassággal, mert az az eper, amely a tányérkáról rám piroslott, valóban olyan friss és zamatos volt, mintha csak most szedték volna a kertből és az imént főzték völna be cuikros vízbe. Még a szára is rajta volt, a húsa kemény, az ize csodálatos. Amikor ezeket a dicsérő szavakat mondottam, igazán nem gondoltam arra, hogy az eperből, ami rámpiroslott, az aranysárga barackból és a pohárban aranyló italról!, amiről kiderült, hogy must, riporttéma lesz. A háziasszony. Szende Gézáné, idősebb, végtelenül bájos uriasszony, besiet az éléskamrájába és egy hatalmas üvegedénnyel tér vissza. Szinültig meg van töltve barackkal. Ami a legr csodálatosabb, az edény szája nincs bekötve per- gamentpapirral, egyszerűen le van födve az edény. A háziasszony két-három kanállal rak a tányéromra és közben igy ldnál: — ízlelje meg ezt a barackot! Két éve raktam el . -*• . Megkóstolom. Ez is olyan, mintha most rakták volna dunsztos üvegbe. Kemény, zamatos, izes. A legelőkelőbb asztalnak díszére válnék... — Csodálatos, hogy nagyságos asszony éléskamrájában -milyen pompásan áll éveken át a befőzött gyümölcs, — bókolok. — Befőzött? — nevetett föl kedvesen. -— Nincs ez befőzve, kérem. Egyszerűen cukorban raktam el, nyersen. Nagy edényekbe, zománc- dönökbe és tíz literes üvegekbe. Kétkedőén néztem rá. — Nincs befőzve? Csak úgy nyersen tetszett elrakni? És az edényeket be sem kötözte, csupán egyszerűen lefödte? Ez azt jelenti, hogy nagyságos asszony uj konzerválási eljárást talált fel, ami nélkülözhetővé teszi a nyári időben anmyi- m gyötrdmes befőzést* & sok fáradságos kör tözgeíést ^ . * — Úgy van, — bólintott komolyan. Éppen az a gondolat vezetett kísérleteimben, hogy meg kariam magam kímélni a sok vesződségtől, fáradtságtól. Éveken át kísérleteztem. Pontosan -kipórbáiltam, hogy ez vagy az a gyümölcsfajta milyen elbánást ldván, hogy nyersen is elálljon. Nagy kedvvel és türelemmel végeztem ezt aiz aprólékos munkát. És amint látja, az eredmény nem maradt el. j ^ Szende Gézáné csupán a maga kedvtelésére találta fel azt az eljárást, amely a gyümölcskonzerválásban valóban forradalmi jelentőségű. Képzeljük csak el, hogy a jövőben nem kell hermetikusan elzárt apró kis bádogedényekben tartani a konzervált gyümölcsöt, hanem az üzletek nagy zcxmánchordókban tarthatják raktáron a konzerv- gyümölccsel teljesen egyenrangú gyümölcsöt és azt nagyban, kicsiben mérhetik ki. Az otthon szempontjából pedig mennyire meggyorsítja, kényelmesebbé és olcsóbbá teszi ez az eljárás a gyümölcs konzerválását, ha megtakaríthatjuk a főzést, a kötözést. Három kiló gyümölcs konzerválásánál a meg-takaritás nyolcvan fillért jelent. A cukonmennyiség nem haladja meg a rendes befőzési eljárásnál szükséges cukrot, viszont megtakaritódik a fűtőanyag és a kötözőanyag és megtakaritódik tömérdek munka. Az aj gyütnölcskomzerválási eljárás egyelőre titok, mert Szende Gézáné többszöri felszólításra most nyújtotta be a szabadalmi hivatalhoz. Annyit sikerült megtudnunk* hogy egy nagyon egyszerű, könnyen hozzáférhető és rendkívül olcsó anyag adagolásával történik a gyümölcsnek nyers állapotban való komzerváBizonyos, hogy szlovákiai termelőink is érdeklődnek az eljárás iránt. Nem is volna hiábavaló egy olyan üzleti vállalkozás, amely a szovákial kitűnő fl&üimöte&öt befőzés nélkül raktározná, ú évekre és a jó beregi mustot is évekre őrizné meg. Mert Szendéné éléskamrájában gyönyörködtünk abban a hatalmas üveg mustban is, amely már két év óta áll itt. Az aranyszínű folyadék közepén egy gyönyörű szőllőfürt terjeszkedik Mondanunk sem kell* hogy teljes épségben. Mint ahogy hatalmas edények vannak megtöltve felszeletelt sárga és görögdinnyével, körtével, aknával, cseresznyével, meggyel, mindenfajta gyümölccsel * « , Petőfi „János Vitézbe könyvkiadásban a lévai szabadtéri játékokon POZSONY* — (Szerkesztőségünk telefon jelentése.) A lévai szabadtéri előadás alkalmával megjelenik Petőfi örökbecsű müve, a „János vitéz” teljesszövegü, ízléses kiadása* A könyvet a szabadtéri játékokon magyar cserkészek fogják árusítani* A kiadás jövedelméből a magyar iskolák részesednek és ezért fölhívjuk minden magyar figyelmét arra* hogy a könyv megvásárlásával támogassák a mostoha sorsban lévő magyar iskolákat. A könyv tiszta jövedelmét a SzMKE utján juttatják el az egyes magyar iskoláknak* Kaszával és gerebíyével agyonvertek egy mára* marosi gazdát BEREGSZÁSZ. — Végzetessé vált vita támadt a máramarosi Alsószelistye községben két szomszédos gazda között. A szomszédos birtokosok, Chimicsék és a hatvanhétéves Gerbej István tegnap este összeszólalkoztak a mezőn a mesgye miatt. Chimicsék azt állították, hogy Gerbej jogtalanul kaszált le szénát az ő földjükről!, ami ellen viszont az öreg gazda hevesen tiltakozott. A szóváltásból veszekedés lett, majd Chimics Mihály és gyermekei, a 19. éves Iván, a kilenc éves öccse s a 22 éves Anna kaszával, gerebíyével rátámadtak az egyedül védekező Gerbejre és agyba-főbe verték. Gerbej súlyos sérüléseket szenvedett és több csontja eltört. A súlyosan sebesült embert támadói vérbenfagyva otthagyták a mezőn. Az összetört ember ereje végső megfeszítésével megpróbált hazavánszorogni, de alig néhány lépésnyire jutott tovább, összerogyott és meghalt. A szerencsétlen sorsú ember holtteste egész éjjel kint hevert a mezőn és csak reggel vették észre a munkába igyekvő emberek a hullát. A csendőrök megindították a nyomozást és csakhamar megállapították Gerbej halálának körülményeit és letartóztatták a Chi- mies-testvéreket. Chimics Mihályt nem lehetett kézrekeriteni, mert a nyomozás hírére elszökött hazulról és azóta nyoma veszett* — POZSONYBAN TANULÓ DIÁKOK FIGYELMÉBE. Az Egyesült Országos Keresztényszocialista és Magyar Nemzeti Párt központja (Pozsony, Ven- tur-ucca 15., I.) felhívja a Pozsonyban tanuló diákok és egyetemi tanulók figyelmét aira, hogy azok, akik lakást és ellátást keresnek, megfelelő címeket kaphatnak a párt központjában. Nincs többé ősz haj! Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészséges talajban a korpaképződést megszüntet] és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Ké 15.—, portó Ké 3.—. Vezérképviselő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetika és Parfumerie Áruháza, Mukaéevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére. — ELMULATTA A BIZOMÁNYBOR ÁRÁT. Komáromiból jelentik: A kerületi bíróság tegnap tárgyalta Benkó János ipolyszakállasi munkás ügyét, aiki 1936 őszén több kiskoszmályi gazdától 433 liter bort vett át 1255 korona értékben azzal, hogy a bori értékesíti és a pénzt a gazdáknak adja át. Benkó a borokat valóban el is adta, azonban a kapott pénzt részben elmulatta., részben egyéb céljaira fordította. A tárgyaláson Benkó beismerte a vádat, azonban azzal védekezett, hogy mindezért a gazdák tehetnek, mert megbeszélésük értelmében azoknak el kellett volna jönniük a pénzért, ami nem történt meg. és igy ő „kénytelen” volt elkölteni a pénzt. A bíróság nem fogadta el Benkó különös védekezését és kéthónapi fogházra, valamint háromévi hivatalvesztésre ítélte el őt.- PÁLYAVÁLASZTÁS ELŐTT ÁLLÓKNAK nélkülözhetetlen kézikönyv a „Vezető" cimü könyvecske, amely 6.50 koronás árban kapható Janson Jenőnél, Pozsony, Safarlk-tér 4. I. 6. Az összeg bélyegben Is beküldhető. Portó külön 50 filléft