Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)

1938-08-13 / 184. (4627.) Második kiadás

6 1938 augusztus 13* szombat* Súlyos feltételű kardpárbaj a Collas és Széchenyi családok háborúskodása miatt BUDAPEST* — (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Budapest előkelő társaságát újabb érdekes affér foglalkoztatja. Az affér központjában báró Collas Tibor és elvált feleségének, Széchenyi Mária grófnő­nek rokona, gróf Széchenyi Imre áll* A két család között már régebben háborúsko­dás tört ki s a pörösködések során gróf Széche­nyi Imre sértő és gunyoshangu levelet irt Collas Tibor bárónak* A levél másolatát elküldötte több közéleti sze­replőnek* főként azoknak, akiknek segédkezését a báró több lovagias ügyben igénybe vette. Gróf Széchenyi levelében felhívja a figyelmet ama, hogy Collas Tibor bárót alkalmatlannak tartja arra, hogy lovagias ügyben bármiképpen szerepeljen* Collas báró a levél hangija miatt elégtételt kért Széchenyi gróftól* Minthogy mindketten tartalékos tisztek, össze­ült az illetékes becsületügyi hatóság s úgy dön­tött, hogy nincsen kifogása a lovagias ügy fegy­veres elintézése ellen. Báró Collas és gróf Széchenyi megbízottai ezek után szokatlanul súlyos feltételű kard- párbajban állapodtak meg* Az ügy további fejleményeit nagy érdeklődés­sel várják. A hamis vizsgabizonyítv miatt kétszer került a bíróság elé egy homonnai Siatalember Harc a segédtanítói állásért ■ Háromhavi fogház és kétévi próbaidő Hírek HOGYHA LEHULL... Hogyha lehull, be’ szeretném, Ha úgy csendes nyári estén, Mig álmodok befordulva: Csillagom egy rétre hullna. Olyan bús a halál télen, Virág nélkül, fagyos szélben. Lefagy a könny, le a sóhaj, Csak csalódás minden óhaj. Télidőn a temetésre, Csak egy pár vén megy elkésve. Az is azért, hogy meglássa, Hol lesz örökös lakása . . . Otthon vidul a fiatal, Ajkán pajkos tavaszi dal. Szivén rügyező szerelem . . . — Ki törődne télen velem. Feltámadás szent igéje Lehull a zuzmarás éjbe . . . Mig a kévetermő nyáron, ! Hogy fel virrad, egyre várom . . , Hogy felkelek madárszóval, Kacagással, dáridóval, S mint virága tarka rétnek, Kaszálásig újra élek . . . TELEK A. SÁNDOR. — KINEVEZÉSEK ÉS ÁTHELYEZÉSEK A KÁRPÁTALJAI KATOLIKUS EGYHÁZ­MEGYÉBEN. Beregszászról jelentik: A kár­pátaljai római katolikus apostoli kormányzóság területén több személyi változás történt. Szvo- boda Ferenc apostoli kormányzó az ungvári szemináriumot elsőnek végzett és most felszen­telt uj lelkészek közül Károlyi Lajost és Jozsics- ku Bélát az ungvári, Bakó Zoltánt a beregszászi, Krémer Jánost a felsődomonyai, Kizman Mi­hályt a pálóci és Tartályt a munkácsi plébániára nevezte ki segédlelkészekül. Fontos intézkedése yolt az apostoli kormányzónak az a rendelkezé­se, amellyel Kalász beregszászi segédlelkészt az étizedek óta betöltetlen dolhai plébániára nevez­te ki. Az egyházmegye a rendkívül tevékeny és szervezőképességével kitűnt fiatal lelkésztől várja a Dolha és környéke katolikus hitéletének újraéledését, Sohönflug Antalt, a nagykészültsé- gü beregszászi segédlelkészt az ungvári szemi­nárium tanulmányi felügyelőjévé nevezte ki az apostoli kormányzó, mig a megüresedett bereg­szászi segédlelkészi helyre Tóth Miklós ungvári káplán került. Betöltést nyert a Kompanek Gusztáv halálával megüresedett szolyvai lelkészi állás is Belenszky Gyula munkácsi segédlelkész kinevezésével. UNGVÁR. — (Kárpátaljai szerkesztőségünk­től.) Szuchy Géza 37 éves homonnai származású volt tanítóképzői növendék egy okirathamisitási vádból kifolyólag most már másodízben szere­pelt vádlottként az itteni kerületi bíróság előtt. Szuchyt néhány évvel ezelőtt azzal vádolták meg, hogy amikor az iskolaügyi minisztériumhoz kérvénnyel fordult, hogy bármelyik állami vagy felekezeti tanitézetnél érettségizhessen, hamis bizonyítványt mellékelt kérvényéhez, mellyel igazolta, hogy az ungvári tanítóképző intézet harmadik osztályáról, melyet mint exter- nista végzett el, 1927-ben nyilvános vizsgát tett. Az ungvári államügyészség annak idején ok- irathamisitás büntette miatt vádiratot adott ki Szuchy ellen, aki a bíróság előtt kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert tényleg letette a nyilvános vizsgát a harmadik osztályról, de — szerinte — a bi­zonyítvány kiállítója tévesen irta be azt, hogy a negyedi osztályba felvételeztetett és ez okozta a komplikációt. Éppen az volt a baja, hogy az ungvári tanítóképző negyedik osztályába állító­lag helyhiány miatt nem akarták felvenni s ha­sonló okból elutasították a munkácsi és az eper­jesi tanítóképzőben is. Segédtanítói állást akart szerezni BnoHnMnanHunB s ezért fordult a minisztériumhoz. A kihallgatott tanuk egyrésze úgy emlékezett, hogy Szuchy letette a vizsgát a harmadik osztályból viszont Egressy tanár akkori osztályfőnök ezt nem igazolta. A bíróság megállapí­totta, hogy a vizsgabizonyítvány hamis, de mert nem bizonyult be, hogy azt a vádlott hamisította felmentették őt az okirathamisitás vádja alóL Az ítéletet a legfelső bíróság is jóváhagyta így az jogerőre emelkedett. Szuchy ezután visszakapta a cor- pus delicti-ként az iratokhoz mellékelt bizonyítványt 1935-ben Szuchy hiteles másolatot készíttetett a vizsgabizonyítványokról és azt mellékelte egy újabb kérvényéhez, amelyet az ungvári országos hivatalhoz nyújtott be segédtanítói állás iránt Az iratok újból az állam- ügyészséghez kerültek, amely megint büntető eljárást indított azért, mert a hamis­nak nyilvánított bizonyítványt újból felhasználta, A tegnapi főtárgyaláson Szuchy azzal védekezett azt hitte, hogy a felmentő ítélet után jogosan használhatja a bizonyítványt A bíróság azonban beigazolva látta a vádlott bűnösségét és háromhavi fogházra Ítélte. A büntetés végrehajtását kétévi próbaidőre felfüggesz­tették. Elitéit és az államügyész háromnapi gondolko­zás! időt kért — ISMÉT ELKOBOZTÁK A DIE ZEITET. A prágai államügyészség a szu- j détanémet párt hivatalos lapjának, a „Die Zeit”-nek mai számát elkoboztatta. A cen­zúra a meggyilkolt Baierle temetésén fölol­vasott Henlein-üzenet néhány sorát törölte. — ORVOSI HÍR. Dr. Wurm Mihály, Pozsony, Védcölöp-u. 34 rendelését újból megkezdte. — BETÖRTEK A POZSONYI NÉMET SZÍN­HÁZI EGYESÜLET IRODÁJÁBA. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi német színházi egyesület vezetősége 'bejelentette a rend­őrségen, hogy ismeretlen tettes csütörtökre vir­radó éjjel betört az egyesület irodájába és egy 2.400 korona értékű Continental gyártmányú Író­gépet lopott, A rendőrség megindította a vizsgá­latot. — BETÖRŐ JÁRT A KÖZÉPAPSAI POSTÁN. Beregszászi tudósítónktól: Tegnapra virradó éj­szaka ismeretlen tettes behatolt a középapsai postahivatal fagerendákból készült épületébe oly­képpen, hogy néhány gerendát kimozdított a he­lyéből és azután végigtoutatta az egész hivatalt, de mindössze 75 koronát talált, amelyet egy hiva­talnok felejtett az asztalon. A betörő kézreke- ritése céljából a csendőrség megindította a nyo­mozást. RÁGALMAZÁS BOSSZUALLÁSBÓL. Komá­romból jelentik: Cepika Gyula komáromszentpéteri tanító a múlt év őszén megfenyítette az iskolában Bilkó Vince falubeli földműves fiát. A gyermekét védő gazda bosszút akart állni a tanitón olyképpen, hogy 200 koronáért megvesztegette Kis Balázs mezőőrt, mondja el a bíróságon, hogy a gyermek fenyítése azért történt, mert a tanító rossz néven vette, hogy Ujgyalla községbe, a szlovák iskolába akar járni. Bilkó ezután följelentette a tanítót a bíróságon és a tanfelügyelő­ségen. Amikor Cepika Gyula értesült a dolgokról, rágalmazásért és hamis tanúságra való f elbúj fásért tett feljelentést Bilkó ellen. Bilkó tagadta a vádat, de a bíróság azt beigazoltalak látta és egy hónapi fogház- büntetésre ítélte. — TITOKZATOS LÖVÖLDÖZÉS EGY POZSO­NYI KERTBEN. Pozsonyi szerkesztőé égünk je- jenlit telefonon: Vas Imre 20 éves vasmunkás tegnap délután Schiller-uccai kertjében a fűben feküdt és olvasott. Váratlanul lövés dörrent és a férfi füle mellett golyó süvített el, imajd húsz lé­pésed odébb a földbe fúródott. Vas Imre felug­rott, hogy megállapítsa, ki tette a lövést, de a kő- izeiben senkit sem látott. Valószínű, hogy a szom­széd kertben sütöttek el fegyvert, de hogy ki, azt nem tudták megállapítani. Vas Imre ismeret­ién tettes ellen feljelentési tett a rendőrségem Egy magyar háziasszony éléskamarjának csodái: must, amely két éve áll a nyitott edényben, főzés nélkül eltett gyümölcsök... Tízéves kísérletezés után tökéletes az uj gyümölcskonzerváló eljárás ■ A háziasszony mentesül a főzés és kötözés gondjától BUDAPEST. — (Budapesti szerkesztősé­günktől.) De kitűnő ez az eper, asszonyom, — mondtam nem is annyira a kötelező udvarias­sággal, mert az az eper, amely a tányérkáról rám piroslott, valóban olyan friss és zamatos volt, mintha csak most szedték volna a kertből és az imént főzték völna be cuikros vízbe. Még a szára is rajta volt, a húsa kemény, az ize cso­dálatos. Amikor ezeket a dicsérő szavakat mon­dottam, igazán nem gondoltam arra, hogy az eperből, ami rámpiroslott, az aranysárga barack­ból és a pohárban aranyló italról!, amiről kide­rült, hogy must, riporttéma lesz. A háziasszony. Szende Gézáné, idősebb, vég­telenül bájos uriasszony, besiet az éléskamrájá­ba és egy hatalmas üvegedénnyel tér vissza. Szinültig meg van töltve barackkal. Ami a legr csodálatosabb, az edény szája nincs bekötve per- gamentpapirral, egyszerűen le van födve az edény. A háziasszony két-három kanállal rak a tányéromra és közben igy ldnál: — ízlelje meg ezt a barackot! Két éve raktam el . -*• . Megkóstolom. Ez is olyan, mintha most rak­ták volna dunsztos üvegbe. Kemény, zamatos, izes. A legelőkelőbb asztalnak díszére válnék... — Csodálatos, hogy nagyságos asszony élés­kamrájában -milyen pompásan áll éveken át a befőzött gyümölcs, — bókolok. — Befőzött? — nevetett föl kedvesen. -— Nincs ez befőzve, kérem. Egyszerűen cukorban raktam el, nyersen. Nagy edényekbe, zománc- dönökbe és tíz literes üvegekbe. Kétkedőén néztem rá. — Nincs befőzve? Csak úgy nyersen tetszett elrakni? És az edényeket be sem kötözte, csupán egyszerűen lefödte? Ez azt jelenti, hogy nagysá­gos asszony uj konzerválási eljárást talált fel, ami nélkülözhetővé teszi a nyári időben anmyi- m gyötrdmes befőzést* & sok fáradságos kör tözgeíést ^ . * — Úgy van, — bólintott komolyan. Éppen az a gondolat vezetett kísérleteimben, hogy meg kariam magam kímélni a sok vesződségtől, fá­radtságtól. Éveken át kísérleteztem. Pontosan -kipórbáiltam, hogy ez vagy az a gyümölcsfajta milyen elbánást ldván, hogy nyersen is elálljon. Nagy kedvvel és türelemmel végeztem ezt aiz ap­rólékos munkát. És amint látja, az eredmény nem maradt el. j ^ Szende Gézáné csupán a maga kedvtelésére találta fel azt az eljárást, amely a gyümölcskon­zerválásban valóban forradalmi jelentőségű. Kép­zeljük csak el, hogy a jövőben nem kell hermeti­kusan elzárt apró kis bádogedényekben tartani a konzervált gyümölcsöt, hanem az üzletek nagy zcxmánchordókban tarthatják raktáron a konzerv- gyümölccsel teljesen egyenrangú gyümölcsöt és azt nagyban, kicsiben mérhetik ki. Az otthon szempontjából pedig mennyire meggyorsítja, ké­nyelmesebbé és olcsóbbá teszi ez az eljárás a gyümölcs konzerválását, ha megtakaríthatjuk a főzést, a kötözést. Három kiló gyümölcs konzer­válásánál a meg-takaritás nyolcvan fillért jelent. A cukonmennyiség nem haladja meg a rendes befőzési eljárásnál szükséges cukrot, viszont megtakaritódik a fűtőanyag és a kötözőanyag és megtakaritódik tömérdek munka. Az aj gyütnölcskomzerválási eljárás egyelőre titok, mert Szende Gézáné többszöri felszólí­tásra most nyújtotta be a szabadalmi hivatal­hoz. Annyit sikerült megtudnunk* hogy egy nagyon egyszerű, könnyen hozzáférhető és rendkívül olcsó anyag adagolásával történik a gyümölcsnek nyers állapotban való komzervá­Bizonyos, hogy szlovákiai termelőink is érdek­lődnek az eljárás iránt. Nem is volna hiábavaló egy olyan üzleti vállalkozás, amely a szovákial kitűnő fl&üimöte&öt befőzés nélkül raktározná, ú évekre és a jó beregi mustot is évekre őrizné meg. Mert Szendéné éléskamrájában gyönyörköd­tünk abban a hatalmas üveg mustban is, amely már két év óta áll itt. Az aranyszínű folyadék közepén egy gyönyö­rű szőllőfürt terjeszkedik Mondanunk sem kell* hogy teljes épségben. Mint ahogy hatalmas edények vannak megtölt­ve felszeletelt sárga és görögdinnyével, körté­vel, aknával, cseresznyével, meggyel, minden­fajta gyümölccsel * « , Petőfi „János Vitézbe könyvkiadásban a lévai szabadtéri játékokon POZSONY* — (Szerkesztőségünk tele­fon jelentése.) A lévai szabadtéri előadás al­kalmával megjelenik Petőfi örökbecsű mü­ve, a „János vitéz” teljesszövegü, ízléses ki­adása* A könyvet a szabadtéri játékokon magyar cserkészek fogják árusítani* A ki­adás jövedelméből a magyar iskolák része­sednek és ezért fölhívjuk minden magyar figyelmét arra* hogy a könyv megvásárlásá­val támogassák a mostoha sorsban lévő ma­gyar iskolákat. A könyv tiszta jövedelmét a SzMKE utján juttatják el az egyes magyar iskoláknak* Kaszával és gerebíyével agyonvertek egy mára* marosi gazdát BEREGSZÁSZ. — Végzetessé vált vita támadt a máramarosi Alsószelistye község­ben két szomszédos gazda között. A szom­szédos birtokosok, Chimicsék és a hatvan­hétéves Gerbej István tegnap este össze­szólalkoztak a mezőn a mesgye miatt. Chi­micsék azt állították, hogy Gerbej jogtala­nul kaszált le szénát az ő földjükről!, ami ellen viszont az öreg gazda hevesen tilta­kozott. A szóváltásból veszekedés lett, majd Chimics Mihály és gyermekei, a 19. éves Iván, a kilenc éves öccse s a 22 éves Anna kaszával, gerebíyével rátámadtak az egyedül védekező Gerbejre és agyba-főbe verték. Gerbej súlyos sérüléseket szenve­dett és több csontja eltört. A súlyosan se­besült embert támadói vérbenfagyva ott­hagyták a mezőn. Az összetört ember ereje végső megfeszítésével megpróbált hazaván­szorogni, de alig néhány lépésnyire jutott tovább, összerogyott és meghalt. A szeren­csétlen sorsú ember holtteste egész éjjel kint hevert a mezőn és csak reggel vették észre a munkába igyekvő emberek a hullát. A csendőrök megindították a nyomozást és csakhamar megállapították Gerbej halálá­nak körülményeit és letartóztatták a Chi- mies-testvéreket. Chimics Mihályt nem le­hetett kézrekeriteni, mert a nyomozás hí­rére elszökött hazulról és azóta nyoma ve­szett* — POZSONYBAN TANULÓ DIÁKOK FIGYEL­MÉBE. Az Egyesült Országos Keresztényszocialista és Magyar Nemzeti Párt központja (Pozsony, Ven- tur-ucca 15., I.) felhívja a Pozsonyban tanuló diá­kok és egyetemi tanulók figyelmét aira, hogy azok, akik lakást és ellátást keresnek, megfelelő címeket kaphatnak a párt központjában. Nincs többé ősz haj! Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdő­dik, miáltal az egészséges talajban a korpa­képződést megszüntet] és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Ké 15.—, portó Ké 3.—. Vezérképviselő Csehszlovákia terü­letére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetika és Parfumerie Áruháza, Mukaéevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére. — ELMULATTA A BIZOMÁNYBOR ÁRÁT. Komáromiból jelentik: A kerületi bíró­ság tegnap tárgyalta Benkó János ipolyszakállasi munkás ügyét, aiki 1936 őszén több kiskoszmályi gazdától 433 liter bort vett át 1255 korona ér­tékben azzal, hogy a bori értékesíti és a pénzt a gazdáknak adja át. Benkó a borokat valóban el is adta, azonban a kapott pénzt részben elmulatta., részben egyéb céljaira fordította. A tárgyaláson Benkó beismerte a vádat, azonban azzal véde­kezett, hogy mindezért a gazdák tehetnek, mert megbeszélésük értelmében azoknak el kellett volna jönniük a pénzért, ami nem történt meg. és igy ő „kénytelen” volt elkölteni a pénzt. A bíró­ság nem fogadta el Benkó különös védekezését és kéthónapi fogházra, valamint háromévi hiva­talvesztésre ítélte el őt.- PÁLYAVÁLASZTÁS ELŐTT ÁLLÓKNAK nélkülözhetetlen kézikönyv a „Vezető" cimü könyvecs­ke, amely 6.50 koronás árban kapható Janson Jenő­nél, Pozsony, Safarlk-tér 4. I. 6. Az összeg bélyegben Is beküldhető. Portó külön 50 filléft

Next

/
Thumbnails
Contents