Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)

1938-07-01 / 148. (4591.) szám

8 'PTWGAlMAG^Aa-HIRIiAP 1938 julius 1, pénteki fl budapesti Operaház jövőévi játékrendje BUDAPEST. — Márkus László, a Magyar Királyi Operaház igazgatója elkészült a jövő évi játékrend tervével. Öt bemutató, tiz-tizen két felujitás lesz a jövő szezon érdekessége. A nagyszabású programról Márkus László a kö­vetkező nyilatkozatot adta: — Klasszikus műsorunk a jövő szezonban az eddig műsoron volt Weber és Gluck müvekhez Purcell: Dió és Aeneas-át sorozzuk. A magyar műsort Ádám Jenő: Veronika cimü uj operája és Rékai: Nagyidai cigányok dmü operájának egészen uj formában tervezett felújítása egészíti ki. Sor kerül Ottó Ferenc Júlia szép leány dmü első müvére is. Különös gondot fordítunk a re­mekművek korszerű átdolgozására. A Mester­dalnokok tavalyi reprizéhez az idén a Lohen- grin teljes és más Wagner-müvek részleges át­dolgozása csatlakozik, tekintettel a mester szü­letésének 125 éves fordulójára. Most jutunk el a Falstaff nagy reprizéhez és ugyancsak uj elő­adásban és végre művészi fordításban adhatjuk elő a Fidelio-t. — Tervbe van véve még a Pucdni: Manon- jának, a Faust-nak és a Bánk bán-nak teljes felujitása és a Háry előadásának felfrissítése és felfrissitjük a Denevér előadását is. — Balettünk érzésem szerint annyira fejlő­dött, hogy most már a nagyobb stílussal pró- bálkozhatik. Elővesszük tehát Bartók: Fából faragott királyfi cimü betétjét, igyekezvén eb­ben a nagy feladatban az eddig gyűjtött népies anyag első stiláris összefoglalására. Bemutatjuk ezenkívül Strawinsky Kártyajátékát cimü alko­tását. De a népies anyagot is tovább gyűjtjük. Egy kis táncjáték készül Bihari zenéjére, ezút­tal inkább az úri palotás-táncok anyagából. —- Az Operaház müvészszemélyzetében nem történik változás. . SPORT , Budapesti sporttevéi (As.) BUDAPEST. — Még el sem multiak a colombesi stadion izigallmai, a középe urópai sportközönség figyelme máris uj szenzádók felé fordul: az elmúlt vasárnapon a csehszlová­kiai, jugoszláv, magyar, olasz és román sport­központokban megkezdődött a legérdekesebb futbalivételkedés: a középeurópai kupaküzdelem. Az osztrák futballcsapatok kiválása ugyan sajná­latos módon leszállította ezeknek a vetélkedések­nek izgalmát és sportbeli jelentőségét is, de miég mindig igen nagyszabású küzdelem az, amelyben három futbalinaigybatalom négy-négy csapattál áll! a rajthoz és két másik, középeurópai labdarugó­hagyományokon növekvő sportkultura csatlako­zik a nagy versengőkhöz. Meisl Hugó nagy alapítása időtállónak bizo­nyult. Ebben az esztendőben a kupaküzdelmek- nek még egy különleges jelentősiége is van: a sportközönség kiváncsi arra, hogy a francia küz­dőtereken megesett döntés valóban középeurópai rangsort is jelent-e? Mint minden Olyan verseny, amelyet kiesési rendszer formájában és nem kör­mérkőzés alakjában bonyolítanak le, a labdaru­gó világbajnokság sem ad teljesen reális képet a résztvevők tényleges erőviszonyáról és bizonyos, booy például a magyar futball nem bizonyította [be előbbre valóságéit például a csehszlovákiai fut bálin ál franciaországi szereplésével. Legyünk tárgyilagosak s állapítsuk meg, hogy a világbajnoki küzdelmek után sincs tiszta el­képzelésünk a magyar—csehszlovák, magyar— brazil és csehszlovák—olasz futball pillanatnyi erőviszonyáról. Mindig gyanús volt előttünk, hogy Ausztria és az osztrák csapatok aránylag könnyen tudtak megbirkózni az olasz futballal a jó öreg és sutba kívánt magyar iskola segítségével, mert az az­után már bizonyos, hogy az osztrák sógort a Konrádok tanították meg futballozni. Igen, mert az osztrákok pontosan, lelkesen és gyorsan fut­balloztak. Álmos tologatással, a labdáról való folytonos lekéséssel, esztelenül magasba röpített labdákkal az olasz atlétákat és labdamüvészekeit megverni nem lehet. A Hungária—Juventus mérkőzés még, egy ta­nulsággal szolgált: Turay olyan nagy játékot mu­tatott mind a két félidőben, hogy teljesen elho­mályosította Montit, aki pedig ma is a második az olasz középfedezetek ranglistáján. Valószínű, hogy egy vasárnapi Turay Parisban nagy erős­sége lett volna a magyar csapatnak. Az ilyenre azt szokták mondani, hogy késő bánat, de jobb későn bánkódni, mint nem tanulni az események­ből. így vált tanulságos appendixévé a Hungária— Juventus mérkőzés a párisi küzdelemnek. Ha a Hungária a második félidei játékát olasz földön is ki tudná játszani, még pedig két félidőn át, végleg megtörné az olasz varázst Tavaly a Ferencváros megmutatta a Lazio ellen. A magyar csapatoknak és a válogatottaknak is sok a tör­leszteni valója! Budge ás Austin a férfiegyes döntőjében Wimbledonban va* amennyi számból kieslek a csehszlovák versenyzők ■ ■ (*) Száz év előtt halt meg a magyar Him­nusz költője. Budapestről írják: A Himnusz hal­hatatlan költője, Kölcsey Ferenc halálának századik évfordulója augusztus 19-én lesz, ami­kor este a budapesti Ügetőverseny Egyesület pályáján országos himnusz-ünnepséget rendez a vármegyei tisztviselők irodalmi és művészeti Gyöngyösi István Társasága. Az ünnepség cél­jaira tiz vagon élővirággal művésziesen feiéke- sitik az Ügetőpályát. Ugyanakkor, amikor az ünnepség színhelyén fellobban az első fáklya­láng, Kölcsey Ferenc szatmárcsekei sírjához autós staféta indul Magyaraország kormányzó­jának és az irodalmi társaságok koszorúival, továbbá valamennyi vármegye földjének egy- egy maroknyi földjét tartalmazó aranyurnával. A grandiózus ünnepség részletes programját Rexa Dezső ny. vármegyei főlevéltáros, F. Szabó Géza nyugalmazott főispán, valamint Danóczy György és Gorzó Nándor, a Gyön­gyösi István Társaság titkárai készítik elő. (*) Nótaszüret a Margitszigeten. Budapest­ről írják: Julius 9-én érdekes és a maga nemé­ben teljesen eredeti produkcióval ismerkedik meg Budapest. A margitszigeti szabadtéri szín­padon Nótaszüret címmel bemutatóra kerül Babay József és Buday Dénes uj daljátéka. A játék tulajdonképpen csak meseszerü keret egy csokor magyar nótához. A játék szinszerü ré­szét Babay József irta s a sorra kerülő magyar nótákat Buday Dezső válogatta össze és dol­gozta fel. A Nótaszüret hősnője egy magyar menyecske, akit Nagy Izabella játszik. Három legény pályázik a kezére. Az első legény sze­repében Palló Imre lép fel. A mese során a bo­szorkányok ellopják a magyar nótát, s ezzel in­dul a játékos bonyodalom. Száz cigány zene­kara kiséri majd a Nótaszüret előadását. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Szombat d. u.: Fehér kór. Vasárnap d. u.: Sárgapitykés közlegény. AZ UNGVÁRI MOZIK HETI MŰSORA: PASSAGE MOZI Julius 1—2—3: Viktória királynő. Junius 28-tól julius 3-ig: A budapesti Eucha­risztikus Kongresszusról készült eredeti filmreportázs, mint kisérő műsor. RÁDIÓ MOZI Julius 1—2—3: Menekülés a halálból. xx A férfiak egyenjogúságai A divat tekinte­tében szükséges volt. Hiszen nekilk is jogúik van könnyebb és kényelmesebb nyári harisnyákra és fédiharisnyákra, ha az asszonyok ezidőtájt az annyira kényelmes Bat'a-térdharisnyát hordlhat- ják. Bafa, mint mindig,, úgy most is a férfiak kényelmiére gondolt és minden elárusitólhelyén gyönyörű nyári harisnya- és térdiharisnya^vá­lasztékot nyújt. Ha az asszonyok térdlhariiswyát hordhatnak, úgy a férfiak is felvehetik a boka- harisnyát-. Mi ezeket a résztvevőket feltéVemül egyenran­gúaknak tartjuk és nem Vagyunk hajlandóak a colombesi ütközet játékképe és eredménye alap­ján sem megihódoini az olasz legenda előtt, amely olasz hegemóniát hirdet. Két világbajnoki győzelem ellenére is azt ál­lítjuk, hogy az olasz futballsport elism eresre - métó nagy’ eredményei dacára sem nőtt a du­nai futbaUkulturánk fölé. Legfeljebb egyben előzi meg ezeket az országokat: a minden ener­giát igénybevevő küzdőszellemben. Ezért minden tiszteletünk legyen a győztesé, de csak primus inter peresnek fogadjuk el őt. És ennek a felfogásunknak igazolását keressük a kö­zépeurópai kupaküzdelmekben. Annak a nagy érdeklődésnek, amely a vasárnap Budapesten lezajlott Hugária—Juventus találko­zó iránt nyilvánult meg és amely 32 fokos ká­nikulában huszezemyi futba'lnajongót csábított ki a nem is kies környezetű Hungária-úti pácá­ra, nagyrészben az a magyarázata, hogy a ma­gyar sportközönség szintén feleletet keresett ar­ra a kérdésre, hogy az olasz futball tényleg olyan magasan áll-e a magyar felett, hogy ne is remél­hessük legyőzését? Nos, a Hungária—Juventus mérkőzés ebből a szempontból nagyon érdekes és tanulságos volt. A mérkőzés két részbö1 állott. A félidő befe­jezését jelző sip mintegy kiét teljesen e'lenkező szakaszra bontotta a játékot. Mintha egészen más Hungária lépett volna a második félidőben a zöld gyepre és játékával mintha bemutató, oktatást tartott vo1ma a magyar és olasz futball viszonyáról. Az első félidőben a Hungária azt a játékot játszotta, amit a magyar tizenegy játszhatott Párisiban. Süni miagyar támadások, elég gyakran összehozott gólhelyzet, melyet az­tán a Hungária-csiatárok óvatosan megfontolt to­logatása megfosztott reményteljes mivoltuktól. Az olasz védőknek mindig volt alkalmuk közbelép­ni, de csak azért, mert a Hungária csatárok munkája lassú s legtöbbször pontatlan volt. Egy ilyen lassú kombináció alatt az ellenfélnek élég ideje van hozzá, hogy akár tiz embert is össze­vonjon a kapu előtt. Az olaszoknak talán négy gólhelyzetük akadt a Hungária védelem hibájából és abból három gól esett. Az első gólnál az olasz középcsatár egymagában elegendő volt hozzá, hogy sakk-mattá tegyen három Hungária-védőt. Védelemiből villámgyorsan 'lendült támadásba a Juventus és mert a Hungária-védelem ekkor las­sú volt, ezek a tértölélő rúgásokkal pillanatok alatt az ellenfél kapujáig gördített Juventus-támia- dások mindig életveszélyesek voltak. Mert azt is meg kell állapítanunk, hogy az olasz csatárok jobban, biztosabban, erőteljesebben tudnak kapura lőni, mint a magyarok. Mit ér az, ha az egyik csapatnak 18 gólhelyzete van egy félidőben, a másiknak csupán öt, de ez az utóbbi az ötből hármat érvényesített, mig az előbbi egyetlen egyet sem tud gólra váltani? A második félidőben a Hunqária egyáltalában nem változtatott taktikát. Érsük meg ezt ijól. mert itt Budapesten már évek óta heves viták folynak a stílus, a taktika körül és az egyik tábor, amely a ,.modern futball" jelszavát tűzte zászlajára, a szerencsére ritka, de annál sajnálatosabb magyar kudarcokat annak tulajdonítja, hogy a miagyar játékosokba még nem idegezték bele az uj takti­kát. Nos, a Hungária vasárnapi játéka megmu­tatta. hogy ilyen uj és modem futballra nincs semmi szükség, mert a magyar stílus, a magyar taktika teljesen elegendő arra, hogy az olaszok védekező és védekezésből támadásba lendülő já- tékmodorát ellensúlyozza. G*ak lendület, gyorsa­ság, erő kell az akcióba, szív kell hór-zái —, WIMBLEDON. — A wimbledoni All Eng- land bajnokság mér vége felé közeledik. A férfi­egyesben már a döntőnél, a nőiegyesben már a középdöntőnél tartanak. A várakozásnak megfe­lelően csaknem minden számban az amerikai ver­senyzők uralják a helyeket. Nagyobb meglepe­téseket eddig nem hoztak sem a férfi, sem a női- egyes küzdelmei. A csehszlovák játékosok szer­dán a férfipáros és a vegyespáros versenyekből is kiestek. A fontosabb eredmények a követke­zők: Férfiegyes középdöntő: Austin—Henkel 6:2, 6:4. 6:0. (A német rangelső váratlanul gyenge ellenállást tanúsított.) — Budge—Punéec 6:2, 6:1. 6:4. Budge úgy győzött, ahogy akart. — A döntőt eszerint az angolok kedvence, Bunny Austin játsza a világbajnokjelölt Budge ellen. Férfipáros II. forduló: Cejnar, Malfroy—Ku- ramdtsu, Nakiamo 6:3, 6:2, 3:6, 6:3, Menzel, Hédit—Collins, MacPhail 9:7, 6:1, 6:3, ül. forduló: Budge, Makó—Borodra, Brugnon 6:3, 6:4, 7:5, Cejnar, Malfroy—Ollriff, Tiinkler 6:1, 7:5, 6:2,' Daílos, Szigeti—Bolileli Roussus 1:6 10:8, 6:3, 6:1. (A magyar kettős szép győ­zelme.) Henkel, Metaxa—Fiby, Shayes 6:3, 6:2, 5:7, 6:2, Kukuljevic, Palada—MuVíken, Piercy 6:4, 8:6, 5:7, 6:4, Sturgoen, Tuckett—Menzel, Hecht 8:6, 6:4, 6:4. (A teljesen ismeretlen angol pár könnyen végzett az igen gyengén játszó cseh­szlovák DC-kettőssel.) Elődöntő: Huohes, Wilde—Cejnar, Malfroy 6-8 6:2, 6:2, 7:5. Női egyes elődöntői Marble—Mafhieiu 6:2, 6:3, Jacobs—Jedrzeiowska 6:2, 6:3, Sperlingr— Fabyan 4:6, 6:4, 6:4, Wils-Moody—Stammers 6:2, 6:1. — Mathieu és Jedrzejowska simán kika­pott az amerikai hölgyektől. A középdöntőbe há­rom USA-hölgyön kívül a dán Sperlingné került, mint egyetlen európai. Vegvespáros elődöntő: Budge, Marble—Bo­rodra, Wills-Moody 6:1, 6:4. Péter—Pát-na íutb alteredmények KASSA. — Kassai szTovák válogatott—Kassai magyar válogatott 4:3 (2:2.) (Tudósítónk távirat- ’elentése.) Nyoleszáz néző előtt rekkenő hőségben játszották le a mérkőzést, amelyet Vojtassák ve­zetett. A magyarok nem legerősebb felállításuk­ban szerepeltek és vereségüket főként kapusuk balszerencsés védésének köszönhetik. A játék ké­pe alapján inkább a döntetlen lett volna igazsá­gos. A vezető gólt a magyar csapat szerezte Drottár révén, de a 22 percben Fazekas egyenlit. Egy perccel később uiból Drottár szerez vezetést a magyaroknak, mig az egyenlítő gólt a 40. percben ismét Fazekas lőtte. — Szünet után a magyarok pompásan támadnak és Ortutay beadásából Drottár a 3-ik gólt lövi. A magyarok ezután is jól támad­nak, de eredményt nem tudnak elérni. Ezzel szemben a szlovákok fölénybe kerülnek és Faze­kas a 40. percben egyenlit, majd két perccel be­fejezés e’őtt 25 méteres szabadrúgásból ugynesak Fazekas lövi a győztes gólt. — Az utolsó negyed­órában már sötétségben játszottak. A győztes szlovákoknál Bórák, Fazekas és Hritz. a magya­roknál Drab, Drottár, Ivaukó és Ortutay voltak jók. Magyar ifj. válogatott—Szlovák ifj. válogatott 4:1 (2:1.) A magyar ifjúságiak kitettek magukért és nagyszerű játékot mutattak. A gólokat Kemény (2), Mazur és Nemkó, illetve Vaskolőtték. Magyar gyermekválogatott—Szlovák gyermek- válogatott 2:1 (1:1.) A magyar gyermekcsapat ér­tékes győzelmet aratott. Gólokat Csorba és Pol- lák, illetve Korák lőtték. POZSONY: Makkabea—SK Kábel 3:1 (1:0.) A Makkabea utolsó bajnoki mérkőzésén is megőrizte veretlenségét és megnyerte a zsupa másodosz­tályú bajnokságát. fiz CJTE úszói újból magyar staféta­rekordot javítottak BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Az FTC rendezésében a margitszigeti ver­senyuszodában lezajlott Péter-Pálnapi uszóver- seny fontosabb eredményei a következők: 1000 méteres gvorsuszás Budapest 1938. évi bajnokságáért: 1. Gróf Ödön UTE 13:26.8 pere. — 4X100 m gyorsstaféta Budapest bajnokságáért: 1. UTE 4:06.6 p. — 100 m. hölgygyors úszás: 1. Ács Hona BSE 1:11.6 p. — 3X100 nt. vegyes sta­féta: 1. UTE 3:28 perc, országos rekord! Az I. osztályú vizipolóbajnokságban: MAC— FTC 4:1 (2:0.) A vizipolóbajnokságban ezidősze- rint a MAC vezet 4 mérkőzésből 6 ponttal a BSE 4 p., az MTK, UTE és FTC (mindháromnak 3 pontja van) előtt. Vasárnap lesz az MTK jubiláris nemzetközi versenye Björn Borg rajtjával és az MTK—UTE, valamint a MAC—III. kér. vizipolóbajnoki mér­kőzéssel. Magyarország amatör- vá!ogatott—Litvánia 3:0 (1:0) KAUNAS. — A magyar amatőrválogatott északi portyájának harmadik állomásán, Kakas­ban szerdán Litvánia válogatott csapatával mér­kőzött és azt fölényes játék után 3:0 (1:0) arány­ban legyőzte. SK Bratislava—HASK Zágráb 3:2 3:1) POZSONY. — A zágrábi KK-csapat játéka — mint előrelátható volt — nem hozott nagy küzdel­met, mert hiszen a horvábok kímélték magukat a vasárnapi KK-mérkőzésre. A játék ennek ellenére, szép volt, mindkét csapat jó technikai felkészült­ségről tett tanúságot és egyformán kivette részét a támadásból. Az első félidőben az SK Bratislava támadott többet, különösen a jobbszárny és Ja- ku'be tüntették ki magukat. Jakube és Farsky (2), a pozsonyiak tapolcsányi származású uj kö­zépcsatára lőtték ekkor a gólokat. A zágrábiak részéről Koreics volt eredményes. Szünet után visszaesett a Bratislava fedezetsora és igy fölény­be kerü’tek a vendégek. Számos támadásukról azonban csak egy gól született: Kaciam lőtte a 25. percben. A mérkőzést Gabcsó K. vezette sok hibával, 1500 főnyi közönség előtt. SPORTHÍREK )( A pozsonyi PTE az eperjesi magyar tenisz­bajnoki versenyre a következő játékosokat küldi ki: Kregár Danica, dr. Salamonné, dr. Kakas, Gettmann, Simboch és Szarnák. )( A Losonci AFC megóvta a diviziós bizott­ságnak a LAFC—ÉSE ügyben hozott elutasító határozatát, úgyhogy az ügy a CsAF fegyelmi bi­zottságát is foglalkoztatni fogja. )( A pozsonyi Barkochba úszó- és vizipolócsa- patát meghívták a Kassai AC julius 5. és 6.-i nagy nemzetközi versenyére, amelyen a BEAC gárdája is résztvesz. )( Suzanne Lenglen, az egykori teniezvilágbaj­noknő súlyos beteg. Életveszélyes betegségében többszöri vérátömlesztés után javulás állott be, úgyhogy remélik felgyógyulását. )( Az angol futballszövetség legutóbbi ülésén elhatározta., hogy próbaképpen bevezeti — a jég­korong mintájára — az egyes játékosok számo­zását. Az újítást egyelőre csak a kupáé löki ön tők folyamán és a válogatott mérkőzéseken alkal­mazzák. )( Mussolini szerdán fogadta kihallgatáson a világbajnok olasz nemzeti válogatott futballcsa­pat játékosait, Ez alkalommal Pozzo szövetségi kapitány megkapta a legmagasabb olasz sportki­tüntetést, a sportérdemrend csillagát, )( A Nagybritannla—Kontinens válogatott mér­kőzést október 26-án rendezik meg a londoni Ar- senal^pályán. [mondjuk — ferencvárosi szív, de nem olyan, ■mint amilyet a Fradi Brünnben mutatott. Ezen­i kívül természetesen pontosság, Merít az észsze­rűen és gyorsan keresiztülvitt akció, amelyben a labda lábról-lábra vándorolt, még az olyan káitiü- |nü hátvédpárt is, minit aminő a Foni-Rava világa [bajnoki kettős, egyszerűen megbéníthatja. Az e<l- jlenfél szórványos előretörését egy gyors és jól szerelő hátvéd is le tudja szerelmi, mint ahogy Bí­ró a második félidőiben már egymagában is meg- küzdött az egy ember támadásával. De termé­szetesen akkor, ha a védelem lassú és elveszti a fejét, két olasz csatár is eredményes lehet öt vé­dővel szemben, mint ahogy a sorsdöntő négyé- j dik gólt Piola és Meazza négy magyar védővel szemben hozták létre Parisban.

Next

/
Thumbnails
Contents