Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)
1938-07-24 / 167. (4610.) szám
12 1938 julius 24, vasárnap* London, Paris, Berlin, Budapest, Varsó, Brüsszel, Róma, Prága legjobb együttesei szerepelnek a trencsénteplici kamarazene-lesiivat műsorán TRENCSÉNTEPLIC. - A trencséntep- Iki második kamarazene-festival részletes programja elkészült és megállapítható, hogy a tavaly szerepelt kiváló együtteseken kívül hat uj kamarazene-alakulat <—' valamennyi világviszonylatban is elsőrangú «— jön el a festivalra az európai metropolisokból Trencsénteplicre, hogy közreműködésével az ünnepi hetek fényét emelje. Nem fér kétség hozzá, hogy most már a trencsénteplici festival nézőterén is ott láthatjuk a legelőkelőbb nemzetközi társaságot. Az idei műsoron London, Páris, Brüsszel, Berlin, Budapest, Róma, Varsó és Prága nemzetközi viszonylatban is legkiválóbb kamarazene együttesei szerepelnek, a gazdag műsoron nem is egy olyan szerzemény kerül bemutatásra, amelyet itt hallhat első Ízben a közönség és egész sereg olyan mü- sorszám lesz, amelyet az idei szezon művészi szenzációjának nevezhetünk. Legjelentősebb eseménye lesz az idei festi- valnak kétségkívül a londoni Tudor Sin- gers szereplése. Hat csodálatosan szép angol lady és hat kiváló angol énekes, Cuth- bert Bate§ dirigens vezetése mellett elsőizben jöt át Albionból a kontinensre, hogy a XVI. és XVII. század angol madrigáljait a maguk szűzi szépségében a festi- valon bemutassa. A Tudorok korának, Erzsébet angol királynő romantikus idejének korhű viseletében, aranyból szőtt festői ruhákban éneklik a madrigálokat. Páris, Varsó, valamint a brüsszeli Quatuor pro Nova is elsőizben szerepelnek az idén a kamarazene-ünnep műsorán. A franciákat a Quatuor F, Touehe, Varsót a Pol- ské Kvarteto reprezentálják. A francia vonósnégyes dirigense Touehe professzor, a párisi zenekonzervatórium híres tanára, a lengyel kvartettnek pedig két hölgytagja is van: Eugénia llminska, a primhegedüs és Zofia Adamska, a cellista. A varsóiak előadják Beethoven kortársának, Julius Za- xebskinek egy kvintettjét, amelyet Hubay Jenő szalonjában mutattak be és amelyhez a magyar zene halhatatlan mestere irt méltatást. A brüsszeliek a fiatal belga zenét reprezentálják. Az uj magyar kvartett, amelynek tavaly olyan átütő sikere volt az első festivalon, a régi tagokkal — Székely Zoltán, Végh, Koromzay és Palotay — de uj műsorral szerepel az idén. Kodály Zoltán kvartettjét, Beethoven op. £9/1 vonósnégyesét és B. Smetana ..Életemből" című vonósnégyesét adják elő a legkiválóbb magyar muzsikusok, akik Hollandiából érkeznek a trencsénteplici festivalra. Európa hetven legkiválóbb muzsikusa, valamint a kontinens és Anglia elismerten elsőrangú komponistái és zenekritikusai jönnek el az idén a trencsénteplici festivalra, amelyen elsőizben vesz részt Kodály Zoltán, a magyar modern zene egyik kitűnő reprezentánsa is. Halász Gyula: Édes anyanyelvűnk Nyugat kiadása, Budapest, 1938 ,,Nyelvösztönünk csak a halálveszélyre éber, a lassú romlás iránt közömbös... A megromlott ősi nyelv mételyez, szellemi restség, egykedvűség, szolgalelküség, butulás ragad róla." Cs. Szabó László. Aligha akad a magyar nyelv virágos kertjének szerelmesei közt valaki, aki ne olvasná hálával teli gyönyörűséggel Halász Gyula szép könyvét. A szaporán megjelenő nyelvművelő könyvek legnagyobb hibája, hogy nyelvtani fejtegetésekbe bocsátkoznak és szótárszerűen sorolják fel a magyartalanságokat. Halász Gyula müvének újdonsága és érdeme, hogy újságból, könyvekből és élőbeszédből nemcsak a hibák százait idézi, de rögtön meg is mutatja, mi a helyes, a viláPgos és ízesen magyar. Példákkal érvel, példákkal oktat és ezek a száraz tudományos adatok helyett hozott példák mindenkor tökéletesen meggyőznek. Negyvenkét fejezetben mutat rá a nyelvünkbe befészkelődött sok pongyolaságra, csalhatatlanul megkeresi a kifejezések sűrűjében az élősdi indákat és csalhatatlan biztonsággal markolja ki a virágok közti dudvát. Halász Gyula dogmák felállítása nélkül oktat. Modorában nincsen semmi fölényeskedő okoskodás. A magyar rádió népszerű nyelvművelési sorozatának előadója ugyanolyan közvetlen és figyelmet lekötő hangon cseveg a könyvében, mint a rádió mikrofonja előtt. Legkitűnőbb nevelő eszköze: a humor. A legközvetlenebbb hangon szól az olvasóhoz, mulattatva vezeti rá a hibákra és vonzóan teszi kívánatossá a helyes magyarságot, a nyelvileg tiszta magyar beszédet. Pallérozott elméje felfedi a nyelv legrejtettebb árnyalatainak finomságait. Nyelvünk kimeríthetetlen kincseit a tudós szeretetével csillogtatja fel előttünk. Magamról restelkedés nélkül, igazi örömmel vallhatom be, hogy rengeteget tanultam könyvéből. Az utolsó esztendőkben alig akadt kezembe könyv, melyet hasznosabbnak éreznék. Az „Édes anyanyelvűnk" szerzője az iró gazdag tapasztalatával, Arany János nyomaiba lépve a nyelvész páratlan tudásával és a nyelv éiő szellemének legigazibb átérzésével küzd nyelvünk elszíntelenedése és kisikkasztása ellen. Kitűnő könyve előszavában ezt Írja: ,,A nyelv ősi fája nemzedékről nemzedékre uj hajtásokat nevel. Gyökereit az ősi múlt mély termőföldjébe bocsátja, de gazdag ékü koronája a tiszta magasságok fölé növekedik. Becsüljük meg és gyönyörködjünk a frissen fakadó lombok üde szépségében. Ezeken át lélegzik a fa s ha lehull a levél, uj élet sarjad belőle. így tart ez az örök körforgás az évezredes fa egészséges vérkeringésében. Messük le mellőle a faty- tyuhajtásokat, irtsuk ki a káros és kóros élős- dieket, de óvakodjunk, meg ne sértsük buzgó- ságunkban az ősfa nemes szövetét és szerteágazó finom hajszálgyökereit." Nem lehet ennél tökéletesebben meghatározni a nyelv őreinek feladatát. A humor meleg derűjével oktató Halász Gyula könyve a legpompásabb fegyver a nyelvrontás és nyelvszegényi- tés ellen. Maga szerényen a rendszeres hadjáratot a nyelvészhadvezérekre akarja bízni, de ez a szerénysége túlzott. A hálás olvasó és az ismertetést iró tanítvány tiltakozik ellene. Könyve, az „Édes anyanyelvűnk" a magyar szellemi élet nagy eseménye, úttörő munka a magyar nyelvművelés történetében. EGRI VIKTOR. (*) Farkas Pali pozsonyi vendégszereplése elé. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Farkas Pál, a kiváló komikus vasárnap, hétifőn és kedden Pozsonyban vendégszerepel. Vasárnap híres szerepét, a „Katz bácsi" címszerepét játsza el, hétfőn pedig a ,,Gólyaszanatórium“-ban lép fel. Farkas Palit nem kell külön bemutatni a pozsonyi közönségnek, még abból az időből emlékezetesek híres kabinetalakitásai, amikor Faragó és Iván Sándor társulatánál működött. Közvetlen, egyszerű eszközökkel hódította meg a világot jelentő deszkákon egész Szlovákia közönségét, amely minden szerepéből kicsillogni látta az eredeti, csupasziV, meleg humort. Farkas Pali több mint negyven évig volt a magyar színház munkása, most pedig egy év óta nyugalomban él Kassán, de izig-vérig színészemben még a nyugalom idejét is félbeszakítja, hogy az ő kedves közönségével érintkezést találjon és ne felejtsék el őt végkép. Most Pozsonyba jön három estére, fogadjuk őt azzal a szeretettel, amelyet méltán megérdemel. Két pozsonyi vendégszereplése a szezon végén tartó magyar színtársulatnak bensőséges, meleg ünnepe lesz. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Vasárnap d. u.: Salamon Béla vendégszereplése. Vasárnap eete: Katz bácsi. Farkas Pál vendég- fel lépté v-el. Hétfő: Gólyaszanatórium. Farkas Pál felléptével. Csak fenőtteknek! Kedd: Gólya,szanatórium. Farkas Pállal. Szerda: Szakíts helyettem. A színtársulat jutalomjátéka. Csütörtök: Egy vidám éjszaka. Titkos Ilona vendé,"felléptével. l’énlck: Egy vidám éjszaka. Titkos Ilona vflp. SPORT A Középeurópai Kupa első hözépdöntőmérkőzéseif a Davis Cup európai zónájának középdöntői, lonios selejtező- és sertegmérhőzések — a vasárnap sportműsorán Uszóbajnokságok Prágában és Budapesten ■ ■ ■ Amerikai atléták Északon ■ ■ ■ PRÁGA. —' A vasárnap sportműsora újból élénk és váltózatcis lesz. A labdarúgáson kívül valamennyi nyári sportágban jelentős események folynak le. A vasárnap nevezetesebb sporteseményeiről alább adunk összefoglaló jelentésű LABDARÚGÁS CSEHSZLOVÁKIÁBAN az államligabajnokság selejtezőjében KOP1STYBEN az SK Bata Zlín, TEPLITZBEN pedig a prágai Bohemians játszik a helyi együttesek ellen. — A nyugati divizió selejtezőjében RIMASZOMBATBAN a helyi Törekvés a pozsonyi Városi Müveket fogadja. A rimaszombati csapatnak presztis-kérdést jelent, hogy a pozsonyi együttesen revánsot vegyen. — RUTTKÁN megismétlik a Vágbesztercei Sparta és a Rózsahegyi SK közötti bajnoki mérkőzést. — A keleti divizió selejtezőjében KASSÁN a két1 vezető csapat találkozik a KSC— Rusj, Huszt mérkőzésen, mig HUSZTON a HSE az eperjesi Slaviat fogadja. — A Magyar Kupa nyugati döntőjében POZSONYBAN a Füleki TC és a Vas- Rapid mérkőznek, mig a keleti döntőben ROZSNYÓN az RSC és a Munkácsi SE találkoznak. A szlovák serlegben érdekesebb mérkőzések lesznek: NAGYM1HÁLYON Zemplén—SK Rusj Ungvár, KÖRMÖCBÁNYÁN az ottani SK és az RSK Utekács. — POZSONYBAN az I. osztályba való jutásért az MTE és a Dornkappeln mérkőznek. — KOMÁROMBAN folytatják a KMTE futballtornát. — PÖSTYÉNBEN a nagyszombati Rapid, ÉRSEKUJVÁROTT a Bosányi TC játszik a helyi klubok ellen. Magyarországon TATABÁNYÁN a TSC játszik 3 vidéki amatőr bajnokság országos döntőjének elsá mérkőzésén a Salgótarjáni SE-tel. Németországban BRESLAUBAN a tornaversenyek során lesznek érdekesebb labdarugó-mérkőzések. A Középeurópai Kupa első középdöntőmérkőzéaeítt TURINBAN a Ferencváros játszik a Juveatussaí Bízik játékvezetése mellett. — MILÁNÓBAN a Slaviíi a Juventus ellen áll ki. Játékvezető a jugoszláv Popot vics lesz. — Mindkét találkozás nyílt jellegű. Jelek szerint az olasz csapatok minimális gólarányu győzel- iné várható, azonban az eldöntetlen eredmény sikert jelentene a vendégcsapatok számára. TENISZ Az 1938. Davis Cup-ban vasárnap dől el. hogy kí kerül BERLINBEN az Európa-zóna döntőjébe máso- dik résztvevőként a francia—német találkozásból. —i Táborban Csehszlovákia nemzeti bajnokságai kezdőd* tek meg nagyszámú versenyző résztvétele mellett. ÚSZÁS Prágában és Budapesten befejezik az országos baj* nokságokat, amelyek után összeállítják az Európa Baj- nokságra kiküldendö csapatokat. ATLÉTIKA J Az amerikai atléták sikeres stockholmi rajtjuk után! újabb északi szereplésüket nagy érdeklődés előzi meg. A csehszlovákiai magyarok eperjesi bajnoki teniszversenyének méltatása A Csehszlovákiai Magyar'Tenisz Szövetség szokásos évi versenyének megrendezését eredetileg az UAC vállalta és átépített tenisztelepének megnyitójául szánta. Miután a munkálatok több, előre nem látható nehézségbe ütköztek, az ungváriak kérték az időpontnak elhalasztását. Miután a szövetség ebbe nem akart beleegyezni, a bajnokegyesület kénytelen volt a megrendezésről lemondani. Minden dicséretet megérdemel az eperjesi PTVE, hogy vállalta a versenyt, amelyet a szövetség és az egyesületek támogatásával sikerült simán és sikeresen lebonyolítania, bár az előkészítésre alig volt ideje. Eperjes és Sáros magyar társadalma is segítségére volt a nagymuitu rendező egyesületnek, meggyőző tanujelét adta a fehér sport iránti nagyrabecsülésének és híres vendégszeretetének. Külön elismerés illeti meg Eperjes városának tanácsát, hogy ezen országos magyar sportesemény fővédnökségét vállalta és jelentős anyagi segítséget is nyújtott. A szövetséget hivatalosan Bárczy Oszkár elnök és Perhács Imre alelnök képviselték, utóbbi volt a versenyigazgató és döntőbíró egy személyben. Az Ipolysági kiváló régi teniszvezér tapintatát és tárgyilagosságát dicséri, hogy e két tisztség nem került összeütközésbe, holott alapjában véve ez a megoldás nem csak szokatlan, de összeférhetetlen is. 40 indulója volt a versenynek, sajnos a nyugatiak közül ezúttal is kevesen jöttek el és Csonka gárdával indult a hat éve bajnok UAC. Nem indulhatott az uj csillag a Pestről Ungvárra költözött Rozgonyiné- Ferenczy Ida, a multévi bajnoknőt Fedákné—Böhm Blankát és Sufricsné—Barkász Valit családi okok tartották távol, hiányoztak a katonák: Csongár Csaba, Kovács Elemér, Pauljuk és Bartakovics, szóval egy teljes Révay-serlegre való játékos. A szövetség és az UAC éljátékosa Mankovich pedig államvizsgája és a korai időpont miatt, minden komoly edzés nélkül volt kénytelen kiállani. A julius eleji időpont a három ünneppel lehet sokaknak és sok tekintetben kedvező, de semmi esetre sem az iskolásoknak és főiskolásoknak, mert a cél az, hogy ne edzésük elején, hanem formájuk tetőpontján lévő játékosok mérkőzzenek a büszke bajnoki dinekért. Az ungvári hölgyek Boross Ágnessel élükön igy is elvitték az összes első dijakat. Boross messze kimagaslott a mezőnyből, a második Barkász Böske (UAC) mögött két régi kiválóság érdemelte meg a harmadik helyet: a pozsonyi dr, Salamonná és az ipolysági Per- hácsné, akik külön dicséretet érdemelnek mindenkor példás sportszeretetükért. (A csehszlovákiai magyarok eddigi bajnoknői: 1928 Korotvicskáné, PTE Pozsony: 1929 Bárczy Oszkárné, Besztercebánya: 1930 Weideiv hofférné—Hagenauer Emmy, PTE Pozsony: 1931 Grosz Manci, NTK Nagyszöllös; 1932 Herzog Margit, LAFC Losonc; 1933 Boross Ágnes, UAC Ungvári 1934 Bőhm Blanka, UAC: 1935 és 1936 Boross Ágnes, UAC: 1937 Fedákné—Böhm Blanka, UAC; 193S Boross Ágnes, UAC.)' A verseny nagy meglepetése volt a hatszoros bajnok Mankovich veresége a kassai Bartos Györgytől. Bár el kell ismerni az újdonsült bajnok kiválóságát és azt is, hogy jelen esetben megérdemelten nyerte meg a bajnokságot, korai lenne még őt tudás és képességek tekintetében Mankovich elé helyezni. Az edzéshiányon kívül menti Mankovich vereségét, hogy egy álmatlan éjszaka után, feltört, leragasztott kézzel játszotta a döntőt. Mankovich megóvta a mérkőzést az egyes pályához szükséges hálólécek hiánya miatt, de nagyon helyesen vissza is vonta az óvást, ami teljesen céltalan volt, miután Bartos erre a versenyre felkészülten állott ki s igy jobb volt nála. A kassai Csink nagy nyereséget jelent egyesületének és a magyar szövetségnek. A pozsonyi Gettmannt régi hibáival és erényeivel láttuk. A vigaszversenyben az UAC fiataljai végeztek az élen: Csongár Árpád, Csongár Álmos és Tomcsányi Attila, akik az ungvári színek jövőjének méltó reménységei. (A csehszlovákiai magyarok eddigi bajnokai: 1928 Bulla, PTE Pozsony; 1929 Bárczy Oszkár. Besztercebánya: 1930 Weidenhoffer József, PTE; 1931 Adamovich Ferdinónd, ÉSE Érsekújvár; 1932—1937 Mankovich Emánuci, UAC; 1938 Bartos György, KSC Kassa.) Az öregfiuk versenyében sajnos idén nem volt olyan népes mezőny, mint az előző években. Itt említem meg, hogy az eperjesi verseny erősen nélkülözte a szövetség örökös diszelnökét Révay Istvánt. Ha az első helyeket hat, a másodikokat négy, a harmadik helyeket pedig két-két ponttal jutalmazzuk és a párosokban ezen pontok felét számítjuk egy-cgy játékosra, az egyesületek állása a pontversenyben a következő: I. UAC 46 pont, II. KSC 30 pont, III. PTE 10 pont, IV. Lévai SE 6 pont, V. és VI. Eperjesi TVE és Rimaszombati PS 2—2 pont. — Az UAC 46 pontjával szemben az összes többi egyesületek 50 pontot szereztek. így a tartalékos UAC csapat is megvédte vezető helyét, tehát nem nidokolt a kéksárgák hegemóniájának megszűnéséről beszélni. A csapatbajnoki elsőség kérdését a Révay-serlegmérközcsek fogják eldönteni. Örvendetes tény a sok tehetséges fiatal feltűnése éi előretörése az eperjesi versenyen. Eperjes véletlenült műsoron kívül jutott hozzá ehhez a rendezéshez, mosf első alkalommal, reméljük, hogy ez a lépés a PTVH tenisz osztály újjászületésének megindulását jelenti. r Sr. Gy. U }